Деривационный потенциал имен существительных с фоновой сементикой в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Пожидаев, Руслан Анатольевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 157
Оглавление диссертации кандидат наук Пожидаев, Руслан Анатольевич
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Языковые единицы с фоновой семантикой и словообразование
Раздел 1. Лингвокультурологический аспект изучения словообразования
1.1.1. Культурологические подходы к изучению словообразования
1.1.2. Семантика слова в аспекте фоновой теории как элемента словообразования
1.1.3. Внеязыковые знания как онтологическая и смысловая база формирования
семантики фразеологизма и словообразовательных процессов
Раздел 2. Деривационный потенциал русского слова
1.2.1. Понятие словообразовательной мотивации. Типы мотивации
1.2.2. Структурно-семантическая характеристика производящей базы
1.2.3. Особенности глагольного словообразования на базе имен существительных
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. Лингвокультурологический анализ отсубстантивных глаголов с фоновой семантикой
Раздел 1. Структурно-семантические и лингвокультурологические особенности производящей базы с фоновой семантикой
2.1.1. Типы мотиваторов значения. Тематическая классификация слов с фоновым значением
2.1.2. Мотивационная зона как смысловая база семантики производного слова.
Тематическая классификация слов с фоновым окружением
Раздел 2. Словообразовательные модели дериватов языковых единиц с фоновой семантикой
2.2.1. Деривационный потенциал имен существительных с фоновым ЛСВ
2.2.2. Деривационный потенциал имен существительных с фоновым окружением
2.2.3. Деривационный потенциал фразеологических единиц
2.2.4. Особенности вербализации фоновой семантики в процессе глагольного словообразования
2.2.5. Узуальные и окказиональные словообразовательные значения словообразовательных моделей в глагольном словообразовании (на примере глаголов, образованных префиксально-суффиксальным способом)
2.2.6. Контрастивный аспект формирования семантики дериватов с фоновыми
значениями
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеологизм как производящая единица1987 год, кандидат филологических наук Ташлыкова, Марина Борисовна
Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка2009 год, доктор филологических наук Петрова, Наталия Евгеньевна
Словообразовательная и семантическая деривация на основе устойчивых языковых символов немецкого языка1998 год, кандидат филологических наук Прокопьева, Надежда Николаевна
Экспериментально-теоретическое исследование семантического расстояния деривационно связанных слов в русском языке2006 год, кандидат филологических наук Болдина, Ольга Павловна
Словообразовательная метафора в русском языке2009 год, доктор филологических наук Козинец, Сергей Борисович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Деривационный потенциал имен существительных с фоновой сементикой в современном русском языке»
Введение
В последние десятилетия антропоцентрический подход занял свое достойное место в лингвистической науке. Учет человеческого фактора в процессе когнитивной деятельности человека и механизм отражения результатов этой деятельности в языковой картине мира во многих случаях становится ключом для объяснения разных языковых явлений, в том числе и путей формирования семантики производного слова. Стремление выявить механизм формирования значения слова в результате познавательной деятельности человека определяется тем, что в последние годы, по словам А.Е. Кибрика, «лингвистика сначала перешла от «что-лингвистики» (описание структур) к «как-лингвистике» (описание процессов), а теперь создает «почему-лингвистику» [68: 25].
Изучению лексики в лингвокультурологическом аспекте посвящено уже достаточно большое количество научных трудов (Е.М.Верещагин, К.С.Горбачевич, Ю.Н.Караулов, А.А.Брагина, А.Д.Шмелев и др.), а в лингво-культурологических теории словообразования еще много неразработанного. В исследованиях по словообразованию, прежде всего, анализируются структурно-семантические взаимосвязи производящего и его дериватов, когда исходным в формировании семантики производного слова выступает сама семантика производящего. Однако такой подход сужает словообразовательный анализ до языковой семантики лексических единиц, тогда как участие внеязыковых знаний в формировании языкового сознания народа, носителя языка, уже давно не подвергается сомнению. Начиная с 80-х годов появились исследования, в которых отмечалась значительная роль экстралингвистического фактора во многих языковых процессах (Верещагин, Костомаров: 1980; Телия: 1985; Караулов: 1987; Хайруллина: 1996; Воробьев: 1997 и т.д.). Общая характеристика словообразования с точки зрения лингвокультурологии представлена в трудах И.Г.Милославского, Е.С.Кубряковой, Т.А. Вендиной, C.B. Ивановой, однако до сих пор нет работ, в которых бы комплексно раскрывались словообразовательные процессы с учетом экстралингвистических факторов - это изучение типов
словообразовательной мотивации, словообразовательных моделей, словообразовательных гнезд с опорой на внеязыковые знания носителя языка.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью системного и комплексного исследования лексических единиц как членов словообразовательной парадигмы, что заключается в изучении лексико-семантических и формально-деривационных взаимосвязей слов разных частей речи, а также способов мотивации семантики языковых единиц.
Широкий культурно-исторический контекст изучения процессов формирования семантики производного слова (в частности, отсубстантивных глаголов) позволяет выявить обусловленность словообразовательных феноменов и явлений мировидением народа, ходом его культурно-исторического развития, или их фоновую природу. Изучение семантического пространства языка как единой онтологической базы развития семантики различных языковых единиц (простых и сложных, однозначных и многозначных слов, фразеологических единиц, дериватов полисемантичного слова) дает богатый лингвокультуроло-гический материал для описания межуровневого взаимодействия единиц языка.
Объектом исследования в данной диссертации являются лексические и фразеологические единицы (далее ФЕ) с фоновой семантикой, обусловленной мировидением русского народа, как исходные единицы в процессе словопроизводства, а также их дериваты.
Предметом исследования выступают структурно-семантические связи производящих с фоновой семантикой и их дериватов в апекте их лингвокульту-рологической мотивированности.
Целью диссертационной работы является выявление и лингвокультуро-логическое исследование деривационного потенциала имен существительных с фоновыми значениями (ФЗ), слов и устойчивых оборотов с фоновой семантикой - лексическим фоном (ЛФ), то есть с семантикой, отражающей особенности мировосприятия русского народа, в современном русском языке.
