Деепричастие в юкагирском языке: в сопоставительном аспекте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Прокопьева, Александра Егоровна

  • Прокопьева, Александра Егоровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 203
Прокопьева, Александра Егоровна. Деепричастие в юкагирском языке: в сопоставительном аспекте: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Новосибирск. 2010. 203 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Прокопьева, Александра Егоровна

Введение.

Глава 1. Понятие «деепричастие» в системах разных языков

§ 1. Инфинитные формы глагола.

1.1. Деепричастие как форма глагола.

1.2. Деепричастие как самостоятельная часть речи.

1.3. Понятие о деепричастии как «гибридной форме».

1.4. Особенности выражения предикативности в деепричастных конструкциях.

1.5. Синтаксические функции деепричастий.

§ 2. Деепричастие в юкагирском языке.

2.1. Состав деепричастных форм в юкагирском языке.

2.2. Омонимия деепричастных форм.

2.2.1. Омонимия деепричастной формы на =т.

2.2.1.1. Омонимия деепричастной формы на =т и показателя будущего времени.

2.2.1.2. Омонимия деепричастной формы на =т и показателя исходного падежа.

2.3. Омонимия деепричастной формы на =(дэ)ллэ и имени действия в творительном падеже.

2.4. Омонимия деепричастной формы на =цидэ.

2.5. Омонимия деепричастной формы на =дэ.

Выводы.

Глава 2. Функционирование деепричастий в полипредикативных конструкциях

§ 1. Понятие полипредикативной конструкции.

1.1. Семантические типы полипредикативных конструкций.

§ 2. Синтаксические функции юкагирских деепричастий в полипредикативных конструкциях.

2.1. ПИК с деепричастием на =т.

2.1.1. Временные конструкции с деепричастием на =т.

2.1.1.1. Конструкции со значением одновременности.

2.1.1.2. Конструкции со значением следования.

2.1.1.3. Конструкции со значением образа действия.

2.1.2. Конструкции со значением обусловленности.

3. ППК с деепричастием на =(дэ)ллэ.

3.1. Структурные особенности конструкций с деепричастием на =(дэ)ллэ.

3.2. Семантические типы конструкций с деепричастием на =(дэ)ллэ.

3.2.1. Временные ППК.

3.2.1.1. Конструкции со значением следования.

3.2.1.2. Конструкции со значением одновременности.

3.2.2. Конструкции со значением обусловленности.

4. ППК с деепричастием на =цидэ.

4.1. Структурные типы конструкций с деепричастием на =цидэ.

4.2. Семантические типы конструкций с деепричастием на =цидэ.

4.2.1. ППК со значением условия.

4.2.2. Несобственно условные ППК.

4.3. Асимметричные конструкции с элиминированной модусной частью.

5. ППК с деепричастием на =дэ.

5.1. Структурные типы конструкций с деепричастием на =дэ.

5.2. Семантические типы ППК с деепричастием на =дэ.116 »

5.2.1. Временные ППК.

5.2.1.1. Конструкции со значением одновременности.

5.2.1.2. Конструкции со значением следования.

5.2.2. Конструкции со значением обусловленности.

5.2.2.1. Значение условия.

5.2.3. Значение общей временной соотнесенности.

6. Формирование подчинительных скреп на основе деепричастных форм.

Выводы.

Глава 3. Функционирование деепричастий в составе аналитических конструкций

§ 1. Понятие аналитической конструкции.

§ 2. Функционирование юкагирских деепричастий в аналитических конструкциях.

2.1. Деепричастия на =т в аналитических конструкциях.

2.2. Деепричастие на =(дэ)ллэ в аналитических конструкциях.

2.3. Деепричастие на -дэ в аналитических конструкциях.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Деепричастие в юкагирском языке: в сопоставительном аспекте»

Актуальность темы исследования.

Юкагиры относятся к коренным малочисленным народам Севера Российской Федерации. Они проживают в Республике Саха (Якутия), Магаданской области, в Чукотском автономном округе. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., юкагиров насчитывалось 1509 чел., из них 1097 -в Якутии. Здесь они компактно располагаются двумя локальными группами в с. Нелемное Верхнеколымского улуса (лесные юкагиры, самоназвание одул) иве. Андрюшкино Нижнеколымского улуса (тундренные юкагиры, самоназвание вадул).

Языки лесных и тундренных юкагиров принято называть колымским (К) и тундренным (Т) диалектами юкагирского языка соответственно. Однако исследователи [Крейнович 1968; Курилов 2003; и др.] признают, что между ними существуют значительные различия и, возможно, языки юкагиров Верхней и Нижней Колымы являются самостоятельными.

Вопрос о происхождении юкагирского языка продолжает вызывать дискуссии. Его условно причисляют к палеоазиатской языковой семье.

