Диахронные изменения репрезентации концепта «со-стояние» в английском языке (на материале письменных памятников XIV-XX вв.) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Гурецкая Мария Вячеславовна

  • Гурецкая Мария Вячеславовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 284
Гурецкая Мария Вячеславовна. Диахронные изменения репрезентации концепта «со-стояние» в английском языке (на материале письменных памятников XIV-XX вв.): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 2023. 284 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Гурецкая Мария Вячеславовна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Теоретические основания исследования: методология и методика

1.1. Категория состояния: история вопроса

1.1.1. Состояние в философии

1.1.2. Состояние в лингвистике. Слова категории состояние

1.1.3. Состояние как семантический предикат

1.1.4. Состояние как лексико-грамматический концепт

1.1.5. Состояние как синтаксически репрезентированный концепт

1.1.6. Состояние как формат языкового знания и когнитивная схема языковой интерпретации

1.2. Понятие лингвистического концепта. Концепт «состояние»

1.3. Функционально-семантический аспект концепта «состояние» и семантические функции

1.4. Гештальт-анализ и гештальтфункции

1.5. Выводы к Главе

Глава 2. Средства репрезентации концепта «состояние» в современном английском языке

2.1. Грамматика конструкций

2.2. Структурно-семантические модели репрезентации нерезультативного состояния и результативного состояния

2.3. Функциональная семантика репрезентантов концепта «состояние»

2.4. Гештальтфункции репрезентантов концепта «состояние»

2.5. Выводы к Главе

ГЛАВА 3. Репрезентация концепта «состояние» в период с XIV по XX

вв

3.1. Характеристика репрезентации концепта «состояние» в XIV — XX вв

3.1.1. Репрезентация концепта «состояние» в классический среднеанглийский период (XIV в.)

3.1.2. Репрезентация концепта «состояние» в классический среднеанглийский период (XV в.)

3.1.3. Репрезентация концепта «состояние» в ранненовоанглийский период (XVI в.)

3.1.4. Репрезентация концепта «состояние» в классический новоанглийский период (XVII в.)

3.1.5. Репрезентация концепта «состояние» в классический новоанглийский период (XVIII в.)

3.1.6. Репрезентация концепта «состояние» в классический новоанглийский период (XIX в.)

3.1.7. Репрезентация концепта «состояние» в современный английский период (XX в.)

3.2. Сопоставительный анализ репрезентации концепта «состояние» в период с XIV по XX вв

3.2.1. Динамика структуры и содержания концепта «состояние»

3.3. Выводы к Главе

Глава 4. Метафора и метонимия в репрезентации концепта «состояние» в

диахронии

4.1. Метафора и метонимия (общие положения)

4.1.1. Когнитивный подход к исследованию метафоры и метоними

4.1.2. Метафора и метонимия в грамматике

4.1.3. Концептуальная метафора

4.1.4. Понятие фрейма. Событийный фрейм

4.2. Метафоризация репрезентантов концепта «состояние» в диахронии (XIV-XX вв.)

4.2.1. Неканонические нерезультативные конструкции в Х^-ХХ вв.: основные характеристики и направление развития

4.2.2. Неканонические результативные конструкции в Х^-ХХ вв.: основные характеристики и направление развития

4.3. Выводы к Главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Диахронные изменения репрезентации концепта «со-стояние» в английском языке (на материале письменных памятников XIV-XX вв.)»

ВВЕДЕНИЕ

Современную лингвистику характеризует включение в область когнитивных исследований диахронической концептологии. Диахронические концептуальные исследования - новое направление в лингвоконцептологии, которое в настоящее время проходит этап формирования.

По мнению В. Г. Кузнецова, «предметом диахронической концептологии является установление когнитивных оснований структурирования и категоризации действительности лингвистическим сообществом в определенный исторический период» [Кузнецов 2007: 26]. И. С. Шевченко отмечает, что «диахронический пласт бытия концепта, способный дать более полное представление о его содержании и структуре, остается пока намеченным и нуждается в разработке. Диахронический подход в когнитивной лингвистике удовлетворяет назревшую потребность в расширении на область диахронии превалирующих сегодня синхронных исследований концептуализации и категоризации»1.

На настоящем этапе можно выделить, по меньшей мере, два основных подхода к исследованию концепта: лингвокультурологический и когнитивный. Любое исследование, посвященное теоретическим аспектам изучения концепта либо описанию конкретных концептов, так или иначе совмещает эти подходы. Однако их выделение представляется целесообразным, потому что в подавляющем большинстве случаев «один из указанных подходов преобладает, оказывается сильнее выраженным, чем остальные человеческой психике» [Краткий словарь когнитивных терминов 1996: 90].

Первый подход в исследованиях концепта можно назвать лингвокультурологическим. Он связан с ограничением внимания исследователя ключевыми концептами той или иной лингвокультуры (связь с традициями, обычаями, историей, условиями бытования и т. п.).

Второй подход осуществляется в рамках когнитивной науки и предполагает рассмотрение концепта как результата концептуализации

1 Цит. по [Кузнецов 2007:26].

действительности, т е. как «оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Краткий словарь когнитивных терминов 1996: 90].

А. Е. Кибрик утверждает, что «в основе современного когнитивного подхода к языку лежит идея целенаправленной реконструкции когнитивных структур по данным внешней языковой формы» [Кибрик 2008: 54].

По мнению Т. С. Сорокиной, «в диахронии существуют два подхода к реконструкции концептов - ономасиологический (концептуальная картина мира) и семасиологический (лексические и грамматические средства для обнаружения концепта, языковая картина мира), и наибольший эффект для диахронической концептологии дает совмещение этих двух подходов» [Сорокина 2012: 9-10].

Настоящее исследование относится к сфере диахронической концептологии и касается реконструкции исторических изменений в реализации языкового концепта. В нашем исследовании мы исходим из того, что разные виды человеческой деятельности обеспечиваются языковым выражением, что превращает человеческий язык в своего рода информационную систему, т. е. специфический код, несущий информацию обо всей человеческой деятельности [Шапошникова 2017]. Иными словами, язык как информационная система функционирует в непосредственной взаимосвязи с языковой картиной мира. Отсюда, в основу работы положена следующая гипотеза: «диахронные изменения концепта «состояние» являются отражением исторических изменений в языковой картине мира соответствующего лингвистического сообщества. Такие преобразования связанны с эволюцией и упорядочением концептосферы человека по мере концептуализации накопленного человеком опыта и роста обрабатываемой языком информации. Реконструкция вышеупомянутых диахронных изменений методами диахронической концептологии позволит, в частности, высказать предположения о причине преобразований в языковой картине мира» [Гурецкая 2021: 51].

Объектом данного исследования выступают языковые репрезентанты концепта «состояние» и его субконцептов «нерезультативное состояние» и «результативное состояние», а именно предикатно - аргументные (пропозициональные) структуры, представленные в виде структурно-семантических моделей.

Предметом настоящего исследования служат исторические изменения в содержании и репрезентации концепта «состояние» как отражение изменений в языковой картине мира.

Материалом исследования послужил корпус из 3972 контекстов употреблений соответствующих структурно-семантических моделей, созданный на основе тридцати пяти текстовых источников (письменных памятников) семи синхронных срезов (классический среднеанглийский (XIV в., XVв.), ранненовоанглийский (XVI в.), классический новоанглийский (XVII в., XVIII в., XIX в.) и современный английский (XX в.). Суммарный объем текста превышает 330 тыс. знаков (без пробелов).

Цель работы заключается в том, чтобы проследить диахронные изменения, произошедшие в репрезентации концепта «состояние» с XIV по XX века и интерпретировать выявленные тенденции с точки зрения преобразований языковой картины мира.

В ходе исследования предполагается решить следующие задачи:

• дать подробную характеристику концепту «состояние»;

• обосновать избранную методологию диахронного лингвоконцептологического исследования;

• установить набор средств выражения концепта «состояние» (и его субконцептов) в разные исторические периоды и определить их семантические функции, инкорпорированные в гештальтфункции;

• проследить исторические изменения репрезентантов концепта «состояние» в плане их семантики, структурной реализации и частотности, и определить особенности динамики их функционирования в исследуемый исторический период;

• выявить виды метафоры и метонимии репрезентантов концепта «состояние» и динамику употребительности структурно-семантических моделей, реализующих разные виды метафоры и метонимии;

• установить возможные связи динамики репрезентантов концепта «состояние» и их метафоризации и языковой картины мира.

Методологией исследования послужили когнитивно-дискурсивная парадигма, диахроническая концептология, грамматика конструкций, функциональная грамматика, теория гештальта и теория концептуальной метафоры.

В работе используются методы функционально-семантического, концептуального и гештальт-анализа, метода структурно-семантического моделирования (грамматического конструирования), а также сплошной выборки и симптоматической статистики (относительная частотность).

Теоретическая и методологическая база исследования основывается на трудах отечественных и зарубежных ученых в таких направлениях, как диахронические исследования (Гухман М. М., Расторгуева Т. А., Смирницкий А. И., Шапошникова И. В., Ярцева В. Н., Visser F. T., Bailey R. W., Baugh A. C., Cable Th., Campbell A.), когнитивная семантика и теория концептуального анализа (Беляевская Е. Г., Беседина Н. А., Болдырев Н. Н., Карасик В. И., Кубрякова Е. C., Попова З. Д., Степанов Ю. С., Стернин И. А., Фурс Л. А., Fillmore Ch., Jackendoff R., Lakoff G., Langacker R. W.), теория концептуальной метафоры (Lakoff G., Johnson M., Croft W., Dirven R., Feyaerts K., Langacker R., Jaekel O., Radden G., Kövecses Z., Barcelona A., Goossens L., Talmy L., Dobric N., Никитин М. В., Берестнев Г. И., Падучева Е. В., Беседина Н. А., Козлова Л А., Лаврова Н. А., Мухтаруллина А. Р., Санжарова О. Н., Пастухова Е. А.), грамматика конструкций (Filmore Ch., Goldberg A., Boas H., Сорокина Т. С.), функциональная грамматика (Бондарко А. В., Halliday M. A. K.), диахроническая концептология (Кузнецов В. Г., Сорокина Т. С) и теория языковой картины мира (Арутюнова Н. Д., Блох М. Я., Мейлах Б. С.,

Никитин М. В., Чернышева Т. А., Шапошникова И. В.).