Цель работы обусловила постановку следующих задач:
1. Определить содержание и источники лексического фона, а также его роль в формировании семантики лексических и фразеологических единиц.
2. Выявить слова и устойчивые обороты, значение которых базируется на фоновой семантике и которые используются в качестве производящей базы в русском языке.
3. Произвести тематическую систематизацию слов и устойчивых оборотов с ФЗ и с ЛФ (зоонимы, фитонимы, имена собственные и т.д.) с целью выявления источников внеязыковых знаний с последующей их лингво-культурологической интерпретацией.
4. Охарактеризовать стилистическую природу слов и устойчивых оборотов с ЛФ и с ФЗ (стилистически нейтральная, общеупотребительная лексика, разговорная лексика, жаргонизмы, просторечие), участвующих в словообразовании.
5. Охарактеризовать состав и структурно-семантические особенности словообразовательных гнёзд дериватов, образованных на базе производящих единиц (слов и устойчивых оборотов) с ЛФ и ФЗ.
6. Выявить типы словообразовательных моделей, по которым образуются дериваты на базе ФЗ многозначного существительного и фоновой семантики слов и устойчивых оборотов, с точки зрения их узуального и окказионального словообразовательного значения.
7. Определить деривационный потенциал (типы словообразовательной мотивации, типы моделей, частотность, тематические группы и т.д.) языковых единиц с ФЗ и ЛФ в современном русском языке.
Теоретической базой исследования являются труды российских и зарубежных исследователей по проблемам семасиологии (Д.Н. Шмелев, Ю.С. Степанов, Л.А. Новиков, С. Ульман и др.), дериватологии (А.Н. Тихонов, И.С. Улуханов, В.В.Лопатин, Е.С. Кубрякова, Е.А. Земская, И.А. Ширшов, Т.В.Вендина, Р.З.Мурясов и др.), лингвокультурологии (В.Н. Телия, В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.А.Маслова, Р.Х. Хайруллина, 3.3. Чанышева, C.B. Иванова и др.).
В центре внимания исследования такие научные понятия, как фоновое значение, формирование семемы, типы словообразовательной мотивации, семантика производного слова, деривация - формальная и семантическая, деривационный потенциал слова и устойчивой единицы и некоторые другие.
В работе были использованы следующие лингвистические методы, позволяющие поэтапно исследовать особенности русского словообразования в призме национального миропонимания:
1) описательный метод, позволяющий выявить, описать и обобщить структурно-семантическую и тематическую организацию единиц с фоновой семантикой;
2) метод концептуального анализа, состоящий в определении механизма вербализации внеязыковых знаний как онтологической базы формирования лексической и фразеологической семантики;
3) метод тематико-идеографического описания лексики, позволяющий определить сферы, которые способствовали актуализации в языке культурных знаний;
4) метод лингвокультурологического исследования языковых единиц, с помощью которого описывается языковой механизм формирования фоновой семантики у имен существительных и их дериватов;
5) словообразовательный анализ, выявляющий пути формирования семантики производного слова и словообразовательных гнезд исходных имен существительных;
6) статистический метод, определяющий частотность участия различных тематических групп лексики с фоновой семантикой в процессе словопроизводства.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике ставит целью раскрыть механизм формирования и функционирования языка с учетом человеческого фактора. Лингвокультурологические подходы к изучению лексической и фразеологической семантики уже получили широкое распростране-
7
ние в науке, тогда как изучение словообразования в призме национального миропонимания до сих пор находится на стадии научного обоснования. Лингво-культурологический анализ словообразовательных понятий, процессов и явлений позволяет вскрыть национальные особенности словопроизводства, анализировать семантику производного слова с опорой на внеязыковые знания языкового коллектива.
2. Экстралингвистические, или фоновые, знания об окружающем мире, выступающие онтологической и смысловой базой языковых единиц разных уровней, образуют «семантический континуум». В результате реализации этих знаний в семантике языковых единиц - слов, устойчивых выражений, прецедентных имен, текстов и т.д. - формируется лингвокультурологическое поле, анализ которого дает возможность их комплексного, межуровневого исследования и выявления механизма вербализации фоновой семантики в рамках словообразовательных процессов.
3. Культурные знания о мире, интерпретированные языковым сознанием народа, могут получать закрепление в значении слова (производного и непроизводного), фразеологической единицы, но также могут оставаться «за кадром», не получая лексикографического толкования. Однако эти внеязыковые знания мотивируют языковую семантику - опосредованно, вне формальных связей между значениями многозначного слова в процессе семантической деривации и между значениями производящего и производного слов в процессе словопроизводства.
4. Независимо от того, получил ли лексический фон закрепление в семантической структуре слова или нет, языковые единицы с фоновой семантикой имеют определенный деривационный потенциал, на который влияет ряд факторов: актуализация народом, носителем языка, обозначенных данными словами предметов и явлений в национальном мировосприятии (картине мира), культурные традиции речевой коммуникации, частотность и сфера словоупотребления, стилистическая окрашенность данных слов и др.
5. Языковые единицы с фоновой семантикой образуют различное количество дериватов, которые представлены разными типами словообразовательных структур (словообразовательная пара, цепочка, гнездо), объем которых зависит от широты лексического фона, частотности словоупотребления производящего и др.
6. Производного слова, мотивированные языковыми единицами с фоновой семантикой образуются по узуальным словообразовательным моделям, у которых может развиваться окказиональное словообразовательное значение, что свидетельствует о развитии словообразовательной системы русского языка в контексте антропоцентрической парадигмы лингвистики. Отсубстантивные дериваты с фоновой семантикой образуют различные словообразовательные парадигмы.