Исследователь юкагирской культуры конца XIX - начала XX вв. В. И. Иохельсон утверждал, что юкагирский язык не имеет ничего общего с урало-алтайскими языками, а процесс слияния слов в одно слово, различие в спряжении переходных и непереходных глаголов, способность основ переходных глаголов изменяться в непереходные и наоборот посредством суффиксов указывают на родство юкагирского языка с языками индейцев Северной Америки [Иохельсон 1934: 153]. По В. И. Иохельсону, в далеком прошлом юкагиры вместе с другими палеоазиатскими народами перешли через Берингов пролив из Азии в Северную Америку и, вслед за отступанием ледников, снова вернулись [Крейнович 1958: 6].

Многие ученые (Б. Коллиндер [1940], К. Боуда [1940], Е. А. Крейнович [1982: 5], И. А. Николаева [1988], Г. Н. Курилов [2003] и др.) считают, что юкагирский язык обнаруживает генетические связи с уральскими языками.

Еще в 1906 г. финский ученый X. Паасонен в работе «Zur Frahe von der Urberwandtschaft der finnischugrischen und indoeuropäischen Sprachen» отметил близость показателей генитива и аблатива в юкагирском и финно-угорских языках и представил ряд лексических совпадений, например, сравнил юкагирское льэ (л) 'быть', 'жить' с финским lie {lie-nee 'должен был бы,быть'), венгерским lev 'быть', 'существовать', 'становиться' [Крейнович 1958: 6].

В 1928 г. Э. Леви в статье «Посессив и пассив» отметил, что некоторые слова юкагирского языка соответствуют словам финно-угорских языков, и в подтверждение этого привел ряд примеров. Однако, по мнению 5

Е. А. Крейновича, далеко не все из них могут считаться убедительными [Крейнович 1958: 6].

Шведский лингвист Б. Коллиндер [1940] предположил, что предки юкагиров составляли первую уральскую волну переселенцев, передвинувшихся через Урал на восток. В следующих своих исследованиях он придерживается идеи родства юкагиров с финно-угорскими и самодийскими народами [Курилов 2003: 41].

Е. А. Крейнович в своей последней работе «Исследования и материалы по юкагирскому языку» [1982] пишет: «Во время изучения юкагирских диалектов в 1959 г. мы натолкнулись на следы двух фонетических типов основ и на два вариантных ряда основообразующих суффиксов <. .> Это наблюдение уводит юкагирский язык к финно-угорскому языку-основе, в котором двухсложные основы слов оканчивались только двумя гласными е, а (а). За тысячелетия, прошедшие со времени отделения юкагирского языка от уральского языка-основы, возникли разрушения древней системы. Тем не менее то, что эта древняя особенность структуры финно-угорских основ, хотя и в разрушенном виде, все же прослеживается в юкагирском языке, является, вероятно, самым важным аргументом, свидетельствующим в пользу генетической принадлежности юкагирского к уральским языкам» [Крейнович 1982:

5].

Точку зрения о связях юкагирского языка с уральской семьей разделяют не все исследователи. Шведский ученый И. Ангере, проанализировав морфологические и синтаксические особенности юкагирского языка, говорил о том, что он не может быть включен в эту семью языков, так как имеет недостаточно соответствий с уральскими языками и может иметь «много общего с другими семьями языков, например с алтайской» [Курилов 2003: 42].

Некоторые исследователи уральских языков (Б. Коллиндер) отмечают, что, несмотря на наличие в юкагирском и уральских языках структурных соответствий (некоторые сходные по составу и употреблению суффиксы, грамматические окончания и др.), тщательное исследование все же не смогло установить надежных звуковых, лексических и синтаксических соответствий, благодаря которым юкагирский язык можно было бы признать уральским. «Если мы примем гипотезу о довольно дальнем древнем родстве, то правильнее будет говорить об урало-юкагирской языковой семье, третьей ветвью которой рядом с финно-угорскими и самодийскими языками является юкагирский» [Эрдейи 1974: 48].

Первые публикации отдельных юкагирских слов и фраз известны со второй половины XVIII в. Эти материалы были собраны путешественниками и чиновниками, не имеющими лингвистического образования, и поэтому имели неточные записи и переводы.

Научное изучение юкагирского языка начинается со второй половины XIX в. Его историю, по Г. Н. Курилову, можно условно разделить на четыре периода [Курилов 2003: 24].

К первому периоду относятся работы А. Шифнера, опубликованные в «Известиях Академии наук» в 1859 и 1871 гг. Он попытался обобщить имевшиеся материалы по юкагирскому языку и на основе их изучения сделать выводы о грамматических особенностях этого языка. А. Шифнер использовал краткие словари и записи отдельных фраз, относящихся к XVIII - XIX вв. и сделанные разными путешественниками. Все обнаруженные им материалы по юкагирскому языку, а также записи, переданные ему колымским исправником Г. Майделем, он опубликовал, сопроводив их краткими замечаниями о грамматике. Статьи А. Шифнера явились первыми лингвистическими работами, в которых было дано описание отдельных особенностей морфологического строя юкагирского языка. В них установлены некоторые падежные формы, формы имен прилагательных, словоизменение глаголов и др. По поводу исследований А. Шифнера В. И. Иохельсон писал: «Вследствие скудности лингвистического материала выводы проф. Шифнера не могли быть значительными. Кроме того, неправильные записи и неточные переводы фраз, собранные случайными исследователями, привели к неправильным заключениям. Однако даже из этих двух статей можно заключить, что одульский язык стоит особняком от сибирских языков так называемой урало-алтайской группы, и по этой причине он привлекает к себе внимание лингвистов» [Иохельсон 1934: 150].