S

Актуальность исследования обусловлена тем, что расширение концептуальных штудий в область диахронии и комплексный характер методов анализа соответствуют современным тенденциям развития таких актуальных направлений лингвистики, как когнитивная семантика и диахроническая лингвоконцептология.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем:

• впервые «состояние» трактуется как языковой, частично вербализованный, морфологически, синтаксически и лексически репрезентированный концепт, гештальтно передающий знания о языке и о мире;

• впервые предпринимается попытка реконструкции в диахронии лингвистического концепта «состояние» с двумя сегментами (субконцепты «нерезультативное состояние» и «результативное состояние»);

• впервые выделяются наборы структурно-семантических моделей (репрезентанов концепта), семантических и гештальтфункций, реализующих концепт «состояние» в каждый исследуемый исторический период и прослеживаются их исторические изменения;

• впервые представлена картина метафоризации репрезентантов концепта «состояние» в диахронии;

• впервые делается попытка соотнести диахронные изменения репрезентации концепта «состояние» с возможными изменениями в языковой картине мира носителей языка.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она может внести вклад в разработку проблем германистики, диахронической концептологии, теории концептуальной метафоры (диахронный аспект) и формирования языковой картины мира в русле когнитивной лингвистики. Предложенная комплексная методика структурно-семантического моделирования, функционально-семантического и гештальт-анализа может способствовать расширению инструментария диахронного исследования при изучении процессов эволюции языка на разных временных отрезках его истории.

Практическая ценность может состоять в использовании основных положений, выводов и материала работы в лекционных курсах по концептуальной семантике, функциональной грамматике, диахронической концептологии, введению в германскую филологию и истории германских языков для разных адресных групп обучающихся.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Концепт «состояние» может быть охарактеризован как языковой, лексически, морфологически и синтаксически репрезентированный концепт, частичный доступ к содержанию которого можно получить через язык. В силу максимальной обобщенности и абстрактности составляющих его концептуальных характеристик он представляет собой гештальт и как таковой может быть подвергнут гештальт-анализу.

2. Диахронные изменения репрезентантов концепта «состояние» демонстрируют волнообразную динамику с превалированием на протяжении всего рассматриваемого периода доли субконцепта «нерезультативное состояние», сохранением доминантной семантики психологического и физического состояния и качественными и количественными различиями в средствах выражения и функциональной семантике обоих субконцептов.

3. Точки максимального расхождения значений частотности, зафиксированные в линиях развития семантики физического и психологического состояния репрезентантов концепта «состояние», именуемые «точками разлома» и приходящиеся на XVII, XIX и XX века, можно объяснить тем, что в эти периоды происходят заметные изменения в восприятии человеком действительности, что находит отражение, в том числе, в литературных памятниках эпохи, и, в итоге, в языковой картине мира носителей языка.

4. Наблюдаемое увеличение количества метафорических употреблений

репрезентантов концепта «состояние» находится в русле изменений в «мире

как он есть», отраженные в информации о нем. Эта информация

свидетельствует об усложнении ситуаций как со стороны деятельностного

10

компонента (глагола, кодирующего ситуацию), так и участников сцен (других компонентов грамматической конструкции) [Сорокина 2013]. Рост разнообразия ситуаций в свою очередь требует увеличения их удельного веса в той информации, которую обрабатывает язык. Следовательно, интенсификация процесса метафоризации связана с изменениями в языковой картине мира, отражающими в языке «изменения в восприятии человеком мира и его взаимодействие с окружающей средой, изменения его опыта познания мира, мотивации человеческого поведения и его отношений с обществом, переоценки ценностей и т. п., оказывающих влияние на процесс отбора, сохранения и считывания языковой информации» [Гурецкая 2021: 51].

Результаты исследования прошли апробацию на следующих

международных научных мероприятиях:

1. Международная научная конференция «Социально-экономические и гуманитарные науки 2019» (представлен доклад «Исторические истоки английских грамматических конструкций: валидность корпусного анализа»);

2. Международная научная конференция «Наука без границ: синергия теорий, методов и практик 2020» (представлен доклад «Категория «состояние» в науке и философии»);

3. Международная научная конференция «Германистика 2021: NOVE ET NOVA» (представлен доклад «Развитие концепта «состояние» в английском языке (в период XIV-XX вв.)»).

4. Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов 2022» (представлен доклад «Развитие процессов метафоризации и метонимизации в английских нерезультативных конструкциях (на материале английской художественной прозы XIV-XX вв.)».

Основные результаты исследования опубликованы в шести работах

автора, три из которых - в научных журналах, включенных ВАК РФ в

11

«Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук». Общий объем опубликованных материалов составляет 2,5 п.л., в том числе в журналах, рекомендованных ВАК РФ - 1,5 п.л.

Цели и задачи исследования определяют структуру диссертации, которая состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и Приложение.

В Главе 1 «Теоретические основания исследования: методология и методика» изложены теоретические основания данного исследования. Обзорно рассматривается история изучения состояния как философской и языковой категории; обсуждается понятие концепта, дается определение концепта «состояние», его структура и репрезентация; рассматриваются основные положения функционально-семантического и гештальт-анализа.

В Главе 2 «Средства репрезентации концепта «состояние» в современном английском языке» проводится описание принципов конструктивной грамматики; представлен набор из 28 семантических функций ререзентантов концепта «состояние» на современном этапе и результат их «укрупнения» в пять гештальтфункций; дается нотация для описания структурно-семантических моделей репрезентантов концепта «состояние» и приводится их набор, характерный для современного английского языка.

Глава 3 «Репрезентация концепта «состояние» в период с XIV по XX вв.» представляет анализ концепта «состояние» в диахронии на семи синхронных срезах, относящихся к периоду с XIV по XX века. Впоследствии данные сопоставляются для выявления основных тенденций исторических изменений репрезентации концепта. В Главе 3 также предложена интерпретация количественных и качественных флуктуаций основных параметров концепта «состояние» в трех «точках разлома», характеризующих динамику его репрезентации, с позиции их связи с изменениями в языковой картине мира.

Глава 4 «Метафора и метонимия в репрезентации концепта

«состояние» в диахронии» посвящена теоретическому обзору концептуальной

метафоры и метонимии. Дается объяснение природы грамматической метафоры. Глава 4 представляет картину метафоризации репрезентантов концепта «состояние» в диахронии в период с XIV по XX века. Выявляются виды метафоры и метонимии репрезентантов концепта и динамика их употребительности в исследуемый период, а также проводится анализ структурно-семантических моделей, гештальтфункций и иных элементов, участвующих в механизме метафоризации.

В Заключении обобщаются результаты исследования и делается вывод о связи диахронных изменений в содержании и репрезентации концепта «состояние» с преобразованиями в языковой картине мира носителей языка.

Список литературы включает работы отечественных и зарубежных авторов по проблематике настоящего исследования, словари, энциклопедии, а также источники языкового материала (всего 174 наименования).

В работе также представлен список принятых сокращений.

Приложение содержит список семантических функций, выявленных в

процессе анализа материала, с примерами их реализации в высказываниях, а также информацию о количестве примеров в группах нерезультативных и результативных конструкций.

ГЛАВА 1. Теоретические основания исследования: методология и

методика

Целью данной главы является попытка раскрытия понимания терминов категория «состояние» и концепт: проследить историю их развития в отечественной и зарубежной лингвистике, установить их содержание и выявить особенности. Глава 1 предполагает решение следующих задач:

1) установить статус категории «состояние» в философии и языкознании;

2) раскрыть понимание категории «состояние» как части речи, как синтаксически репрезентируемого концепта, как лексико-грамматического концепта, как формата языкового знания и когнитивной схемы языковой интерпретации;

3) обсудить содержание понятия «концепт» в отечественной и зарубежной лингвистике и обосновать определение концепта «состояние», принятое в работе;

4) дать обоснование применению функционально-семантического и гештальт-анализа при изучении репрезентантов концепта «состояние».

1.1. Категория состояния: история вопроса 1.1.1. Состояние в философии и лингвистике

Категория «состояние» волновала ученых со времен Античности. Свое развитие она получила в трудах философов, а с развитием науки и в трудах естествоиспытателей. Это привело к переплетению философского и естественно-научного аспектов рассматриваемой категории.

В философских учениях категория «состояние» была впервые подробно проанализирована Аристотелем, который рассматривал состояние, как нечто претерпевающее, но сохранившее актуальность [Аристотель 1978]. В период XV — XVI веков с рассветом научного и экспериментального естествознания состояние начинает приравниваться к внутреннему состоянию (или импетусу, который равен состоянию движения в трудах Г. Галилея) (Кузнецов 1969). Позднее данная точка зрения будет признана несостоятельной. В рамках механической концепции И. Ньютон «дорабатывает» концепцию Г. Галилея и

включает туда помимо состояния движения также состояние покоя (Крылов 1936), что создает почву для онтологического и гносеологического подходов к пониманию состояния и полному отказу от идей Аристотеля, который ставил знак равенства между состоянием и некой характеристикой или свойством. В эпоху детерминизма в философии XV — XVIII веков состояние ассоциируется с тождественным себе физическим объектом, чему способствовали работы Л. Эйлера (Эйлер 1796), Ж. Л. Лагранжа, А. Гамильтона (Кузнецов 1969), а также со Вселенной, как изолированной системой (Иванов 1974).