Материалом для исследования послужили 1224 языковые единицы, в том числе 516 лексем и фразеологизмов (337 единиц - слова с фоновыми значениями, 151 единица - слова, окруженные ЛФ, 28 единиц - ФЕ), которые выступают производящей базой для деривации, и 708 дериватов, образующих словообразовательные цепочки и гнезда. Кроме того, для выявления окказиональных фоновых значений имен существительных и их глагольных дериватов были проанализированы текстовые фрагменты из печатных изданий, словарей, энциклопедий, включая Интернет-ресурсы, живой разговорной речи общим объемом - около 1000 фрагментов.
Основными источниками выборки материала послужили толковые словари (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка; Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка (2006 г.); Ожегов С.И. Словарь русского языка (1991); Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка (1998); Словарь русского языка. Т. 1 - 4. М.: Русский язык, 1981 -1984. (MAC); Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова (1935-1940); фразеологические словари (Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русский фразеологический словарь; Фразеологический словарь русского
языка под ред. А.И. Молоткова), словари арго и сленга (Елистратов В. С. Сло-
9
варь русского арго), интернет словари (Словарь молодежного сленга http://teenslang.su; Интерактивная энциклопедия современного языка http://www.jargon.ru), лингвокультурологические словари (Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь(2004).
Научная новизна работы заключается в разработке лингвокультуроло-гического аспекта изучения словообразования в целом, и проблемы соотношении в языке семантической и формальной деривации в частности, в описании особенностей формирования семантики производного слова в лингвокультуро-логическом и когнитивном аспектах, а также в выявлении роли внеязыковых факторов в формировании деривационного потенциала слова. В диссертации изучены и описаны словообразовательные модели отсубстантивных глаголов, развивающие окказиональное значение, проанализирован механизм вербализации фоновых знаний в рамках словообразовательных процессов. В ходе анализа отфраземного словообразования, во-первых, выявлен деривационный потенциал устойчивых единиц в русском языке, а во-вторых, исследовано лин-гвокультурологическое поле слов и фразеологизмов с общей фоновой семантикой и проанализированы их межуровневые деривационные связи.
Особенности деривационных процессов языковых единиц с фоновой семантикой до сих пор не были предметом фундаментального исследования.
Теоретическая значимость исследования состоит в углублении фоновой теории в зеркале словообразования, в уточнении ряда теоретических положений дериватологии (в частности, о типологии видов словообразовательной мотивации), лингвокультурологии (лингвокультурологический аспект исследования словообразовательных процессов в языке).
Практическая значимость диссертационного исследования обусловлена тем, что результаты работы могут быть использованы в лексикографической практике (при составлении лингвокультурологических и словообразовательных словарей), при изучении современного русского языка (разделов лексики, словообразования в школьной и вузовской аудитории), в преподавании русского языка как в иностранной, так и национальной аудитории.
Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях аспирантского научного объединении в МПГУ (Москва), на расширенных заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. Работа прошла апробацию в форме выступлений на международных, всероссийских и региональных научно-теоретических конференциях в вузах Уфы, Москвы, Самары, Майкопа (Международная научно-практическая конференция «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. X Юбилейные Кирилло-Мефодиевские чтения», Москва, Государственный институт русского языка им. A.C. Пушкина, 2009; Научно-практическая конференция молодых ученых, Москва, 2009; Международная научная конференция «Язык - текст - дискурс: традиции и инновации», Самарский государственный университет, 2009; Международная научно-теоретическая конференция «Homo loquens в языке познании , культуре», Уфа, Башкирский государственный университет, 2010), фрагменты исследования были опубликованы в 10 статьях в межвузовских сборниках научных работ и сборниках материалов международных и всероссийских конференций.
Объем и структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, включающих по два раздела, заключения и списка используемой литературы, списка лексикографических источников, списка иллюстративных источников. Общий объем работы 157 страниц.
ГЛАВА 1
ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ С ФОНОВОЙ СЕМАНТИКОЙ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
РАЗДЕЛ 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
1.1.1. Культурологические подходы к изучению словообразования
Последние годы в лингвистике активно развиваются новые направления и аспекты изучения языка, основанные на роли человеческого фактора в формировании языковой картины мира. Сформировалось, наряду с другими, такое новое направление, как лингвокультурология, согласно которой язык рассматривается как хранилище национальной культуры.
Культурологический аспект изучения языка - это, прежде всего, выявление национально-культурной семантики в его структуре, а также роли человеческого фактора в его развитии.
Национально-культурная семантика наиболее ярко проявляется в номинативных единицах языка (лексика и фразеология), однако ее наличие можно усмотреть и на других уровнях, таких как фонетика, морфология, синтаксис и словообразование (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, C.B. Иванова).
Культурологический аспект словообразования сегодня находится лишь в стадии разработки. Ученые отмечают наличие национальной специфики у отдельных словообразовательных аффиксов, моделей, но фундаментальных разработок этого вопроса до сих пор нет. Это обусловлено, на наш взгляд, тем что, словообразование является «строительным» уровнем языка и оперирует в основном структурными единицами - морфемами для создания новых слов. Морфемы, казалось бы, не способны закреплять или отражать лексическую семантику, так как они (особенно служебные) не несут самостоятельных лексических
значений, их значения либо лексико-грамматические (словообразовательные), либо грамматические.
На наш взгляд, отсутствие внимания со стороны лингвистов к этому аспекту неоправданно, так как образование слов также отражает когнитивную деятельность человека, а некоторые словообразовательные элементы могут закреплять национально-культурную специфику, мировидение народа.
Даже поверхностный анализ словообразовательной системы дает основания говорить об отражении в русском словообразовании внеязыковых знаний человека о мире, особенностей развития общества и самого человека. Как отмечает Т.И. Вендина, «используя системный подход к изучению производной лексики, моно постепенно эксплицировать те знания о мире, тот совокупный общественный опыт, который имплицитно присутствует в каждом производном слове» [19: 39].
Назовем лишь некоторые факты, демонстрирующие национально-культурное своеобразие словообразовательного уровня.