Второй период изучения юкагирского языка связан с именем выдающегося ученого-североведа В. И. Иохельсона (1855-1937 гг.). Он является крупнейшим исследователем юкагиров, алеутов, ительменов, коряков, участником двух больших научных экспедиций - Сибиряковской (1895-1897 гг.) и Джезуповской (1900-1902 гг.).

В общей сложности В. И. Иохельсон провел у юкагиров Верхней Колымы около четырех лет, изучая язык, материальную культуру, общественный строй, религиозные представления северного народа.

Другая группа юкагиров, жившая в тундре между реками Колымой и Индигиркой, была изучена им значительно слабее, так как у них ученый работал лишь два месяца в 1897 г. «Изучением языка тундренных (нижнеколымских) юкагиров В. И. Иохельсон специально не занимался, считая его диалектом единого юкагирского языка. Вот почему, начиная с работ В. И. Иохельсона, в науке прочно укрепилось представление о существовании колымского и тундренного диалектов юкагирского языка» [Курилов 2003: 25].

В процессе изучения юкагирского языка В. И. Иохельсон собрал обширные материалы по колымскому и тундренному диалектам, записал около 150 фольклорных текстов, составил словарь в 5000 слов. В 1898 г. Академией наук были опубликованы его «Образцы материалов по изучению юкагирского языка и фольклора, собранных в Якутской экспедиции», где были даны таблицы падежных суффиксов существительных, таблица совершенного и несовершенного времени глагола, спряжения переходных и непереходных глаголов. В 1900 г. вышла в свет еще одна работа ученого - «Материалы по изучению юкагирского языка и фольклора, собранные в Колымском округе», представляющая собой собрание фольклорных текстов лесных и тундренных юкагиров.

В работе «Essay on the Grammar of the Yukaghir Language», опубликованной в Нью-Йорке в 1905 г., а затем вышедшей в 1934 г. под названием «Одульский (юкагирский) язык» в сборнике «Языки и письменность народов Севера», В. И. Иохельсон дал систематическое, хотя и краткое, изложение основ фонетики и морфологии юкагирского языка. В части фонетики он зафиксировал все имеющиеся звуки языка лесных юкагиров. В статье В. И. Иохельсон выделил шесть частей речи юкагирского языка — существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, рассмотрел послелоги.

Глубокие и обстоятельные лингвистические и этнологические исследования В. И. Иохельсона заложили основы будущего юкагирского языкознания.

Третий период изучения юкагирских языков представлен исследованиями Е. А. Крейновича (1906-1982 гг.). Он занимался всесторонним исследованием языка вадулов - тундренных юкагиров. Первая его статья «Система морфологического выражения логического ударения в юкагирском языке», вышедшая в 1955 г., объясняет функции суффиксов =лэк(ц), =к. Е. А. Крейнович называет их показателями именного сказуемого, с помощью которых выделяются подлежащее и прямое дополнение, когда на субъекте или прямом объекте действия сосредотачивается логическое ударение, в то время как В. И. Иохельсон относил эти суффиксы к показателям определенности в именительном и винительном падежах.

В 1958 г. опубликована работа Е. А. Крейновича «Юкагирский язык», в которой автор рассматривает некоторые явления фонетики и морфологии юкагирского языка. В области фонетики он дал описание гласных и согласных фонем, фонетической структуры слова, изменения слова. Здесь же Е. А. Крейнович указал, что тундренный и колымский диалекты различаются рядом фонетических, морфологических и лексических особенностей.

В грамматической части особую трудность для исследователя представила классификация частей речи, поскольку, согласно Е. А. Крейновичу, обозначения качества и количества в юкагирском языке примыкают к глаголам, а не к именам» [Курилов 2003: 27]. Ученый выделил пять частей речи -существительное, местоимение, имя действия, глагол и наречие, кроме того, отметил послелоги и междометия.

Е. А. Крейнович обратился также к сравнительно-историческому исследованию юкагирского языка. «Изучая юкагирский язык, мы попытались выделить в нем те элементы, которые проникли в него из других языков народов, окружающих юкагиров в настоящее время, чтобы постепенно по мере исследования и накопления фактов продвигаться в глубь истории юкагиров. Отделяя влияния русского, якутского, эвенского, чукотского и корякского языков, можно выявить элементы, где обнаруживаются связи юкагирского языка с языками тех народов, с которыми юкагиры в настоящее время не имеют контакта. Так обнаруживаются юкагирско-самодийские, юкагирско -коттские, юкагирско-кетские, юкагирско-тюркские и юкагиро-монгольские связи» [Крейнович 1958: 221].