В Новое время (конец XVIII — нач. XIX вв.) делается акцент на диалектическую двойственность природы состояния, что спровоцировало параллельное натурфилософским взглядам развитие термодинамической, а позже электромагнитной картин мира. Это является отсылкой к работам Ф. Бэкона и И. Кеплера в области термодинамики, где состояние приравнивается к движению внутренних частей тела.

Вследствие развития немеханистической картины мира произошел сдвиг от метафизически - материалистических представлений, где состояние рассматривалось с физической стороны в рамках натурфилософской картины мира, к стихийно-диалектическим идеям, характерным для идеализма немецкой классической философии (Мостепаненко 1969).

В немецкой классической философии внимание уделяется диалектически противоречивой природе состояния (конец XVIII — нач. XIX). В диалектике эволюционно-исторического развития состояние — это проявление определенных форм субстанции или объекта: покой, изменение, равновесие и движение [Кант 1964], в то время как в диалектике развития (XIX в.) состояние определяется, как форма проявления изменяющегося бытия мирового духа, который неразрывно связан с исторической действительностью и проходит все ступени развития природы и истории [Гегель 1930].

На стыке XIX — XX веков с развитием физики меняется понимание состояния, оно лишается онтологической основы. Тем не менее, из-за влияния идеализма в кругах естествоиспытателей и неразвитостью диалектической

стороны вопроса отсутствует адекватное понимание состояния.

15

Согласно марксистско-ленинской концепции состояние есть непрерывное изменение и изменчивость мира, в основе которого лежат единство и борьба противоположностей, выражающихся в единстве мира [Васильев 1981]. Параллельно в естественной науке с развитием квантовой физики складывается квантово-полевая картина мира, где состояние объясняется, как движение волны, что было подкреплено выведением волновой функции в физике (Готт 1967).

Двойственность трактовки понятия состояние связана со смешением конкретнонаучного и философского смыслов и, как следствие, онтологического и гносеологического аспектов (Кемкин 1973).

Отдельно следует отметить роль состояния в научной картине мира. Напомним, научная картина мира — это «целостный образ предмета научного исследования в его главных системно-структурных характеристиках, формируемый посредством фундаментальных понятий, представлений и принципов науки на каждом этапе ее исторического развития» [НФЭ 2001]. К функциям научной картины мира относятся:

- методологическая (закладывает основы исследования);

- систематизирующая (систематизирует знания);

- объяснительная (описывает явление и причины его существования);

- информативная (описывает структуру материального мира);

- эвристическая (помогает спрогнозировать результат) [Симанов 1982].

Роль состояния выделяется на каждом этапе определенным образом: на методологическом уровне происходит выявление состояний исследуемого объекта и систематизация на всех уровнях познания (онтологическом, гносеологическом, методологическом и логическом), вследствие чего происходит формулировка законов и принципов; на систематизирующем уровне отмечается упорядочение выделенных состояний; на объяснительном уровне состояние помогает выявить причины и условия протекания различных процессов; на информативном уровне описываются новые состояния, в то

время как на эвристическом уровне признается многообразие состояний и их свойств.

Таким образом, как философская категория в онтологическом смысле состояние - это совокупность признаков и свойств объекта, поскольку объект проходит в своем развитии через определенные частные состояния, что делает его уникальным в своем роде. В гносеологическом смысле состояние - это определенная ступень развития объекта и ее фиксация [ibid.].

1.1.2. Состояние в лингвистике. Слова категории состояние

Как указывалось выше, состояние является одним из общенаучных понятий, которому придается статус онтолого-гносеологических категорий. В философии состояние — категория, отражающая способ существования субстанции, фиксирующая момент устойчивости в изменении, развитии, движении материальных объектов в некоторый данный момент времени при определенных условиях и характеризующаяся переходящей природой, потенциальной изменчивостью и причинно-следственной связью с другими состояниями. В языкознании состояние — семантическая категория, отражающая в языке специфическую форму бытия предмета, не влияющую на его сущностные свойства и характеризующуюся целостностью, устойчивостью и «стабильностью в течение некоторого периода времени и потенциальной изменяемостью» [Филиппова 2011]. Таким образом, в самом общем виде состояние понимается как «интегральная характеристика, выражающая совокупность основных свойств, параметров и отношений объектов реального мира в определенный момент времени. С помощью состояния выражается процесс их изменения и развития, который в конечном итоге сводится к изменению их свойств и отношений» [ФЭС URL: htth://terme.ru/dictionary/184/ word/sostojanie].

Ряд ученых выделяют особую роль прилагательного для выражения состояния [Poutsma 1926; Curme 1931; Jespersen 1954; Kruisinga 1932]. Например, они говорят, что дескриптивные прилагательные в сочетаниях типа a

bright dog, a tall tree описывают состояние предмета [Curme 1931: 497; Ильиш 1948: 147].

По общему мнению, прилагательные с префиксом «a-» относятся к категории «состояние» [Poutsma 1926; Jespersen 1954; Kruisinga 1932; Ильиш 1948]. Подчеркивается этимология префикса, который представляет собой редуцированный вариант предлога «on». Именно так он использовался в древне- и среднеанглийский период afresh, abed [Poutsma 1926: 619]. Отмечается, что данная группа прилагательных не может использоваться перед существительным и встречается только в постглагольной позиции [Jespersen 1954]. В отличие от вышеупомянутых авторов Б. А. Ильиш выделяет данную группу слов как часть речи [Ильиш 1948]. Именно сочетание предлога «on» и прилагательного породило зарождение категории «состояние» в среднеанглийский период (примеры встречаются у Дж. Чосера и У. Шекспира), однако становление «состояния», как самостоятельной части речи, пришлось лишь на новоанглийский период [Ильиш 1968].

Также отмечается важность глагола для передачи значения состояния. Б. А. Ильиш приводит в пример предикативный инфинитив в роли сложного дополнения как средство выражения перехода из одного состояния в другое He will make a good teacher out of this boy [Ильиш 1948: 64]. В частности, он выделял глаголы перехода из одного состояния в другое типа become, turn, grow [ibid.: 158] и глаголы, выражающие определенные виды состояний: физическое stand, умственное think, эмоциональное hear/love [ibid.: 166] и иное (заложено в корне глагола) redden (краснеть), darken (темнеть) [ibid.: 199, 295].

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гурецкая Мария Вячеславовна, 2023 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Анисимова В. Б. Функционально-когнитивная семантика репрезентантов концепта «Отношение» в английском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. №15 (810). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalno-kognitivnaya-semantika-reprezentantov-kontsepta-otnoshenie-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 25.09.2022).

2. Анисимова В. Б. Диахронные изменения репрезентации концепта «отношение» в английском языке (на материале письменных памятников XI-XX вв.) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / В. Б. Анисимова. Москва, 2021. 238 с.

3. Апресян Ю. Д. Синонимия ментальных предикатов: группа «считать» // Логический анализ языка. М.: Наука, 1993. С. 7-22.

4. Аристотель. Соч. в 4-х т., т. 1. М., 1975, с. 171; т. 2. / Аристотель. М., 1978 (а). С. 73-75.

5. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 305-346.

6. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / под ред. В. Н. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267-279.

7. Бадеева Е. Я. Метонимия имени в общественно-политической лексике английского языка: когнитивный и прагматический аспекты [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Е. Я. Бадеева. Владивосток, 2004. 197 с.

8. Бархударов Л. С. О так называемой «категории состояния» / Л. С. Бархударов. М.: «Иностр. яз. в школе», 1958. С. 110-114.

9. Берестнев Г. И. Семантика русского языка в когнитивном аспекте : учеб. пособие. Калининград, 2002. 157 с.

10. Беседина Н. А. Морфологически передаваемые концепты. М.; Тамбов; Белгород, 2006. 354 с.

11. БлэкМ. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.

12. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. 123 с.

13. Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ yazykovye-kategorii-kak-format-znaniya (дата обращения: 17.04.2022).

14. Болдырев Н. Н. О типологии знаний и их репрезентации в языке // Типы знаний и их репрезентация в языке: сборник научных трудов. Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2007 (а). С. 12-28, 204.

15. Болдырев H. Н. Репрезентация знаний в системе языка / H. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007 (б). № 4. С. 17-27.

16. Болдырев Н. Н. Оценочные категории как формат знания // Когнитивные исследования языка. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2008. Вып. III. С. 25-36.

17. Болдырев Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола / Н. Н. Болдырев. Москва-Берлин: DirectMedia, 3-е изд., 2016 (а). 210 с.

18. Болдырев Н. Н. Типология концептов и языковая интерпретация. Тамбов: Тамбовский госуниверситет им. Г. Р. Державина, 2016 (б). С. 18-24.

19. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл / отв. ред. Б. А. Серебренников. Л.: НАУКА, 1978. 175 с.

20. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / отв. ред. В. Н. Ярцева. Л.: НАУКА, 1983. 208 с.

21. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. 136 с.

22. Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987. 348 с.

23. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: УРСС, 2001. 207 с.

24. Булыгина Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи / Булыгина Т. В. // Аспекты семантических исследований. М.: «Наука», 1980. С. 320-355.

25. Васильев Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. М.: «Высшая школа», 1981. 185 с.

26. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.

27. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. М., 1972. 639 с.

28. Воркачев С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар, 2002. 142 с.

29. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. Монография. М.: Гнозис, 2004. 192 с.

30. Гегель Г. Наука логики. Соч. Т. 1. / Г. Гегель. М.; Л., 1930. С. 144-145.

31. Гурецкая М. В. Результативное состояние и его структурно-семантическая репрезентация (на материале художественной прозы XX века) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. №6 (835). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ rezultativnoe-sostoyanie-i-ego-strukturno-semanticheskaya-reprezentatsiya-na-materiale-hudozhestvennoy-prozy-xx-veka (дата обращения: 26.09.2022).