Как отмечают многие ученые, отличительной чертой русского словообразования является наличие в русском языке уменьшительно-ласкательных суффиксов (-очк- (-ечк-), -оньк-(-еньк-), -ушк- (-юшк-), -ик-). По мнению С.Г. Тер-Минасовой, наличие таких единиц обусловлено складом ума русского народа, его менталитетом, поскольку их использование позволяет носителям «выразить ... огромное богатство тончайших нюансов любящей души» [125: 153]. Отзывчивость, сердобольность, приветливость (задушевность) русского народа нашли отражение в специфических единицах словообразовательной системы, а обильное их использование является реакцией языка и культуры на окружающую действительность. «Чем хуже благосостояние народа во всех отношениях, тем заметнее рвение к прекрасному (в духовном смысле прежде всего среди интеллигенции) и просто красивому, будь то одежда, духи, мебель, все равно. Грубость жизни отразилась в языке не только богатым запасом бранных выражений, но, как это ни парадоксально, также любовью к ласкательно-
уменьшительным словам, диминутивам, активным использованием языковых средств выражения подчеркнутой вежливости» [125: 154].
Как отмечают, Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, «деминутивы - типичная черта русского фольклора, а также художественной литературы, восходящей к фольклору или стилизованной» [21: 152]. Авторы добавляют, что помимо «подчеркнутой вежливости», слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами могут выражать иронию {работничек, идейка, типчик, племянничек), приторную вежливость {налейте супчику, загляну вечерком, передайте вилочку), пренебрежение {денежки в карман — и домой).
На роль социального фактора в формировании семантики словообразовательных аффиксов указывал И.Г. Милославский. Анализируя слова «соусник», «уксусник» и «горчичник», в состав которых входит суффикс - ник, ученый приходит к выводу, что омонимичность словообразовательных значений («сосуд для...», «пластырь покрытый...»), может быть объяснима наличием определенных знаний объективной действительности, в частности порядка сервировки стола в России: горчицу вместе с солью и перцем принято подавать в специальном наборе, а уксус и соус - отдельно, в особых сосудах. Отсюда в словах «уксусник» и «соусник» один и тот же суффикс со значением «сосуд для...», а в слове «горчичник» - омонимичный им, имеющий деривационное значение «пластырь, покрытый...» [Милославский: 1980].
Те же экстралингвистические причины можно усмотреть в переосмыслении значения других словообразовательных аффиксов. Так, Р.Х. Хайруллина анализирует в лингвокультурологическом аспекте суффиксы -ш(а), -их(а), -тель. С развитием общества меняется социальная роль женщины, что приводит к переосмыслению суффиксов -ш(а), -их(а), которые раннее означали "наименование женщины по роду занятий, профессия мужа" (врачиха - жена врача, капитанша - жена капитана), а позже развили значение "наименование женщины по роду ее занятий, профессии", причем образуются новые слова с по мощью этих суффиксов при отсутствии деривационных коррелятов для обозначения лица по роду занятий мужского и женского пола (ср.: поэт - поэтесса, кол-
14
хозник - колхозница). А отсутствие коррелятов объясняется также социальными причинами: большинство профессий считалось и являлось мужской привилегией [Хайруллина: 1996].
Суффикс -телъ, имеющий значение «наименование лица по действию, деятелю», получил новое значение «устройство, механизм для выполнения каких-либо действий» (выключатель, выпрямитель). Р.Х. Хайруллина объясняет развитее такого значения экстралингвистическими причинами, а именно результатом «научно-технического прогресса, когда ручной труд стал механизированным и машины заменили человека в выполнении определенных трудовых процессов» [136: 34].
В языке эти социальные изменения нашли отражение в процессе обратного словообразования в словах дояр - доярка. Данная профессия была характерна сначала только для женщин, а потом уже с применением технологии машинного доения этой профессией овладели и мужчины. В языке это отразилось в процессе обратного словообразования - от более сложного по словообразовательной структуре - к менее сложному деривату: доярка —> дояр.
Развитие омонимичных и синонимичных суффиксов, появление у суффиксов определенной коннотации также является результатом когнитивной деятельности человека.
Например, заимствованный суффикс -изм, присоединяемый к исконно русским словам, приобрел пренебрежительно-уничижительное значение: вещизм, наплевизм, пофигизм.
Роль познавательной деятельности человека в формировании словообразовательной системы можно проследить на примерах - дериватах одной словообразовательной категории.
Так, в словообразовательную категорию с общим значением «наименование лица по действию» объединяется несколько словообразовательных типов. От глаголов образуются имена существительные с помощью суффиксов -тель, -чик, -ик, -ец, -ун и др. (около 10 суффиксов)
Формирование семантики деривата с этими суффиксами обусловлено, как известно, во-первых, особенностями семантической структуры производящей основы, а во-вторых (и это культурологический аспект исследования), особенностями миропонимания говорящего человека.
Рассмотрим это на конкретных примерах. Глагол «играть» имеет более 15 значений. Из них на базе трех ЛСВ образуются имена существительные со значением «деятеля» - игрун, игрок, игрец.
Представим эти ряды слов в таблицах, чтоб иметь возможность увидеть особенности семантической мотивированности производных отдельными значениями многозначного производящего.
Таблица 1.
ИГРАТЬ
Резвясь, забавляться, раз- ИГР-УН Тот, кто любит играть, рез-
влекаться. Проводить время виться (обычно о детях и жи-
в процессе какого-либо за- лгун, вотных).
нятия, доставляющего молчун,
удовлетворение, служаще- плясун,
го развлечением одним хохотун,
лишь участием в нем. шептун
Исполнять музыкальное ИГР-ЕЦ (устар.) Тот, кто играет, умеет
произведение на одном или играть на музыкальном инст-
на нескольких инструмен- борец, рументе. И. на жалейке. И
тах. гонец, швец, и жнец, и в дуду и. (по-
Уметь пользоваться каким- гребец, гов. о том, кто все умеет, все
либо инструментом. делец, делает).
жнец,
косец,
писец, чтец
Уметь ориентироваться в ИГР-ОК Участник какой-либо игры.