Очерк Е. А. Крейновича «Юкагирский язык», вошедший в пятитомник «Языки народов СССР» [1968], посвящен грамматике языка тундренных юкагиров. В нем ученый внес некоторые коррективы в классификацию частей речи. Он утверждает, что прилагательных в юкагирском языке нет, а их значения выражают качественные глаголы.

Второй одноименный очерк Е. А. Крейновича «Юкагирский язык» написан по материалам колымского диалекта и опубликован в сборнике «Языки Азии и Африки» [1979].

В 1982 г. увидела свет его монография «Исследования и материалы по юкагирскому языку». В ней Е. А. Крейнович счел необходимым выделить еще две части речи - качественный процессив и количественный процессив. «Сам факт выделения этих групп лексических единиц речи под новыми названиями свидетельствует о невозможности их отнесения ни к именам, ни к глаголам» [Курилов 2003: 28]. Во второй части Е. А. Крейнович дал описание системы морфологического выражения актуального членения предложения, которое, по его мнению, является отличительной особенностью юкагирского языка.

Говоря о значении научных изысканий ученого, Г. Н. Курилов резюмирует, что «исследования такого тонкого лингвиста, как Е. А. Крейнович, показали всю сложность грамматической системы юкагирского языка» [Курилов 2003: 28].

Начало четвертого периода истории изучения юкагирского языка Г. Н. Курилов относит к концу 1960-х гг. В это время появляются» работы 9

Г. Н. Курилова [1977; 1982; 1987; 2001; 2003; 2006], И. А. Николаевой [1988; 2005], Е. С. Масловой [1989; 1998; 2001; 2003; 2006] и др.

Автором многочисленных трудов по юкагирскому языку является Г. Н. Курилов — представитель тундренных юкагиров. В первой своей работе «Сложные имена существительные в юкагирском языке» [1977] он рассматривает вопросы именного словосложения в юкагирском языке и приходит к выводу, что сложные имена существительные представлены чаще всего определительными сложными словами и подразделяются на две группы, которые по общей схеме построения противопоставляются друг другу. Они образуются от именных и глагольных основ (лишь в некоторых случаях встречаются наречные и местоименные основы).

В 1982 г. Г. Н. Курилов разрабатывает «Правила орфографии юкагирского языка», где уточняет звуковой состав юкагирского языка, формулирует принципы орфографии, описывает формы выражения логического ударения в юкагирском языке, дает правописание основ, аффиксов, имен во множественном числе, форм принадлежности, падежных форм, числительных, местоимений, наречий, частиц, послелогов, союзов и междометий. Однако Г. Н. Курилов подчеркивает, что «.ввиду слабой изученности диалектов юкагирского языка не все вопросы юкагирской орфографии могли получить достаточно полное и удовлетворительное решение, вследствие этого данный свод правил нельзя считать окончательным» [Курилов 1987: 8].

Большим научным достижением Г. Н. Курилова является составление первого академического словаря языка тундренных юкагиров [2001], который содержит около 11 тыс. слов тундренного диалекта. Все словарные статьи сопровождаются фразовыми примерами, предоставляющими информацию о материальной и духовной культуре юкагиров.

В монографии «Лексикология современного юкагирского языка» [2003] Г. Н. Курилов дает всестороннее описание словообразовательной системы юкагирского языка, сравнивает лексические и фонетические особенности языка лесных и тундренных юкагиров. Прослеживая этническую историю юкагиров и происхождение юкагирского языка, автор высказывает мнение, что устоявшийся в науке постулат о юкагирах как об одном народе требует пересмотра, так как в прошлом, по-видимому, существовала целая семья юкагирских языков.

В 2006 г. вышла в свет еще одна крупная работа Г. Н. Курилова «Современный юкагирский язык», в которой наиболее полно освещены вопросы лексики, фонетики и грамматики юкагирского языка.

Другим известным исследователем современности является И. А. Николаева. В диссертационной работе «Проблема урало-юкагирских генетических связей» [1988] она проводит лингвистический анализ материа

10 лов по юкагирскому языку XVIII - первой половины XIX вв., дает синхронное фонологическое и морфонологическое описание юкагирского языка, обнаруживает фонетические и морфологические соответствия между уральскими и праюкагирскими языками.

Исследованием юкагирского языка занимается Е. С. Маслова. В ее диссертации «Соотношение коммуникативной и синтаксической структур в простом предложении юкагирского языка» описывается синтаксис юкагирского языка [1989]. Е. С. Масловой были выпущены тексты на юкагирском языке, собранные автором в разное время «Yukhagir Texts» [2001], в 2003 г. вышла в свет монография «А grammar of Kolyma Yukhagir», в которой дается описание колымского диалекта юкагирского языка [2003].

Из зарубежных ученых юкагирский язык изучает профессор Фубито Эндо. В частности, одна из его работ называется «Kolyma Yukaghir texts with Grammatical Analysis (1): people who hear the language of birds» [1997]. У Ф. Эндо имеются и другие работы, к сожалению, недоступные для широкого круга лингвистов, так как написаны на японском языке.