32. Гурецкая М. В. Диахронные изменения репрезентации концепта «состояние» (на материале английской художественной прозы XIV-XX вв.) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2021. №8 (850). URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/diahronnye-izmeneniya-reprezentatsii-kontsepta-sostoyanie-na-materiale-angliyskoy-hudozhestvennoy-prozy-xiv-xx-vv (дата обращения: 25.09.2022).

33. Залевская А. А. Психологический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.С. 86-91.

34. Ильиш Б. А. Современный английский язык / Б. А. Ильиш. М.: «Издательство литературы на иностранных языках». 1948. 347 с.

35. Ильиш Б. А. История английского языка / Б. А. Ильиш. М.: «Высшая школа», 1968. 419 с.

36. История зарубежной литературы XIX века: учеб. пособие / под ред. Н. А. Соловьевой. М.: Высшая школа, 1991. С. 520.

37. Кант И. Критика чистого разума. Соч.: В 6 т. Т. 3./ И. Кант. М.:«Мысль», 1964. С. 252-274; 637-646; 733-741.

38. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996. С. 137

39. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

40. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования. Методология современной психолингвистики: Сборник статей. Москва, Барнаул: изд-во Алт. ун-та, 2003. 204 с.

41. Кибрик А. Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры // Вопросы языкознания. 2008. №4. С. 51-77.

42. Кобозева И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода // Труды международного семинара Диалог 2002 «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». М.: Наука, 2002. С. 188-194.

43. Козлова Л. А. Метафора и метонимия: сходство и различия // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ metafora-i-metonimiya-shodstvo-i-razlichiya (дата обращения: 15.01.2022).

44. Красных В. В. От концепта к тексту и обратно. К вопросу о психолингвистике текста / В. В. Красных // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9: Филология. 1998. No1. С. 53-70.

45. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 375 с.

46. Кубрякова Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Индрик, 1992. С. 84-90.

47. Кубрякова Е. С. Концепт. Концептуальная система или структура // Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. С. 55, 90-95.

48. Кубрякова Е. С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира // Филология. Тамбов: ТГУ, 2003. С. 32-39.

49. Кузнецов В. Г. Предмет и задачи диахронической сопоставительной концептологии // Вопросы когнитивной лингвистики. №2. Тамбов: Тамбов.гос. ун-т, 2007. С. 35-41.

50. Лаврова Н. А. Когнитивная метафора как способ представления знания в языке и как основополагающий принцип человеческого мышления [Текст] / Н. А. Лаврова// Преподаватель XXI век. М.: Изд-во ПГЛУ, 2015. С. 294-307.

51. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. М.: «Прогресс», 1978. 543 с.

52. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование (Из книги «Женщины, огонь и опасные предметы») / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. М., 1995. С. 143-184.

53. Лийв С. С. Формальное 11 как способ нейтрализации субъектных и объектных связей предиката: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1983. 175 с.

54. Лингвистика конструкций / отв. ред. Е. В. Рахилина. М.: Изд. центр «Азбуковник», 2010. 584 с.

55. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1993. Т.52. № 1. С. 3-9.

56. Ляпин С. X. Концептология: к становлению подхода // Концепты: Науч. тр. Центроконцепта. Архангельск, 1977. Вып. 1. С. 11-35.

57. Масленникова А. А. Особенности грамматической метафоры // А. И. Варшавская, А. А. Масленникова, Е. С. Петрова [и др.] Метафоры языка и метафоры в языке / под ред. А. В. Зеленщикова, А. А. Масленниковой. — СПб., 2006. С. 23.

58. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.

59. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие. Минск: ТетраСистемс, 2004. 256 с.

60. Минский М. Фреймы для представления знаний / М. Минский, перевод с англ. М.: Энергия, 1979. 152 с.

61. Морозова И. Б. Применение принципов гештальт - анализа в синтаксических исследованиях // Записки з романо-германськои филологи. Вып. 25. 2010. С. 164-171.

62. Мухтаруллина А. Р. Когнитивные основы метонимий и метафор в англоязычном художественном тексте // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2-1. URL: https://science-education.ru/ru/article/view? id=20363 (дата обращения: 12.01.2022).

63. Никитин М. В. Концепт и метафора // Studia Lingüistica. Проблемы теории европейских языков. Вып. 10. СПб., 2001. С. 16-35.

64. Опарина Е. О. Исследование метафоры в последней трети XX в. // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров / исслед. Отдел языкознания, Редколл: Березин Ф. М., отв. ред. и др. М., 2000. 216 с.

65. Павиленис Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М., 1983. 286 с.

66. Павлова А. В. Состояние как формат знания (на материале современного английского языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т им. Г. Р. Державина, 2016. № 3. С. 96-102.

67. Падучева Е. В. Метафора и ее родственники // Сокровенные смыслы. Слово, текст, культура: сб. ст. в честь Н. Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 187-203.

68. Пастухова Е. А. Когнитивно - семантические свойства конструкции с компонентом «путь» /way: на материале современного английского языка: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Пастухова Е. А.; [Место защиты: Пятигор. гос. ун-т]. Пятигорск, 2016. 224 с.

69. Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. 191 с.

70. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2007. С. 34.

71. Санжарова О. Н. Лингво-когнитивные основания разграничения концептуальных метафоры и метонимии (на материале англоязычной и русскоязычной прессы) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / О. Н. Санжарова. Спб., 2015. 218 с.

72. Селиверстова О. Н. Семантические типы предикатов. Москва: «Наука», 1982. С. 121-131.

73. Симанов А. Л. Понятие «состояние» как философская категория / А. Л. Симанов; Отв. ред. О. С. Разумовский. Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1982. 127 с.

74. Сорокина Т. С. Функциональная грамматическая синонимия в английском языке. М: Издательство Московского государственного лингви-стического университета «Рема», 1995. 161 с.

75. Сорокина Т. С. Функциональные основы грамматической синонимии // Вопросы языкознания. 2003. №3. С. 92-112.

76. Сорокина Т. С. Диахроническая концептология: некоторые методики исследования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012. Вып. 27 (660). С. 9-21.

77. Сорокина Т. С. Гештальт-анализ как исследовательская методика диахронической концептологии // Вестник Моск. гос. лингвист. Ун-та, вып 26 (686) Сер. Языкознание. Когнитивно-коммуникативная парадигма в лингвистике и лингводидактике: грамматические исследования. М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. С. 9-20

78. Сорокина Т. С. Концепт «состояние» как гештальт и когнитивная схема языковой интерпретации» [Электронный ресурс] Т. С. Сорокина // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание, 2018 (а). Вып. 10 (803). Гуманитарные науки. С. 171. URL: http://www/vestnik-mslu.ru/Vest-2018/10_803.Indd-1.pdf (Дата обращения: 15.02.2022).

79. Сорокина Т. С. Динамика функционирования репрезентантов концепта «Состояние» в новоанглийский период // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки.

2018 (б). №15 (810). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dinamika-funktsionirovaniya-reprezentantov-kontsepta-sostoyanie-v-novoangliyskiy-period (дата обращения: 25.09.2022).

80. Сорокина Т. С. Метафоризация как триггер результативности английских грамматических конструкций. [Электронный ресурс] Т. С. Сорокина // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание, 2019. Вып. 12 (828). Гуманитарные науки. С. 108-119. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/12_828.pdf (Дата обращения: 15.02.2022).

81. Сорокина Т. С. Неканонические английские результативные конструкции: метафора и метонимия // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. №11 (840). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nekanonicheskie-angliyskie-rezultativnye-konstruktsii-metafora-i-metonimiya (дата обращения: 26.09.2022).

82. Сорокина Т. С., Чалбарах Н. В. Структурно-семантические модели репрезентантов концепта «состояние» в английском языке. [Электронный ресурс] Т. С. Сорокина // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание, 2018. Вып. 10 (803). Гуманитарные науки. С. 174-194. URL: http://www/vestnik-mslu.ru/Vest-2018/10_803. Indd-1.pdf (Дата обращения: 10.09.2020).

83. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1981. 360 с.

84. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры.: Изд. 2-e, испр.и доп. М.: Академический Проект, 2001. С. 43-83.

85. Татаринов А. В. Мировоззренческие стратегии в современном американском романе // Российский гуманитарный журнал. 2015. Т. 4. № 5. С. 395-406.

86. Телия В. Н. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий [Текст] / В. Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. 789 c.

87. Толмаков А. Н. Метонимия как средство прагматического воздействия (на материале французской кинокритики): Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2000. С. 17-22.

88. Устинова О. В. Отражение языковой картины мира франко-канадцев и англо-канадцев в национальной художественной литературе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2014. № 1. С. 74-82.

89. Филиппова О. В. Подходы к исследованию результативных конструкций в современной англистике // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 27 (633). Когнитивно-функциональное направление в лингвистике и лингводидактике: грамматические исследования. С. 22-49.

90. Фурс Л. А. Синтаксически репрезентируемые концепты [Электронный ресурс] : дис. ... д-ра филол. наук. Тамбов, 2004. С. 272-285. URL : www.lb/ uf-ru/ net/diss/cont/94635/html (Дата обращения: 20.02.2022).

91. Хахалова С. А. Концептосфера личностной пристрастности: метафора [Текст] / С. А. Хахалова // Антропологическая лингвистика. Концепты. Категории: коллективная монография. М.; Иркутск, 2003. С. 195-229.

92. Чейф У. Значение и структура языка / У Л. Чейф. М.: «Прогресс», 1975. 432 с.

93. Чесноков С. В. Феноменология диалогов в гештальт-теории, математике, логике. М.: USSR, 2009. 160 с.

94. Шапошникова И. В. история английского языка: учебник/ И.В.Шапошникова. 3-е изд., перераб. и доп. М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. 508 с.