какой-либо игре. Любитель играть в какую-
едок, либо игру, знаток какой-либо
ездок, игры.
игрок,
стрелок,
ходок
Таблица 2.
ПИСАТЬ
Сообщать, извещать о ПИС-АРЬ 1. Должностное лицо, зани-
чем-либо в письменной мающееся перепиской и со-
или печатной форме. ставлением канцелярских бу-
Обращаться к кому-либо маг. 2. то же, что писец 2.
с письмом. Сообщать
что-либо письменно или
печатно. Письменно или
печатно высказывать
какую-либо мысль, точ-
ку зрения.
Заниматься литератур- ПИСА-ТЕЛЬ Человек, пишущий литератур-
ной деятельностью, соз- ные произведения
данием литературных ваятель,
произведений. вдохновитель,
воспитатель,
искатель,
мечтатель,
распространитель,
сеятель
ПИС-АК-А 1. Тот, кто умеет писать 1. (обычно с оттенком иронии).
гуляка 2. Тот, кто много, охотно и
зевака, хорошо пишет. 3. Тот, кто
кривляка, профессионально занимается
кусака, написанием, составлением
ломака, бумаг, прошений. 4. Писатель,
писака, поэт (обычно с оттенком не-
рубака, одобрительности) .
служака и т.п.
Сообщать, извещать о ПИС-ЕЦ 1. Переписчик и составитель
чем-либо в письменной рукописных книг (на Руси IX -
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Семантическая структура префиксально-суффиксальных отсубстантивных глаголов в современном русском языке1984 год, кандидат филологических наук Воронова, Надежда Александровна
Комплексные единицы словообразования в русском и татарском языках2006 год, доктор филологических наук Фатхутдинова, Венера Габдулхаковна
Формирование словообразовательной компетенции филолога-русиста (русский язык как иностранный)2012 год, доктор педагогических наук Красильникова, Лидия Васильевна
Проблемы семантики и функционирования имён действия в системе языка2003 год, доктор филологических наук Мирошникова, Зинаида Александровна
Новообразования-наименования лица в современном русском языке рубежа XX-XXI веков: Мотивированность. Семантика. Структура2005 год, кандидат филологических наук Зайцева, Елена Александровна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Пожидаев, Руслан Анатольевич
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование позволяет сделать следующие общие выводы. Изучение языка как системы мировидения народа, его носителя, с антропоцентрических позиций позволяет внести ясность во многие языковые явления, которые невозможно объяснить без учета самого человека как пользователя языка. Внеязыковые знания, получившие закрепление в языковой картине мира, являются общенаучным и общекультурным феноменом, поскольку семантическое пространство любого языка представляет собой многовековой опыт познания мира людьми. Номинативные единицы языка (слова, фразеологизмы) в силу выполнения ими специфической функции - концептуализации опыта познания - наиболее ярко и в большей мере, чем единицы языка других уровней, фиксируют этот когнитивный опыт. Однако в связи с тем, что знания и представления о мире безграничны, они постоянно пополняются, изменяются, языковая система, а именно его лексический фонд, не в состоянии отобразить все многообразие познания в виде значений слов и устойчивых оборотов. В этом нет и необходимости, поскольку все знания и представления о мире входят в языковое сознание, которое можно назвать невербализованной кладовой общечеловеческой и национальной культуры, или по В.В.Вернадскому - ноосферой, энергией человеческой культуры.
Семантика любого слова восходит к этой кладовой, о чем свидетельствует понятие внутренней формы слова. Однако те фрагменты знания о реалиях мира, которые находят отражение в конкретных национальных языках в виде значения слова, подтверждают мысль о том, что у многих слов есть свое фоновое окружение, известное всем носителям языка как представителям одной культуры.
В отечественной лингвистической науке изучение фонового окружения
слова (без введения специальных терминов) берет начало с трудов
В.В.Виноградова, Л.В.Щербы, Р.А.Будагова, А.А.Потебни, И.С.Срезневского и
др. В последние годы активно развиваются лингвокультурологические и лин-
гвокогнитивные исследования, в которых представлена новая концепция язы-
кового развития и функционирования. Фундаментальные исследования в этом направлении проведены учеными на материале лексики, фразеологии, паре-миологии, текстов, однако словообразовательная система русского языка до сих пор остается вне их поля зрения в силу ее непосредственной связи с лексическим фондом языка. Выступая основным способом пополнения лексики языка, словопроизводство автоматически транслируется на формирование лексической семантики. В то же время сами словообразовательные процессы выступают как вспомогательное средство. Но словообразование любого, в том числе и русского языка, имеет свою национальную специфику, которая может быть раскрыта при использовании лингвокультурологических подходов.
Не последнюю роль в таких исследованиях играет учет экстралингвистических факторов. В свое время, рассматривая русский язык в призме его изучения в иностранной аудитории, Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров разработали лингвострановедческую теорию слова, согласно которой слова в языке окружены лексическим фоном, являющимся источником развития новых лексических значений слова и влияющим на его языковую жизнь.
Изучение этой проблемы под более широким углом зрения применительно к словообразованию дало возможность выявить структурно-семантические связи слов с фоновой семантикой и их дериватов, наследующих ее в своем значении. Изучение способов словообразовательной мотивации позволило сделать вывод о том, что фоновое окружение слова может, не закрепившись в его семантической структуре в качестве самостоятельного значения, реализоваться в семантике дериватов этого слова. Этот процесс мотивированности значения производного слова лексическим фоном отражает, на наш взгляд, продолжающийся процесс познания мира, поскольку он - этот процесс - первоначально проявляется в живой разговорной речи в области просторечия, жаргонов. Это, вероятно, обусловлено тем, что в процессе живого общения человек активно реализует в речи ассоциативные смысловые связи между реалиями мира, он более склонен к их оценке, живая речь всегда эмоционально окрашена. А зна-
чения фонового происхождения часто фиксируют оценочно-экспрессивную коннотацию.