Разработкой лингвистических проблем юкагирского языка занимаются сотрудники сектора палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук. Вышла в свет монография А. А. Даниловой «Бытовая лексика юкагирского языка» [2004], исследованию особенностей наречных слов и модальности посвящены научные работы М. П. Лукиной [2006; 2009], Ю. Г. Куриловым проведено исследование по топонимике юкагирского языка [2002], сдан научный отчет Г. Н. Куриловым по теме «Служебные части речи в юкагирском языке» [2006], проблемой междометий и междометных слов занимается С. Н. Курилова [2009], над составлением юка-гирско-русского словаря лесных юкагиров работает П. Е. Прокопьева [2009] др. Категория времени глагола юкагирского языка стала предметом исследования кандидатской диссертации преподавателя кафедры северной филологии Северо-Восточного Федерального университета им. М. К. Аммосова Э. С. Атласовой [2008].

Юкагирский язык все еще остается одним из малоисследованных языков народов Севера. Слабо изучены вопросы фонетики и орфографии, много проблем существует в области морфологии и грамматики. Так, требует глубокой разработки вопрос о падежной системе юкагирского языка. В. И. Иохельсон выделял в нем 11 падежей, Е. А. Крейнович - 7. Дисскуси-онным считается вопрос о количестве времен глагола, которое в работах разных ученых варьирует от двух (Е. А. Крейнович) до трех (Г. Н. Курилов). Актуальной является тема частей речи. К примеру, В. И. Иохельсон выделял шесть частей речи (существительное, прилагательное, числительное, место

11 имение, глагол и наречие, рассмотрел послелоги); Е. А. Крейнович — пять (существительное, местоимение, имя действия, глагол и наречие, отметил послелоги и междометия); Г. Н. Курилов - семь знаменательных частей речи, называя наряду с существительным, именем действия, местоимением, глаголом и наречием, числительное и квалитатив (слова с качественными значениями) [Курилов 2006: 67]. Таким образом, все еще актуальным является мнение Е. А. Крейновича о том, что «проблема частей речи в юкагирском языке подлежит еще специальному исследованию» [Крейнович 1968: 446]).

Практически неизученным остается синтаксис юкагирского языка.

В юкагирском языкознании специальные исследования деепричастных форм отсутствуют. Для колымского диалекта вопрос о них затрагивали В. И. Иохельсон [1934] и Е. А. Крейнович [1958; 1968; 1979]. Особенности морфологического оформления деепричастий в тундренном диалекте рассматривались Е. А. Крейновичем [1958; 1968; 1979] и Г. Н. Куриловым [2006]. Краткий обзор деепричастий колымского диалекта юкагирского языка представлен в работе «А grammar of Kolyma Yukaghir» E. С. Маслова [2003].

Анализ состояния изученности деепричастия в юкагирском языке показал необходимость проведения исследования этой инфинитной формы глагола, ее образования и основных значений. Актуальность изучения деепричастных форм юкагирского языка обусловливается также тем, что они активно используются в устной речи, т. е. без понимания особенностей употребления деепричастий невозможно усвоение грамматической системы языка в целом. Сравнительно-сопоставительное исследование способов образования, значений и синтаксических функций деепричастий в языках колымских и тунд-ренных юкагиров представит новые материалы для решения вопроса о статусе юкагирских языков.

Следует отметить, что разработка этих проблем приобретает особую значимость и в связи с преподаванием юкагирского языка в школах мест компактного проживания юкагиров, а также на кафедре северной филологии Северо-Восточного Федерального университета им. М. К. Аммосова, в Институте народов Севера при ГОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена» (г. Санкт-Петербург).

Теоретическую основу исследования составили общетеоретические положения языкознания, разработанные В. В. Виноградовым, Н. М. Шанским, А. Н. Тихоновым, Д. Э. Розенталем, И. И. Мещаниновым и др., труды по теории полипредикативности и другие работы новосибирской синтаксической школы (М. И. Черемисина, Т. П. Филистович, Л. А. Шамина, Т. Н. Боргоякова, Н. Б. Кошкарева, С. И. Буркова и др.), результаты исследований по морфологии и синтаксису палеоазиатских (Е. А. Крейнович, Г. Н. Курилов, Г. А. Меновщиков, П. Я. Скорик и др.), тюркских

12

Е. И. Убрятова, М. И. Черемисина, Ю. Д. Джанмавов и др.), уральских (Е. С. Маслова, И. А. Николаева, Н. Б. Кошкарева), тунгусо-маньчжурских (О. А. Константинова, Б. В. Болдырев, Л. М. Бродская) и других языков, работы по описанию условных и таксисных конструкций в разноструктурных языках Петербургской типологической школы («Типология условных конструкций» [1998], «Типология таксисных конструкций» [2009] под ред. В. С. Храковского).

Объектом исследования являются конструкции с деепричастиями в колымском и тундренном диалектах юкагирского языка.

Предмет исследования - особенности морфологического оформления и синтаксического функционирования инфинитных форм глагола (деепричастий) колымского диалекта юкагирского языка в сопоставлении с тундрен-ным.