95. Шарманова О. С. Метафтонимия как концептуальное взаимодействие метафоры и метонимии [Текст] / О. С. Шарманова // Вестник ИГЛУ. Иркутск, 2011. С. 194-200.

96. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. Л., 1974. 428 с.

97. Austen J. Northanger Abbey URL: http://giove.isti.cnr.it/demo/eread/Libri/ angry/Abbey.pdf http://giove.isti.cnr.it/demo/eread/Libri/angry/Abbey.pdf (дата обращения: 16.01.2021)

98. Barbour J. Bruce URL: https://www.gutenberg.org/files/44292/44292-h/44292-h.htm (дата обращения: 08.01.2021)

99. Barcelona A. Clarifying and applying metaphor and metonymy [Text] / In: Rene Dirven and Ralf Pörings, eds., Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2003. P. 207-278.

100. Barcelona A. Metaphor [Text] / A. Barcelona // Handbook of Cognitive Linguistics. Berlin; Boston: Walter de Gruyter GmbH, 2015. P. 167-189.

101. Boas H. A Constructional Approach to Resultatives. Stratford: CSLT Publicaitons, 2003. 400 p.

102. Brdar M. Metonymy in grammar: towards motivating extensions of grammatical categories and constructions [Text] / M. Brdar. Osijek: University of Osijek. UNIOS. 2007. 220 p.

103. Broccias Cr. Towards a history of English resultative constructions: the case of adjectival resultative constructions // English Language and Linguistics. 2008. 12. P. 27-54.

104. Bronte Ch. Jane Eyre URL: https://cdn.fulltextarchive.com/wp-content/uploads/ wp-advanced-pdf/1/Jane-Eyre.pdf (дата обращения: 18.01.2021)

105. Capgrave J. Chronicle of England URL: https://archive.org/details/ chronicleenglan00capggoog/page/2/mode/2up (дата обращения: 10.02.2021)

106. Chaucer G. The Canterbury Tales URL: https://resources.saylor.org/ wwwresources/archived/site/wp-content/uploads/2011/02/THE-CANTERBURY-TALES.pdf (дата обращения: 03.01.2021)

107. Collins W. The Woman in White URL: https://www.fulltextarchive.com/book/ The-Woman-in-White/ (дата обращения: 07.02.2021)

108. Croft W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies [Text] / W. Croft // Cognitive linguistics. 1993. No 4. P. 335-370.

109. Croft W., Cruse D. A. Cognitive Linguistics. Cambridge University Press, 2004. 365 p.

110. Curme O. A grammar of the English language/ O. Curme // Syntax. Vol. 3. A grammar of the English language. Boston: D. C. Health and company, 1931. P. 128-498.

111. Defoe D. Robinson Crusoe URL: http://www.planetpublish.com/wp-content/ uploads/2011/11/Robinson_Crusoe_BT.pdf (дата обращения: 17.01.2021)

112. Dickens Ch. A Tale of Two Cities URL: https://www.gutenberg.org/files/98/old/ 2city12p.pdf (дата обращения: 07.02.2021)

113. Dirven R. Metonymy and metaphor: different mental strategies of conceptualization [Text] / R. Dirven // Metaphor and metonymy in comparison and contrast. New York: Mouton de Gruyter, 2002. P. 75-111.

114. Dobric N. Theory of Names and Cognitive Linguistics — the Case of the Metaphor [Text] / N. Dobric // Filozifija i drustvo, Belgrade: Institute for Philosophy and Social Theory of the University of Belgrade. 2010. 21. P. 31-41.

115. Falk J. Ser у estar con atributos adjectivales / Falk J. Uppsala, 1979. 164 p.

116. Feyaerts K. Metonymic hierarchies: The conceptualization of stupidity in German idiomatic expressions [Text] / K. Feyaerts // Metonymy in Language and Thought. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1999. P. 309-332.

117. Fielding H. Tom Jones URL: https://archive.org/details/ historytomjones04fielgoog/page/n10/mode/2up (дата обращения: 15.01.2021)

118. Fillmore Ch. Case for case reopened [Text] / Ch. Fillmore // Syntax and semantics 8: Grammatical relations. New York: Academic Press, 1977. P. 76-138.

119. Fillmore Ch. Frame semantics [Text] / Ch. Fillmore // The Linguistic Society of Korea. Linguistics in the Morning Calm. Seoul: Hanshin Publishing Co., 1982. P. 111-137.

120. Fillmore Ch. Grammatical Construction Theory and the Familiar Dichotomies // Language Processing in Social Context / eds. R. Dietrich and C. F. Graumann. Amsterdam: Elsevier, 1989. P. 17-38.

121. Fletcher J. The Woman's Prize, or the Tamer Tamed URL: https:// emed.folger.edu/sites/default/files/folger_encodings/pdf/EMED-Prize-orig-3.pdf (дата обращения: 15.01.2021)

122. Goldberg A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure [Text] / A. Goldberg. The University of Chicago Press, 1995. 265 p.

123. Golding W. Lord of the Flies URL: https://d2ct263enury6r.cloudfront.net/ X2bpH13Xnjn4ZJspWQzb5LMu7BGp5CUGaPGFQqVXvLT2M1AW.pdf (дата обращения: 15.02.2021)

124. Goossens L. Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action [Text] / L. Goossens // Metaphor and metonymy in comparison and contrast. New York: Mouton de Gruyter, 2002. P. 349-377.

125. Gower J. Confessio amantis URL: http://pinkmonkey.com/dl/library1/ digi125.pdf (дата обращения: 06.01.2021)

126. Halliday M. An introduction to functional grammar: M. Halliday, London, Edward Arnold. 1985. 387 p.

127. Hoccleve T. The Regiment of Princes URL: https://d.lib.rochester.edu/teams/ text/blyth-hoccleve-regiment-of-princes (дата обращения: 10.02.2021)

128. Israel M. The Way Constructions Grow. In: Adele E. Goldberg, ed., Conceptual Structure, Discourse and Language. Stanford, CA: CLSI, 1996. P. 217-230.

129. Jaekel O. Metapherntheorien [Text] / O. Jaekel. Frankfurt (Main): Suhrkamp, 1997. 367 p.

130. Jespersen O. A modern English grammar on historical principles // O. Jespersen // Syntax (First Volume). Part 2. A modern English grammar on historical principles. London: George Allen and Unwin LTD, Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1954. P. 6-335.

131. Kruisinga E. A handbook of present-day English / E. Kruisinga // English accidence and syntax. Part 2. A handbook of present-day English. Gronningen: P. Nordhoff, 1932. P. 8-124.

132. Lakoff G. Linguistic gestalts. In Papers from the Thirteenth Regional Meeting Chicago Linguistic Society, 13. Chicago, 1977. P. 6, 236-287.

133. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago / London: University of Chicago Press, 1987. 614 p.

134. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By [Text] / G. Lakoff, M. Johnson.

Chicago: University of Chicago Press, 1980 (2003). 276 p.

216

135. Langacker R. Reference-point constructions [Text] / R. Langacker // Cognitive Linguistics. 1993. P. 1-38.

136. Langland W. Piers the Plowman URL: https://www.ancientgroove.co.uk/books/ Piers_Plowman.pdf (дата обращения: 04.01.2021)

137. Lydgate J. Troy Book URL: https://d.lib.rochester.edu/teams/text/edwards-lydgate-troy-book-book-1 (дата обращения: 09.02.2021)

138.Malory T. Le Morte D'arthur URL: https://archive.org/details/ TheDeathofArthur/ King%20Arthur%2C%20Launcelot%20du%20Lake%2C%20Sir%20Gareth%2 0Bewmaynes%20of%200rkeney%2C%20Sir%20Tristam%20de%20Lyones%2 C%20the%20Sangreal%2C%20%26%20Queen%20Guinevere/page/96/mode/ 2up (дата обращения: 05.05.2021)

139. Marlowe C. Doctor Faustus URL: https://mthoyibi.files.wordpress.com/ 2011/03/doctor-faustus_christopher-marlowe.pdf (дата обращения: 03.04.2021)

140. More T. Utopia URL: https://cdn.fulltextarchive.com/wp-content/uploads/wp-advanced-pdf/1/Utopia.pdf (дата обращения: 04.04.2021)

141. Panther K.-U., Thornburg L. On figuration in grammar. In: Metonymy and metaphor in grammar [Electronic resource] / edited by K.-U. Panther, L. Thornburg, A. Barcelona // Metonymy and metaphor in grammar. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009. P. 40. URL: http:// www.tezu.ernet.in/wmcfel/pdf/Cog/papers/03.pdf (Дата обращения: 26.03.2022).

142. Parker B. Criminal Justice / B. Parker. New York: the Penguin Group, 1998. 448 p.

143. Poutsma H. A Grammar of Late Modern English / H. Poutsma // The parts of speech. Part 2. A Grammar of Late Modern English. Gronningen: P. Nordhoff, 1926. 1057 p.

144. PuzoM. The Godfather. — N.Y.: Signet, 1979.

145. Radcliffe A. The Mysteries of Udolpho URL: https://www.gutenberg.org/files/ 3268/3268-h/3268-h.htm (дата обращения: 17.01.2021)

146. Radden G., Kovecses Z. Towards a theory of metonymy [Text] / G. Radden, Z. Kovecses // Metonymy in Language and Thought. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999. P. 17-59.

147. Roush D. R. The expression of the Location Event Structure Metaphor in American Sign Language // Sign Language Studies, vol.16, №3, Gallaudet University Press, 2016. P. 389-432.