Лексический фон, или семантический континуум, включает в себя и общечеловеческие знания о реалиях мира, и национально своеобразную их интерпретацию. В каждом национальном языке отдельные значения слов являются национально маркированными, сформированными как следствие национальной культурной традиции. Названия одних и тех же предметов в разных языках, как справедливо отмечал в свое время В. Фон Гумбольдт, «не разные его названия, а различные его видения».
Дериваты таких слов с фоновой семантикой в разных языках имеют различную семантику, что также является свидетельством влияния национального миропонимания на процесс словопроизводства.
Изучение путей формирования национально обусловленной семантики дериватов языковых единиц с фоновыми значениями можно рассматривать как дальнейшую перспективу исследования, поскольку в нашей работе данная проблема только обозначена.
Таким образом, деривационный потенциал имен существительных с фоновой семантикой зависит, прежде всего, от особенностей национального ми-ровидения, которое входит в языковое сознание в виде лексического фона. Однако образование новых слов на базе фонового окружения производящей основы происходит в рамках языковой системы по существующим в нем словообразовательным моделям и с помощью имеющихся языковых ресурсов - словообразовательных формантов. Развитие когнитивной деятельности человека в аспекте нашей проблемы заключается в структурных и семантических изменениях, которые претерпевают существующие словообразовательные модели под влиянием экстралингвистических факторов формирования семантического пространства языка.
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Пожидаев, Руслан Анатольевич, 2012 год
Список литературы
1.Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, 2010.- 288 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т1. Лексическая семантика. М., 1995.
3. Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики // Серия литературы и языка. - М.: Наука, 1969. - № 1. - С.11-23.
4. Арутюнова Н.Д. Вступление // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина . М.: Индрик, 1999. С. 3-10
5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
6. Арутюнова Н. Д. О понятии системы словообразования. Филологические науки, 1960, №2.
7. Аспекты семантических исследований, М.: 1980.
8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов - М., Советсткая энциклопедия, 1969
9. Бахтурина Р.В. Значение и образование отыменных глаголов с суффиксом -0- // -и-(ть) // Развитие словообразования современного русого языка. М.: 1966.
Ю.Блинова О.И. Явление мотивации слов в лексикографическом аспек-те//Теория языка и словари. - Кишинев: Штиница, 1988. - С.137-142.
11. Блинова О.И. Явления мотивации слов. - Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984.- 191 с.
12. Блинова О.Н. Мотивационные отношения слов и принципы номинации // Общие проблемы деривации и номинации. Словообразование в аспекте взаимодействия разных уровней языка: Тезисы докладов. - Омск: Изд-во Омского ун-та, 1988.-С. 9-11.
13. Болдырев H.H. Когнитивная семантика. Тамбов, 2001.
14. Будагов P.A. Человек и его язык. М., 1974.
15. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д.. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М, 1997.
16. Васильев JT.M. Современная лингвистическая семантика. - М.: Высшая школа, 1990.- 175 с.
17. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
18. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования: макрокосм. -М.: 1998.
19. Вендина Т.И. Этнолингвистика, аксиология и словообразование // Язык и культура. Изд. Идрик, М.: 1998. с. 39-48
20. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова -М. : Рус. яз., 1980
21. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Рус.яз., 1990. - 246с.
22. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. М., 1982, с. 89-98.
23. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке// «Академик A.A. Шахматов». Труды комиссии по истории Академии наук СССР, вып. 3, М.-Л., 1947.
24. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.: Высшая школа, 1972. -414с.
25. Виноградов В. В. Вопросы современного русского словообразования. -Избр. труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
26. Виноградов В. В. Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках. - В кн.: Славянское языкознание. М., 1968.
27. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (на материале русского и родственных языков). - Избр. труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
28. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М., 1984.
29. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избр. Работы по работы по русскому языку. М., 1959.
30. Винокур Г.О. Избранные труды по русскому языку. М.: 1956.
31. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. - Труды Моск. Ин-та истории, философии и литературы, 1939, т. 5.
32. Волоцкая З.М. О факторах, влияющих на актуализацию значений словообразовательных формантов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. П. - Ташкент, 1986. - С. 17-20.
33. Волоцкая З.М. Опыт описания одной словообразовательной категории (на материале производных названий места) // Актуальные проблемы русского словообразования: Уч. зап. Ташкентского пед. ин-та. Ташкент, 1975. - Т. 143. - С. 351-358.
34. Волоцкая З.М. Специфика значения мотивированных слов и способы их толкования // Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. I. - Ташкент, 1978.-С. 119-123.
35. Вопросы словообразования и фразообразования в германских языках: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Тореза. Вып. 164. - М., 1980. - 189 с.
36. Воробьёв В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности. М., 1996.
37. Воробьёв В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., изд. РУДН, 1997.
38. В орт Д. С. Морфонология славянского словообразования. - In: American contributions to the VII International congress of slavists. I. The Hague, 1973.
39. Всеволодова М.Ю., Парщукова З.Г. Способы выражения пространственных отношений. - М., 1968. - 172 с.
40. Гак В.Г. Об исчислении лексико-семантических синонимов // Язык: система и функционирования. -М.: Наука, 1988. - С.61-69.
41.Гатаулин Р.Г. О некоторых тенденциях в словообразовании \\ Единицы языка в когнитивно-семантическом и лингво-культорологическом аспектах. Ч I. Уфа, БашГу, 2009.
42. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо - Психо - Логос. М.: Изд. Группа Прогресс: Культура, 1995.
43. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Космо-психо-логос. М., 1994.
44. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Общие вопросы. М., 1988.
45. Голев Н. Д. Деривация и мотивация как формы оязыковленной детерминации: инварианты и варианты // Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка: Коллективная монография. / Под ред. Н.Д. Голева. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1998. С. 65-84.
46. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации. - Томск: Томский университет, 1989. - 249 с.
47. Грамматика русского языка. Т. I. М., Издво АН СССР, 1952. § 279-474, 509-605, 689-717, 827-924, 936-956.