Материалом для исследования послужили выборка предложений с деепричастными формами (около 3100 единиц, из которых 2020 — на колымском диалекте, 1080 - на тундренном) из различных опубликованных научных работ, словарей, учебных пособий, книг для чтения, архивных источников Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. Источником для примеров послужили фольклорные и языковые материалы, собранные и записанные в разные годы В. И. Иохельсоном (1895-1897 гг., 1900-1902 гг.), Г. Н. Куриловым (19631986 гг.), А. П. Лаптевым (1959 г.), Л.Н.Жуковой (1986-1989 гг.), И.А.Николаевой (1986-1989 гг.), П. Е. Прокопьевой (1988-1990, 20002010 гг.). Кроме того, мы опирались на собственные полевые материалы, собранные от носителей юкагирского языка в с. Нелемное Верхнеколымского района (улуса) Республики Саха (Якутия) (2006-2010 гг.).

Целью настоящей работы является выявление и описание деепричастных форм глагола колымского диалекта юкагирского языка, их значений и синтаксических функций в сопоставлении с тундренным диалектом.

В соответствии с намеченной целью в работе ставятся следующие задачи: определить формы, значения и синтаксические функции деепричастий колымского диалекта юкагирского языка; классифицировать полипредикативные конструкции с деепричастиями по структурным и семантическим типам; выявить аналитические конструкции с деепричастными формами; выявить формы, омонимичные деепричастным, сформулировать признаки, по которым они различаются; сопоставить семантику конструкций с деепричастиями в колымском и тундренном диалектах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Колымский диалект юкагирского языка располагает четырьмя формами деепричастий с показателями =т, =(дэ)ллэ, =цидэ, =дэ, тундрен-ный - пятью с показателями =р, =рэц / =дэц, —рэлдэ / =дэлдэ, =рэ / =дэ, -рэлок / =дэлэк.

2. В юкагирском языке деепричастия, являясь глагольной формой, образуются от производных глагольных основ любого наклонения, вида или залога.

3. Деепричастия колымского диалекта юкагирского языка на =т, =(дэ)ллэ, -цидо, =дэ не принимают показателей лица и числа. В разносубъ-ектных конструкциях со значением условия они конкурируют с формами местного падежа имени действия.

4. Деепричастия колымского диалекта юкагирского языка участвуют в образовании полипредикативных (ППК) и аналитических (АК) конструкций.

В колымском диалекте юкагирского языка деепричастия употребляются в следующих функциональных типах ППК: а) темпоральные (значения общей временной соотнесенности, одновременности, следования); б) обусловленности (условные, целевые, причинные, уступительные). Временные отношения (значения следования и одновременности) выражаются ППК с деепричастиями на =т, —(дэ)ллэ, =цидэ, =дэ. Деепричастия с показателями =т, =(дэ)ллэ и =дэ употребляются в конструкциях со значением одновременности и следования. Деепричастие с показателем =цидэ может передавать значение одновременности. В конструкциях со значением общей временной соотнесенности употребляются деепричастия на =т, =цидэ, =дэ.

Значение образа действия является производным от значения одновременности, оно определяет характер и способ осуществления действия, выраженного финитным глаголом, и выражается тремя деепричастиями - с показателями =т, =(дэ)ллэ, =дэ.

Отношения причины присущи деепричастиям на =т, —(дэ)ллэ\ цели -деепричастию на -т; условия - деепричастиям на =цидэ, =дэ. ППК с деепричастием на =цидэ подразделяются две группы - собственно условные (потенциально-условные и ирреально-условные) и несобственно условные (итеративные и модусные).

5. Деепричастные формы на =т, =(дэ)ллэ и -дэ формируют аналитические конструкции (АК) аспектуальной, модальной, фазисной семантики. АК колымского диалекта являются результатом грамматикализации и - реже - лексикализации (наречие и деепричастие на =ллэ, наречие и деепричастие на =дэ).

6. Омонимичными деепричастным являются следующие формы, имеющие показатели, материально совпадающие с показателями деепричастий: а) формант =т как показатель 1-го л. ед. ч. будущего времени переходных глаголов, а также усеченного суффикса исходного (отложительного) падежа —гэт; б) формант =(дэ)ллэ как показатель имен действия и имен существительных в форме творительного падежа с притяжательным показателем 3-го л. =дэ\ в) формант =цидэ как показатель имени действия, состоящий из показателя глагола настояще-прошедшего времени 3-го л. мн. ч. =ци и притяжательного показателя 3-го л. =сЬ; г) формант —до как утвердительно-выделительный аффикс; притяжательный показатель имени действия.

7. Грамматические формы и значения деепричастий колымского и тундренного диалектов имеют как аналогичные значения (одновременности, следования, условия), с помощью которых выражаются семантические отношения одного предикатива к другому, так и некоторые своеобразные, присущие конкретному диалекту.