148. Shakespeare W. The Taming of the Shrew URL: http://shakespeare.mit.edu/ taming_shrew/full.html (дата обращения: 07.01.2021)

149. Shakespeare W. Twelfth Night URL: http://shakespeare.mit.edu/twelfth_night/ full.html (дата обращения: 08.01.2021)

150. Shakespeare W. Hamlet URL: http://shakespeare.mit.edu/hamlet/full.html (дата обращения: 05.01.2021)

151. Shakespeare W. Macbeth URL: https://shakespeare.folger.edu/downloads/pdf/ macbeth_PDF_FolgerShakespeare.pdf (дата обращения: 07.01.2021)

152. Shakespeare W. Othello URL: https://shakespeare.folger.edu/downloads/pdf/ othello_PDF_FolgerShakespeare.pdf (дата обращения: 07.01.2021)

153. Shakespeare W. King Lear URL: https://shakespeare.folger.edu/downloads/pdf/ king-lear_PDF_FolgerShakespeare.pdf (дата обращения: 07.01.2021)

154. Shelly M. Frankenstein URL: https://www.gutenberg.org/files/84/84-h/84-h.htm

155. Spenser E. The Faerie Queene URL: https://scholarsbank.uoregon.edu/xmlui/ bitstream/handle/1794/784/faeriequeene.pdf (дата обращения: 26.01.2021)

156. Stoker B. Dracula URL: http://www.bramstoker.org/pdf/novels/05dracula.pdf (дата обращения: 08.02.2021)

157. Stone I. The Passionate Journey. — N.Y.: Signet, 1969.

158. Storey D. This Sporting Life. — L.: Penguin, 1977.

159. Sullivan K. Grammar in Metaphor: A Construction Grammar Account of Metaphoric Language. Ph.D. Dissertation. University of California, Berkeley, 2007. 978 p.

160. Swift J. Gulliver's Travels URL: https://www.fulltextarchive.com/book/Gulliver-s-Travels/ (дата обращения: 16.01.2021)

161. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 1. Concept Structuring Systems. Cambridge, Massachusetts; England: MIT Press, 2003. P. 257-311.

162. Tolkien J. R. R. The Lord of the Ring: The Fellowship of the Ring URL: https:// s3.amazonaws.com/scschoolfiles/112/j-r-r-tolkien-lord-of-the-rings-01-the-fellowship-of-the-ring-retail-pdf.pdf (дата обращения: 28.12.2020)

163. Tolkien J. R. R. The Lord of the Ring: The Two Towers URL: https:// gosafir.com/mag/wp-content/uploads/2019/12/Tolkien-J.-The-lord-of-the-rings-HarperCollins-ebooks-2010.pdf (дата обращения: 28.12.2020)

164. Trevisa J. Polychronicon URL: https://archive.org/details/ polychroniconran02higd (дата обращения: 11.02.2021)

165. Unknown author. Sir Gawain and the Green Knight URL: https:// www.gutenberg.org/files/14568/14568-h/14568-h.htm (дата обращения: 04.01.2021)

166. Vendler Z. Linguistics in Philosophy / Z. Vendler. Ithaca, NY.: Cornell Univ.Press, 1967. XIII. 203 p.

167. Voynich E. The Gadfly URL: https://www.gutenberg.org/files/3431/3431-h/ 3431-h.htm (дата обращения: 16.02.2021)

168. Woolf V. Mrs. Dalloway URL: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.93420 (дата обращения: 15.02.2021)

СПИСОК СЛОВАРЕЙ

1. КСКТ: Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. М. : Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. 244 с.

2. НФЭ: Новая философская энциклопедия. В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Степина, 2001.

3. ФЭС: Философский энциклопедический словарь / под ред. Ильичева Л. Ф., Федосеева П. Н., Ковалева С. М., Панова В. Г. М.: Сов. энциклопедия, 1989. 840 с.

4. Collins CobuildEnglish Language Dictionary. L. & Glasgow: Collins, 1990.

5. CCEDAL: Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. The University of Birmingham: HarperCollins Publishers, 2001. — 1824 p.

6. CODCE: The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed.by R. E. Allen.Oxford: Clarendon Press, 1990. 1454 p.

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

1. ГФ — гештальтфункция

2. СФ — семантическая функция

3. Н-С — «нерезультативное состояние»

4. Р-С — «результативное состояние»

5. КСА — классический среднеанглийский

6. РНА — ранненовоанглийский

7. КНА — классический новоанглийский

ПРИЛОЖЕНИЕ

Список семантических функций и гештальтфункций, выявленных на исследуемом материале (с примерами) Репрезентация концепта «состояние» в литературе XIV века The Canterbury Tales — Geoffrey Chaucer

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 185

3. Семантические функции укрупняются в 5 гештальтфункций

• ГФ физическое состояние: 69 примеров, 6 семантических функций (СФ01, СФ02, СФ04, СФ05, СФ06, СФ07)

СФ01 физическая стабильность (статичность) («The chambers and the stables were full wide»), 44 примера -> 37 нерезультативных конструкций, 7 результативных конструкций

СФ02 физическая акцидентальность («His bootes clasped fair and fetisly»), 5 примеров -> 1 нерезультативная конструкция, 4 результативные конструкции

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («He slept no more than doth the nightingale»), 7 примеров -> 7 нерезультативных конструкций СФ05 физическая локализованность в пространстве («Her yellow hair was braided in a tress behind her back»), 4 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции

СФ06 физическое состояние с указанием причины («For which thou art y-bounden as a knight To helpe me, if it lie in thy might, Or elles art thou false, I dare well sayn»), 2 примера -> 2 результативные конструкции СФ07 способ создания физического состояния («He weepeth, waileth, crieth piteously; To slay himself he waiteth privily»), 7 примеров -> 3 нерезультативные конструкции, 4 результативные конструкции

• ГФ психологическое состояние: 83 примера, 5 семантических функций (СФ08, СФ09, СФ11, СФ13, СФ14)

СФ08 психологическая стабильность («She was so charitable and so pitous»), 67 примеров -> 62 нерезультативные конструкции, 5 результативных конструкций

СФ09 психологическая акцидентальность («Into a study he fell suddenly»), 3 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени (How longe, Juno, through thy cruelty Wilt thou warrayen Thebes the city?), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции

СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («He kept his patient a full great deal In houres by his magic natural»), 4 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции СФ14 способ создания психологического состояния («So hot he loved, that by nightertale he slept no more than doth the nightingale»), 7 примеров -> 6 нерезультативных конструкций, 1 результативная конструкция

• ГФ вовлеченность в движение: 3 примера, 2 семантические функции (СФ16, СФ18)

СФ16 вовлеченность в движение в течение какого-либо периода времени («Tomorrow, when ye riden on the way, now by my father's soule that is dead, but ye be merry, smiteth off mine head), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция СФ18 способ вовлеченности в движение («To Athens is he gone the nexte way»), 2 примера -> 2 результативные конструкции

• ГФ вовлеченность в действие: 20 примеров, 6 семантических функций

(СФ19, СФ20, СФ22, СФ23, СФ24, СФ25) СФ19 стабильная вовлеченность в действие («As ever may I drinke wine or ale, whoso is rebel to my judgement, shall pay for all that by the way is spent»), 4 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 3 результативные конструкции

СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («<...>That if I might escape from prison then had I been in joy and perfect heal, where now I am exiled from my

weal»), 4 примера -> 3 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

СФ22 действие, протекающее во времени («He thought he rode fashionably set»), 7 примеров -> 7 нерезультативных конструкций

СФ23 вовлеченность в действие, локализованное в пространстве («The greate tower <...> was even joinant to the garden wall»), 4 примера -> 3 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция СФ24 вовлеченность в действие с указанием причины/источника («To make him live by his proper good, in honour debtless, but if he were wood»), 4 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции СФ25 способ вовлеченности в действие («Therefore he sang full merrily and loud»), 5 примеров -> 2 нерезультативные конструкции, 3 результативные конструкции

• ГФ социальный статус: 4 примера, 3 семантические функции (СФ26, СФ27, СФ28)

СФ26 социальный статус с указанием протяженности во времени («There was also a Nun <...> full well she sang the service divine»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ27 стабильный социальный статус («There wiste no wight that he was in debt»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ28 акцидентальность социального статуса («But rich he was of holy thought and werk»), 2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

Piers the Plowman — William Langland

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 100

3. Семантические функции укрупняются в 5 гештальтфункций

• ГФ физическое состояние: 40 примеров, 7 семантических функций (СФ01, СФ02, СФ03, СФ04, СФ05, СФ06, СФ07)

СФ01 физическая стабильность (статичность) («<...> for silver is swete»), 31 пример -> 12 нерезультативных конструкций, 2 результативные конструкции

СФ02 физическая акцидентальность («And now is fallen therof a fruyt»), 3 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

СФ03 физическая потенциальная изменчивость («Whan alle tresors arn tried»),

1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («And that as longe as he lyveth, but lownesse hym borwe»), 14 примеров -> 14 нерезультативных конструкций

СФ05 физическая локализованность в пространстве («Thanne I courbed on my knees, and cried hire of grace), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция СФ06 физическое состояние с указанием причины («And thanne wanhope to awaken hem so with no wil to amende, for he leveth be lost, this is hir laste ende»),

2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

СФ07 способ создания физического состояния («Leve wel, lady, quod Conscience»), 5 примеров -> 5 нерезультативных конструкций

• ГФ психологическое состояние: 40 примеров, 3 семантические функции (СФ08, СФ11, СФ13)

СФ08 психологическая стабильность («.I was a-fered of hire face, theigh she fair weere»), 36 примеров -> 34 нерезультативных конструкции, 2 результативные конструкции

СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени («I suffre yow no lenger»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («Oother wise than he was warned of the prophete»), 2 примера -> 2 результативные конструкции

- ГФ вовлеченность в движение: 1 пример, 1 семантическая функция

(СФ18)

СФ18 способ вовлеченности в движение («The mooste meschief on molde is mountynge wel faste»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

• ГФ вовлеченность в действие: 15 примеров, 4 семантические функции (СФ19, СФ20, СФ22, СФ25)