48. Грамматика современного русского литературного языка. М., "Наука", 1970, § 21-751.
49. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков. - В кн.: Новое в лингвистике, вып. 3. М., 1963.
50. Грязнова В.М. К вопросу о словообразовательной категории наименований лиц в русском литературном языке первой половины XIX в. // Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. I. Самарканд: Самаркандский пед. инт, 1987. - С. 320-323.
51. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. - М.: Изд-во МГУ, 1974. - 254 с.
52. Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 3 ч.: 4.1. Ростов-на-Дону: «Феникс», 1997
53. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984.151 с.
54. Залевская A.A. Языковое сознание: вопросы теории // Вопросы психолингвистики. 2003, № 1, с. 30-35.
55. Зализняк A.A. Русское именное словоизменение. М., 1967.
56. Земская Е. А., Кубрякова Е. С. Проблемы словообразования на современном этапе // Вопросы языкознания. - М., 1978. - № 6.
57. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца 20 столетия. - М.: Наука, 1996.
58. Земская Е.А. Понятия производности, оформленности и членимости основ // Развитие словообразования современного русого языка. М.: 1966.
59. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. -М.: Высшая школа, 1992.-220с.
60. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., «Просвещение», 1973
61. Зенков Г. С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе, 1969.
62. Зубкова Л.Г. Эволюция представлений о языковой категоризации мира // Когнитивная семантика.- ч.2 - Тамбов, 2000, с. 176-180.
63. Иванова. C.B. Культурологический аспект языковых единиц:/ Изд-е Баш-кирск. ун-та. - Уфа, 2002. - 116с.
64. Исследования по семантике и прагматике языковых единиц 2005.: Межвузовский сборник научных трудов. — Уфа: Вагант, 2005. — 138с.
65. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. - М.: Наука, 1991.-57с.
66. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: 1987.
67. Каримова Р.Х. Семантическая структура и словообразовательные связи многозначного слова в современном русском языке (на материале имен существительных). Автореф. дис. канд. филологич. наук. -М.,1982. - 16с.
68. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). М.: Изд-во МГУ, 1992.
69. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999.
70. Кравченко А.В. Проблема языкового значения как проблема представления знаний// когнитивные аспекты языковой категоризации. - Иркутск, 1997.
71. Крушевский Н. В. Очерк науки о языке. Казань, 1883. Гл. V - IX.
72. Крысин Л.П. Жизнь слова. - М.: Знание, 1980. -176с.
73. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М., 1981.
74. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. - М., «Просвещение», 1965.
75. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа. М., 1974.
76. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
77. Левковская К. А. Словообразование. М., 1954.
78. Леонтьев А.А. Культура и языки народов России, стран СНГ и Балтии. М.: 1998.
79. Литневская Е.И. Морфология и словообразование [Электронный ресурс] // Слово : православ.- образоват. портал. - [Б.м., б.г.]. - Ьйр:/Лу\уу/.р011;а1-81оуо.ш/гш/рЫ1ок^у/ш881ап/588/1851/ (01.02.08).
80. Лопатин В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования. - М.: Наука, 1973. -152с.
81. Лопатин В.В., Улуханов И.О. О старом и новом слове // Наша речь. - М.: Знание, 1965. -112с.
82. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М., 1977.
83. ЛыковА. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М., 1976.
84. Маковский М.Н. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М.: 1996.
85. Максимов. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. - Л., 1975.
86. Манакин В.Н. Языковые картины мира в перспективе контрастивной лингвистики // Язык и культура. II международная конференция. Доклады. 41. Киев, 1993.
87. Манакин, В. Н. Сопоставительная лексикология / В. Н. Манакин. - Киев: Знания, 2004.-231 с.
88. Манучарян P.C. К типологии словообразовательных значений // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Том XXXIII. 1976. № 6.
89. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1987. - 272 с.
90. Маслов Ю. С. Морфология глагольного вида в современном болгарском литературном языке. М. - JL, 1963.
91.Маслова В. А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208с.
92. Маслова В.A. Homo lingualis в культуре: Монография. - М.: Гнозис, 2007.
93. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка. М.: Наука, 1976..
94. Милославский И. Г. О регулярном приращении значения при словообразовании // Вопросы языкознания. - М., 1975. - № 6.
95. Милославский И.С. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980.
96. Милославский И.С. Многоморфемное слово, его лексическая парадигма и семантическая структура // Актуальные проблемы русского словообразования. Т. 1. Ташкент, 1975.
97. Михайлов H.H. Лексика с культурным компонентом значения - Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 1983
98. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. Изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 184с.
99. Мурзин Л. Н. Основы дериватологии. Пермь, 1984.
100. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. - М.: Высш. Шк., 1984.-255с.
101. Немченко В. Н. Словообразовательная структура имен прилагательных в современном русском языке. Горький, 1973.
102. Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М.: Высш. Школа, 1982
103. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972, гл. "Словообразование".
104. Огольцева E.B. Образный потенциал словообразовательной системы современного русского языка (отсубстантивное словообразование): дис ... д-ра филол. наук [Текст] /Е.В. Огольцева. -М., 2007. Т.1.
105. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного. М., 1964.
106. Панченко В.П. Опыт когнитивно ориентированного описания отношений словообразовательной мотивированности в синхронии и диахронии русского языка: На материале глаголов с финалью -ничать: Дис. канд. филол. наук: 10.03.01.
107. Плотникова Г.Н. К вопросу о мотивационных отношениях производных слов в словообразовательном гнезде // Актуальные проблемы русского словообразования. - Ташкент, 1982.
108. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: Изд-во Восток-Запад, 2010.
109. Попова З.Д.., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2002.
110. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев, 1993.
Ш.Потиха З.А. Современное русское словообразование. Пособие для учителя. М., «Просвещение», 1970
112. Поцепня Д.М. Изменения в словарном составе языка и новые лексикографические идеи // Современные языковые процессы: Межвуз. сб. СПб., 2003.
113. Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. М., 1975.