Методы исследования: описательный, сравнительный, метод компонентного анализа, методы полевой лингвистики, а также такие исследовательские приёмы, как аналогия, противопоставление, наблюдение и обобщение.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые исследованы формообразование, основные значения и синтаксические функции деепричастий в колымском диалекте юкагирского языка в сопоставлении с тунд-ренным.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты вносят вклад в грамматическую теорию юкагирского языка, восполняя имеющиеся пробелы в исследовании деепричастия, его семантики, месте в системе глагольной морфологии и роли в формировании определенных синтаксических конструкций юкагирского языка.

Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты будут использованы при подготовке академической грамматики юкагирского языка, сравнительной грамматики юкагирских языков, а также найдут применение при разработке учебных пособий, спецкурсов по юкагирскому языку для школ, ССУЗов и ВУЗов.

Достоверность и обоснованность выводов исследования обеспечивается анализом обширного систематизированного языкового материала по деепричастным формам юкагирского языка, который охватывает по возмож

15 ности максимальное количество публикаций по юкагирскому языку и фольклору и собственные полевые материалы, собранные в процессе диссертационной работы у носителей языка лесных юкагиров.

Результаты работы получили апробацию на заседаниях сектора палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. Основные положения работы были представлены в виде докладов на республиканских научно-практических конференциях «Языки народов Севера в начале третьего тысячелетия» (2007 г.), «Эрэл-2007» (2007 г.), «Языки коренных малочисленных народов Севера в современном социокультурном пространстве» (2008 г.), «Развитие североведения в Республике Саха (Якутия)» (2008 г.), «Языки коренных малочисленных народов Севера в условиях модернизации» (2009 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Родные языки коренных малочисленных народов в системе российского образования» (2009 г.), Всероссийской научной сессии «Новые горизонты гуманитарной науки России: региональное измерение» (2010 г.).

Структура и объем работы: работа состоит из «Введения», трех глав, «Заключения», списка использованной литературы (138 источников), 5 приложений. В приложениях приводятся список условных обозначений, грамматические таблицы, примеры на каждую форму деепричастия, не вошедшие в работу, проглоссированные тексты на колымском и тундренном диалектах. Общий объем работы - 202 стр.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Прокопьева, Александра Егоровна

ВЫВОДЫ

Аналитические конструкции колымского диалекта юкагирского языка по структуре и семантике имеют много общего с аналитическими конструкциями других языков, но не так разнообразны, как, например, АК в тюркских языках.

В большинстве случаев колымские АК являются результатом грамматикализации, за исключением отдельных примеров лексикализации (наречие + деепр. =(дэ)ллэ, наречие + деепр. =дэ). Деепричастные формы колымского диалекта участвуют в формировании бивербальных аналитических конструкций с аспектуальным, модальным, фазисным значениями.

Так, деепричастие на -т образуют АК с различной семантикой: перемещение в пространстве; физическое действие, существование, протекание процесса, которое сопровождается изменением качества лица или предмета.

Деепричастная форма на =(дэ)ллэ входит в состав лексикализованных конструкций, которые передают временное значение.

Аналитические конструкции, образованные с помощью деепричастной формы =дэ, могут передавать модальные, фазисные значения. АК с деепричастием на =дэ могут являться результатом лексикализации.

Деепричастия колымского диалекта формируют аналитические конструкции по следующим моделям:

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Деепричастие юкагирского языка - неспрягаемая форма глагола, выражающая побочное действие, поясняющее или дополняющее основное действие глагола-сказуемого. Являясь глагольной формой, деепричастие сохраняет признаки глагола: 1) имеет значение действия или процесса; 2) сохраняет тот же вид, залог или наклонение, что и глагол, от которого оно образовано; 3) имеет переходное и непереходное значение.

Проведенный сравнительно-сопоставительный анализ деепричастных форм колымского и тундренного диалектов показал, что, несмотря на то, языки лесных и тундренных юкагиров считаются диалектами, материальное сходство в области деепричастных форм отсутствует:

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Прокопьева, Александра Егоровна, 2010 год

1. Аврорин В.А. Нанайский язык // Языки народов СССР. Т. V. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - с. 129-148.

2. Аврорин В.А. Синтаксические исследования по нанайскому языку. -Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1981. 198 с.

3. Академику Виктору Владимировичу Виноградову к его шестидесятилетию. Сборник статей. ЬХ. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. -311 с.

4. Атласова Э.С. Категория времени глагола в юкагирском языке (на примере языка тундренных юкагиров): автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2008. 24 с.

5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 606 с.

6. Березин Ф.М. История русского языкознания: Учеб. пособие для филол. специальностей. М.: Высшая школа, 1979. - 223 с.

7. Болдырев Б.В. Морфология эвенкийского языка. Новосибирск: Наука, 2007. - 932 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 15).

8. Боргоякова Т.Н. Способы выражения временных отношений между двумя событиями (на материале хакасского языка): Монография. М.: Изд-во РУДН, 2002. - 174 с.

9. Буркова С.И. Условные конструкции в ненецком языке // Языки коренных народов Сибири. Вып. 8. Новосибирск, 2002. - С. 85-105.