СФ19 стабильная вовлеченность в действие («Thanne I courbed on my knees, and cried hire of grace»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («For mede ne for monee, loke thow destruye it »), 6 примеров -> 2 нерезультативные конструкции, 4 результативные конструкции

СФ22 действие, протекающее во времени («That doon hire dedes ille, and dryveth forth the longe day with Dieu save dame Emme»), 6 примеров -> 6 нерезультативных конструкций

СФ25 способ вовлеченности в действие (« Hire messe and hire matyns and many of hire houres arn doon un-devoutliche»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции

• ГФ социальный статус: 4 примера, 2 семантические функции (СФ26, СФ27)

СФ26 социальный статус с указанием протяженности во времени («Ye shul saughtne for sothe, and serve me bothe»), 3 примера -> 3 нерезультативные конструкции

СФ27 стабильный социальный статус («For-thi I rede yow, riche, haveth ruthe of the povere»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

Sir Gawain and the Green Knight (unknown author)

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 111

3. Семантические функции укрупняются в 4 гештальтфункции

• ГФ физическое состояние: 47 примеров, 6 семантических функций (СФ01, СФ02, СФ03, СФ04, СФ05, СФ07)

СФ01 физическая стабильность (статичность) («&at euer glemered and glent al of grene stones /that glimmered and glinted all of green stones/»), 17 примеров -> 12 нерезультативных конструкций, 5 результативных конструкций СФ02 физическая акцидентальность («Loude crye wat3 ^er kest of clerke3 and o^er /loud was the cry there of clerks and others/»), 3 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 2 результативные конструкции СФ03 физическая потенциальная изменчивость («As al were slypped vpon slepe / their voices sank as though they had suddenly fallen asleep/»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («his lif liked hym ly3t he louied ^e lasse au^er to lenge lye or to longe sitte»), 9 примеров -> 8 нерезультативных конструкций, 1 результативная конструкция СФ05 физическая локализованность в пространстве («If I were hasped in armes on a he3e stede /if I were hasped in arms on a high steed/»), 8 примеров -> 2 нерезультативные конструкции, 6 результативных конструкций СФ07 способ создания физического состояния («Wel gay wat3 ^is gome gered in grene /this hero was splendidly dressed in green/»), 9 примеров -> 7 нерезультативных конструкций, 2 результативные конструкции

• ГФ психологическое состояние: 36 примеров, 5 семантических функций (СФ08, СФ09, СФ10, СФ11, СФ13)

СФ08 психологическая стабильность («his lif liked hym ly3t he louied ^e lasse au^er to lenge lye or to longe sitte so bisied him his 3onge blod and his brayn wylde»), 30 примеров -> 26 нерезультативных конструкций, 4 результативные конструкций

СФ09 психологическая акцидентальность («For me ^ink hit not semly /for methinks it is obviously unseemly/»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ10 психологическая потенциальная изменчивость («For-^y I craue in ^is court a crystmas gomen /therefore I crave in this court a Christmas game/»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени («&enn Ardour bifore ^e hi3 dece ^at auenture byholde3 /then Arthur before the high dais beheld that adventure, and saluted the stranger properly/»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («&at pine to fynde ^e place ^e peple bi-forne for to sette ^e syluener, ^at sere sewes halden, on clothe; /that it was difficult to find place before the people to set on the cloth the silver that held the several courses/»), 3 примера -> 3 нерезультативные конструкции

• ГФ вовлеченность в движение: 1 пример, 1 семантическая функция

(СФ17)

СФ17 вовлеченность в движение + локализованность в пространстве («Ticius to Tuskan [turnes,] and teldes bigynnes /Ticius turns to Tuscany and founds dwellings/»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

• ГФ вовлеченность в действие: 27 примеров, 6 семантических функций (СФ19, СФ20, СФ22, СФ23, СФ24, СФ25)

СФ19 стабильная вовлеченность в действие («(he) vpon silk werke3 /(he) worked on silk/»), 8 примеров -> 5 нерезультативных конструкций, 3 результативные конструкции

СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («I wene wel als /I ween well also/»), 2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

СФ22 действие, протекающее во времени («sturnely sture3 hit aboute /he whirls it sternly about/»), 6 примеров -> 6 нерезультативных конструкций СФ23 вовлеченность в действие, локализованное в пространстве («Langaberde in Lumbardie lyftes vp homes /Longobard raises homes in Lombardy/»), 3 примера -> 3 нерезультативные конструкции

СФ24 вовлеченность в действие с указанием причины/источника («&e tulk ^at ^e trammes of tresoun ^er wro3t, wat3 tried for his tricherie /there the trains of treason was tried for his treachery/»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ25 способ вовлеченности в действие («fer ouer ^e French flod Felix Brutus on mony bonkkes ful brode Bretayn he sette3 /Felix Brutus establishes Britain joyfully on many broad banks»/, 7 примеров -> 6 нерезультативных конструкций, 1 результативная конструкция

Confessio amantis — John Gower

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 136

3. Семантические функции укрупняются в 5 гештальтфункций

• ГФ физическое состояние: 62 примера, 7 семантических функций (СФ01,

СФ02, СФ03, СФ04, СФ05, СФ06, СФ07) СФ01 физическая стабильность (статичность) («That in the point as it is axed»), 19 примеров -> 3 нерезультативные конструкции, 16 результативных конструкций

СФ02 физическая акцидентальность («Whan that the world divided is»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ03 физическая потенциальная изменчивость («Whan the prologe is so despended»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («The poeple stod in obeissance»), 24 примера -> 24 нерезультативных конструкции СФ05 физическая локализованность в пространстве («With charite tho stod in reste»), 12 примеров -> 6 нерезультативных конструкций, 6 результативных конструкций

СФ06 физическое состояние с указанием причины («Which is what they were given for»), 3 примера -> 3 результативные конструкции СФ07 способ создания физического состояния («Froward that on and stonde unstable»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции

229

• ГФ психологическое состояние: 64 примера, 6 семантических функций

(СФ08, СФ09, СФ11, СФ12, СФ13, СФ14) СФ08 психологическая стабильность («And thus may every man wel knowe»), 48 примеров -> 37 нерезультативных конструкций, 11 результативных конструкций

СФ09 психологическая акцидентальность («And yit the cause is noght decided»),

1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени («If that it scholde longe endure»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции СФ12 психологическая локализованность в пространстве («Worschiped was in his astat (respected in their high estate)»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция, 7 результативных конструкций

СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («When books were better loved by men (Wrytinge was beloved evere of hem)»), 2 примера -> 2 результативные конструкции

СФ14 способ создания психологического состояния («I am thus wickedly deceived!»), 3 примера -> 3 результативные конструкции

• ГФ вовлеченность в движение: 2 примера, 1 семантическая функция

(СФ15)

СФ15 акцидентальная вовлеченность в движение («And comen is the world of Stiel»), 2 примера -> 2 результативные конструкции

• ГФ вовлеченность в действие: 7 примеров, 5 семантических функций

(СФ19, СФ20, СФ22, СФ23, СФ25) СФ19 стабильная вовлеченность в действие («In which it is betokned al»),

2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («I sende unto myn oghne lord»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ22 действие, протекающее во времени («And som men holde oppinion that it is constellacion»), 2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

СФ23 вовлеченность в действие, локализованное в пространстве («And somdiel part to hem was take of Erthe»), 1 пример -> 1 результативная конструкция СФ25 способ вовлеченности в действие («But whil the lawe is reuled so»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

• ГФ социальный статус: 1 пример, 1 семантическая функция (СФ27) СФ27 стабильный социальный статус («Wherof the holi cherche is taxed»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

Bruce — John Barbour

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 126

3. Семантические функции укрупняются в 4 гештальтфункции

• ГФ физическое состояние: 42 примера, 7 семантических функций (СФ01, СФ02, СФ03, СФ04, СФ05, СФ06, СФ07)

СФ01 физическая стабильность (статичность) («Off hyr that eldest systir was»), 22 примера -> 17 нерезультативных конструкций, 5 результативных конструкций

СФ02 физическая акцидентальность («Quhen thai saw thai mycht no mar»), 2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

СФ03 физическая потенциальная изменчивость («Quhen that the Erle on this maner, and hys mengyhe, eschapyt wer (escaped)»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («In sterapys stythly gan he stand»), 5 примеров -> 5 нерезультативных конструкций СФ05 физическая локализованность в пространстве («.that to the ded wes neir»), 8 примеров -> 5 нерезультативных конструкций, 3 результативные конструкции

СФ06 физическое состояние с указанием причины («That his fadyr wes done to ded»), 3 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 2 результативные конструкции

СФ07 способ создания физического состояния («For the nycht neir fallyn was»), 10 примеров -> 7 нерезультативных конструкций, 3 результативные конструкции

• ГФ психологическое состояние: 40 примеров, 7 семантических функций

(СФ08, СФ09, СФ10, СФ11, СФ12, СФ13, СФ14) СФ08 психологическая стабильность («The-quhethir he glaid was and joly»), 48 примеров -> 47 нерезультативных конструкций, 1 результативная конструкция

СФ09 психологическая акцидентальность («That it with strenth war hard to get»), 3 примера -> 3 нерезультативные конструкции

СФ10 психологическая потенциальная изменчивость («The King, that wes unarmyt then»), 1 пример -> 1 результативная конструкция СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени («That thai may mekill paynys endur»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции СФ12 психологическая локализованность в пространстве («For owr strenth at our hand is ner»), 5 примеров -> 3 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции

СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («Tharfor anoyit swa he wes»), 1 пример -> 1 результативная конструкция СФ14 способ создания психологического состояния («That wes capitale ennymy»), 5 примеров -> 4 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

• ГФ вовлеченность в движение: 5 примеров, 1 семантическая функция

(СФ15)