114. РевзинаО. Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М., 1969.
115. Русская грамматика. Т-1., М., 1980. - 855с.
116. Русский язык и культура. Изучение и преподавание. М.. изд., РУДН, 2000.
117. Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского литературного языка. М., 1968.
118. Соболева П. А. Моделирование словообразования. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1971. М., 1972.
119. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: 2001.
120. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968.
121. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985
122. Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М, 1988. С. 173203.
123. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288с.
124. Телия В.Н. Фразеология .//Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968.
125. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) - М.: Слово/81оуо, 2000.
126. Тихонов А. Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка. Самарканд, 1971.
127. Торопцев И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж, 1980.
128. Туркина Р.В. Семантическая структура производного слова. - Калинин: КГУ, 1984.-80с.
129. Улуханов И.С. Глаголы на -есть в современном русском языке (о продуктивности и регулярности словообразовательного типа // Развитие словообразования современного русого языка. М.: 1966.
130. Улуханов И.С. О степенях словообразовательной мотивированности слов // В.Я. 1992. №5.
131. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. - М.: Наука, 1977. -256с.
132. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS обиходные представления (модель восприятия). // В.Я. 1998, №2.
133. Фолсом Ф. Книга о языке. М., 1974.
134. Фразеология в контексте культуры. М.: 1999.
135. Франк И. Занимательная культурология. М., «Русский мир», 1994.
136. Хайруллина Р.Х. Картина мира в русской фразеологии (в сопоставлении с башкирскими параллелями). Пособие по спецкурсу. М.: «Прометей», 1996. -147с.
137. Хайруллина Р.Х. Лингвистика межкультурных коммуникаций. Уфа: Изд-во БГПУ, 2005.
138. Хайруллина Р.Х. О полярной структуре языковых единиц с фоновой семантикой // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1991, 42.
139. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2001. - 285с.
140. Ханпира Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словобразова-нии. // Развитие словообразования современного русого языка. М.: 1966.
141. Чанышева. 3.3. Этнокультурные основания лексической семантики: Мо-ногафия. - Уфа: РИО БашГУ, 2004. - 256с.
142. Черданцева Т.З. Язык и его образы. (Очерки по итальянской фразеологии). М., «Междунар. отношения», 1997. - 168с.
143. Чурганова В. Г. Очерк русской морфонологии. М., 1973.
144. Шанский Н.В. Очерки по русскому словообразованию. - М.: МГУ, 1968. -310с.
145. Шахнарович А. М. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. с. 185-220.
146. Ширшов И.А. Множественность словообразовательной мотивации в современном русском языке / И. А. Ширшов; Отв. ред. Т. А. Архангельская, Ростов н/Д : Изд-во Рост, ун-та, 1981
147. Ширшов И.А. Словообразовательная цепь и явление полимотивирован-ноти.// Актуальные проблемы русского словообразования: Сб.науч.ст. Ташкент,1982.С.91-95
148. Ширшов И.А. Типы производных слов в русском языке. // Филологические науки. 1997.5.С. 55-65
149. Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности // Филологические науки. 1995, №1, с 41-55.
150. Шмелев А.Д. Русская языковая картина мира: Материалы к словарю. М., Языки славянской культуры, 2002.
151. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
152. Щерба JI. В. Опыт общей теории лексикографии. - В кн.: Щерба J1. В. Избр. работы по языкознанию и фонетике, т. 1. Д., 1958.
153. Язык и межкультурные коммуникации. Уфа, изд. БГПУ, 2002.
154. Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998.
155. Язык, сознание, культура, этнос. Теория и прагматика. М., 1994.
156. Языковая личность. Лингвокультурология. Лингводидактика. Лексикография. Уфа, 2002.
157. Янценецкая M. Н. Семантические вопросы теории словообразования. -Томск, 1979.
Список словарей и лексикографических источников
1. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998.
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт
3. Елистратов В. С. Словарь русского арго
4. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т.; ACT; 2006 г.
5. Краткий словарь когнитивных терминов.// Е.С Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. - М., 1996.
6. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. 1998.
7. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1991, 915 с.
8. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. В 3-х томах. М., 1910-1915.
9. Руднев В. Энциклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 2003.
10. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. М.: Гнозис, 2004.
11. Словарь русского языка. Т. 1 - 4. М.: Русский язык, 1981 - 1984. (MAC)
12. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х тт.; ACT, Астрель; 2003 г.
13. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов. 1935-1940.
14. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русский фразеологический словарь. - М: Эксмо-Пресс, 1999
15. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь. Под ред. Е.М.Верещагина. М., 1990
Список источников культурологических сведений и комментариев
1 • www. krugos vet. m
2. Архангельский С. И., Очерки по истории промышленного пролетариата Нижнего Новгорода и Нижегородской области XVII-XIX вв., [Горький], 1950;
3. Багдасарян В. Э. Демонологическая парадигма христианской конспиро-логии //Армагеддон. 1999. № 3.
4. Библейская энциклопедия. — 3-е изд. — М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005. — 768 с.
5. Жюльен Н. Словарь символов. Челябинск, 1999;
6. Кащенко О. Д., Козлова Т. В. Покупателю об одежде и моде. М., 1986.
7. Краткая литературная энциклопедия. М., «Советская энциклопедия»., 1962.
8. Родин ф. Н., К истории волжского бурлачества, Саратов, 1926;
9. Рубинштейн Н. Л., Некоторые вопросы формирования рынка рабочей силы в России XVIII в., "Вопросы истории", 1952, № 2.
10. Смирнова И. Дурной глаз // Наука и религия. 1980. № 10.
11. Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. М., 1997.
12. Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М., 1999.
13. Шейнина Е. Я. Энциклопедия символов. М., 2001.
14. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 1999.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПщО - производящая основа
ПщБ - производящая база
ПнС - производное слово
ФЕ - фразеологическая единица
ЛФ - лексический фон
ФЗ - фоновое значение
ЛСВ - лексико-семантический вариант
СД - Семантические доли
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.