СФ15 акцидентальная вовлеченность в движение («Alas that folk, that evir wes fre»), 5 примеров -> 1 нерезультативная конструкция, 4 результативные конструкции

- ГФ вовлеченность в действие: 14 примеров, 5 семантических функций

(СФ19, СФ20, СФ21, СФ22, СФ23) СФ19 стабильная вовлеченность в действие («And in the kingis stole wes set»), 3

примера -> 3 результативные конструкции

232

СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («And quhen to King Edward wes tauld»), 3 примера -> 3 результативные конструкции СФ21 потенциальная вовлеченность в действие («And he, as he all tyme wes wone»), 2 примера -> 2 результативные конструкции

СФ22 действие, протекающее во времени («Quhar als gret stremys ar rynnand»), 5 примеров -> 4 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

СФ23 вовлеченность в действие, локализованное в пространстве («And quhen schippys war sailand ner»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

Репрезентация концепта «состояние» в литературе XV века Le Morte D 'arthur — Sir Thomas Malory

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 140

3. Семантические функции укрупняются в 4 гештальтфункции

• ГФ физическое состояние: 32 примера, 6 семантических функций (СФ01, СФ02, СФ03, СФ05, СФ06, СФ07)

СФ01 физическая стабильность (статичность) («<...> there began a new batayle whych was sore and harde»), 22 примера -> 18 нерезультативных конструкций, 4 результативные конструкции

СФ02 физическая акцидентальность («Whan kyng Uther sawe hym he said he was

welcome»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции

СФ03 физическая потенциальная изменчивость («So she mourned pryvely and

held hir pees»), 3 примера -> 3 нерезультативные конструкции

СФ05 физическая локализованность в пространстве («and at the fourthe Passage

there mette two for two and bothe were leyde unto the erthe»), 2 примера ->

1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

СФ06 физическое состояние с указанием причины («.as all the place thereas

they fought was ovirbledde with bloode»), 1 пример -> 1 результативная

конструкция

СФ07 способ создания физического состояния («So there was none of the eyght. kayghtes but he was hurte sore othir brused»), 2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

• ГФ психологическое состояние: 55 примеров, 6 семантических функций

(СФ08, СФ09, СФ11, СФ12, СФ13, СФ14) СФ08 психологическая стабильность («And so they were agreed <...>»), 48 примеров -> 42 нерезультативных конструкции, 6 результативных конструкций

СФ09 психологическая акцидентальность («<...> neyther the kynge nor none of his counceill were ware of their departyng.»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени («And allwayes day and nyght he desyrith of me to be made knyght»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ12 психологическая локализованность в пространстве («...thenne stood the reame in grete jeopardy long whyle, for every lord that was myghty of men maade hym stronge, and many wende to have ben kyng»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («But blame me the lesse, for I was mysseinfourmed ayenste you»), 1 пример ->

1 нерезультативная конструкция

СФ14 способ создания психологического состояния («Also soone as kyng Uther knewe of theire departyng soo sodenly, he was wonderly wrothe»), 3 примера ->

2 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

• ГФ вовлеченность в движение: 13 примеров, 3 семантические функции (СФ15, СФ16, СФ17)

СФ15 акцидентальная вовлеченность в движение («Than they were sone redy and mounted uppon horsebacke»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция СФ16 вовлеченность в движение в течение какого-либо периода времени («and within thre dayes he cam by a crosse»), 6 примеров -> 6 нерезультативных конструкций

СФ17 вовлеченность в движение, локализованное в пространстве («And so he com unto the londe and rode forthe»), 6 примеров -> 6 нерезультативных конструкций

• ГФ вовлеченность в действие: 40 примеров, 6 семантических функций

(СФ19, СФ20, СФ21, СФ22, СФ23, СФ24) СФ19 стабильная вовлеченность в действие («<...>and so in alle haste they were maryed in a mornynge with grete myrthe and joye»), 16 примеров ->

3 нерезультативные конструкции, 13 результативных конструкций

235

СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («and syr Kay was made knyght at Alhalowmas afore»), 6 примеров -> 1 нерезультативная конструкция, 5 результативных конструкций

СФ21 потенциальная вовлеченность в действие («<...>and in lyke wyse how hit was ended and who had the worst»), 2 примера -> 2 результативные конструкции

СФ22 действие, протекающее во времени («Sir, hit was tolde me that as thys tyme of youre maryaige ye wolde gyff ony man the gyfite that he wolde aske you excepte hit were unresonable»), 7 примеров -> 7 нерезультативных конструкций СФ23 вовлеченность в действие, локализованное в пространстве («for a man tolde me in the Castell of Four Stonys that ye were delyverde, and that man had seyne you in the courte of kynge Arthure»), 4 примера -> 4 результативные конструкции

СФ24 вовлеченность в действие с указанием причины/источника («I suppose that we were sente for that I shold be dishonoured»), 5 примеров -> 1 нерезультативная конструкция, 4 результативные конструкции

Troy Book — John Lydgate

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 194

3. Семантические функции укрупняются в 5 гештальтфункций

• ГФ физическое состояние: 62 примера, 6 семантических функций (СФ01,

СФ02, СФ04, СФ05, СФ06, СФ07) СФ01 физическая стабильность (статичность) («And therewithal sche wexe ded and pale»), 37 примеров -> 35 нерезультативных конструкций, 2 результативные конструкции

СФ02 физическая акцидентальность («And was nat hasty for ire nor grevaunce»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («Whan Antropos tobrak hir lyves thred»), 12 примеров -> 12 нерезультативных конструкций

236

СФ05 физическая локализованность в пространстве («My penne quake and tremble in my hond»), 4 примера -> 3 нерезультативные конструкции,

1 результативная конструкция

СФ06 физическое состояние с указанием причины («The pleye was first founde of dees and tables and of castyng the chaunces deceyvables»), 4 примера ->

2 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции

СФ07 способ создания физического состояния («For her desyr is kepte ful cloos in mewe »), 4 примера -> 4 результативные конструкции

• ГФ психологическое состояние: 83 примера, 5 семантических функций (СФ08, СФ11, СФ12, СФ13, СФ14)

СФ08 психологическая стабильность («For God wel wot that we never ment harme unto hym»), 65 примеров -> 54 нерезультативных конструкций, 11 результативных конструкций

СФ11 психологическое состояние, протекающее во времени («To his uncle ne was he nat grucchyng»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция СФ12 психологическая локализованность в пространстве («That it is harde in hem to assure»), 7 примеров -> 6 нерезультативных конструкций, 1 результативная конструкция

СФ13 психологическое состояние с указанием причины/источника («And al that ever sche devise can deseyved was by falshed of this man»), 9 примеров -> 6 нерезультативных конструкций, 3 результативные конструкции СФ14 способ создания психологического состояния («The fret abydyng is passyng cruel»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

• ГФ вовлеченность в движение: 21 пример, 2 семантические функции (СФ15, СФ18)

СФ15 акцидентальная вовлеченность в движение («.the mone is walked out»), 20 примеров -> 20 результативных конструкций

СФ18 способ вовлеченности в движение («Whos touris wern reysed up so highe»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

• ГФ вовлеченность в действие: 26 примеров, 6 семантических функций

(СФ19, СФ20, СФ22, СФ23, СФ24, СФ25)

237

СФ19 стабильная вовлеченность в действие («And into Grece from thense it was sent»), 11 примеров -> 6 нерезультативных конструкций, 5 результативных конструкций

СФ20 акцидентальная вовлеченность в действие («Myrmidones were called in tho dawes»), 1 пример -> 1 результативная конструкция

СФ22 действие, протекающее во времени («.in story as I rede»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции

СФ23 вовлеченность в действие, локализованное в пространстве («His malys was ischette so under keye»), 3 примера -> 3 результативных конструкции СФ24 вовлеченность в действие с указанием причины/источника («This chaunge was made be Venus the goddesse»), 7 примеров -> 7 результативных конструкций

СФ25 способ вовлеченности в действие («For as myn auctor telleth feithefully»), 2 примера -> 1 нерезультативная конструкция, 1 результативная конструкция

• ГФ социальный статус: 2 примера, 2 семантические функции (СФ26, СФ27)

СФ26 социальный статус с указанием протяженности во времени («In cruel wyse he severed hem asonder»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция СФ27 стабильный социальный статус («In everythyng he was as servisable»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

The Regiment of Princes — Thomas Hoccleve

1. Количество страниц: 100

2. Количество примеров: 115

3. Семантические функции укрупняются в 4 гештальтфункции

• ГФ физическое состояние: 43 примера, 5 семантических функций (СФ01, СФ02, СФ04, СФ05, СФ07)

СФ01 физическая стабильность (статичность) («This man that I see heere»),

17 примеров -> 12 нерезультативных конструкций, 5 результативных конструкций

СФ02 физическая акцидентальность («...whan that youthe is past»), 1 пример -> 1 нерезультативная конструкция

СФ04 физическое состояние, протекающее во времени («Wher dwellist thow?»),

18 примеров -> 18 нерезультативных конструкции

СФ05 физическая локализованность в пространстве («.and that is neer»), 5 примеров -> 3 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции

СФ07 способ создания физического состояния («He lyved poorely and povert chees»), 2 примера -> 2 нерезультативные конструкции

• ГФ психологическое состояние: 61 пример, 3 семантические функции (СФ08, СФ12, СФ14)

СФ08 психологическая стабильность («.he dremeth theeves comen yn»), 54 примера -> 51 нерезультативная конструкция, 3 результативные конструкции

СФ12 психологическая локализованность в пространстве («I am nat in housbondrye lerned worth a myte»), 4 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 2 результативные конструкции

СФ14 способ создания психологического состояния («It holden is to him honour and laud»), 3 примера -> 2 нерезультативные конструкции, 1 результативная конструкция

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.