10. Буркова С.И. Сопоставительное описание функционально-семантических полей обусловленности в лесном и тундровом диалектах ненецкого языка: Монография. Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2003. - 260 с.

11. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Агар, 2000.-416 с.

12. Вдовин И.С., Терещенко Н.М. Очерки истории изучения палеоазиатских и самодийских языков. Л.: 1959. - С.26-28.

13. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М.-Л.: Изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1947. 784 с.

14. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни). М.: Изд-во Московского университета, 1958. -400 с.

15. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Изд-во «Русский язык», 2001. - 720 с.

16. Вопросы грамматики: сб. статей к 75-летию академика И.И. Мещанинова. M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 471 с.

17. Вопросы языка и фольклора народностей Севера / Сб. статей. — Якутск, 1972. С. 64-65

18. Вопросы грамматики и лексики финно-угорских языков / Труды по финно-угроведению. Тарту, 1989. - 204 с.

19. Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. JL: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - 343 с.

20. Герасимова А.Н. Полипредикативные конструкции нанайского языка (в сопоставлении с ульчским): автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. 27 с.

21. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка. 1УС-Академия, 2007. - 252 с.

22. Горелова JI.M. Функции эвенкийских причастий и их отношения ^ деепричастиям // Инфинитные формы глагола. Сб. научных трудов. Новс>^ сибирск, 1980.-С. 3-31.

23. Грамматика русского языка. Т. 1. Фонетика и морфология. IVJ Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 719 с.

24. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Часть первая. IVj Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 702 с.

25. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Часть вторая. — lyj изд-во Академии наук СССР, 1960. 440 с.

26. Грамматика современного русского литературного языка. iyj1970.

27. Данилова Н.И. Смысловая структура аналитической связи в як:ут ском языке. Новосибирск: Наука, 2001. - 143 с.

28. Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном язъ»1хсе- М.: Наука (главная редакция восточной литературы), 1967. 330 с.

29. Еряенко М.А. Полипредикативные определительные констру1С1дии ненецкого языка (в сопоставительном аспекте): дис. . канд. филол. нау^ Новосибирск, 2007. 184 с.

30. Ефремов H.H. Сложноподчиненные предложения времени в якутском языке. М.: Наука, 1984. - 86 с.

31. Ефремов H.H. Полипредикативные конструкции в якутском языке-Структурно-семантическое описание. Новосибирск: Изд-во СО РАН, \ 99g- 193 с.

32. Жамьянова М.З. Инфинитные формы глагола монгольского и Ту рецкого языков (семантико-функциональный аспект): автореф. дис. . ^анд филол. наук. Элиста, 2008. - 19 с.

33. Жукова А.Н. Корякский язык // Языки народов СССР. Т. V. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - С. 271-293.

34. Жукова А.Н. Грамматика корякского языка. Фонетика. Морфология. -Л.: Наука, 1972. 322 с.

35. Иохельсон В.И. Одульский (юкагирский) язык // Языки и пись---менность народов Севера. Ч. 3. Языки и письменность палеоазиатских наро-~-^ дов.-М.; Л., 1934.-С. 149-181.

36. Иохельсон В.И. Материалы по изучению юкагирского языка фольклора, собранные в Колымском округе. Якутск: Бичик, 2005. - 272 с.

37. Иохельсон В.И. Юкагиры и юкагиризированные тунгусы. Новс^^ сибирск: Наука, 2005. — 680 с. (Памятники этнической культуры коренньх -^ малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 5).

38. Казанцев Д.Е. Истоки финно-угорской филологии (сб. статей). Йошкар-Ола, 1979. 114 с.

39. Касевич В.Б. Морфонология. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986^161 с.

40. Константинова O.A. Эвенкийский язык. Фонетика. Морфология:^ М.; Л.: Наука, 1964. 272 с.

41. КоркинаЕ.И. Деепричастия в якутском языке. Новосибир^^. Наука, 1985.-204 с.

42. Кошкарева Н.Б. Принципы классификации полипредикативь^^ конструкций в уральских языках Сибири (хантыйском и ненецком) // Яз^^ коренных народов Сибири. Вып. 14. Новосибирск, 2004. С. 121-131.

43. Кошкарева Н.Б. Способы выражения модус-диктумных отноше>?и-в уральских языках Сибири: на материале хантыйского и ненецкого языко^ // Пути формирования лингвистического ландшафта Сибири. НовосибцрСк 2005.-С. 169-194.

44. Кошкарева Н.Б., Кулешова Ж.А. Функции неопреде^енно деепричастной формы в составе аналитических конструкций // НауЧны^вестник Ямало-Ненецкого автономного округа. Уральские языки севера Сибири. Салехард, 2008. - С. 74-95.

45. Крейнович Е.А. Юкагирский язык. М.; Д.: Изд-во Академии наук СССР, 1958.-288 с.

46. Крейнович Е.А. Юкагирский язык // Языки народов СССР. Т. V. -Д.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. С. 435-454.

47. Крейнович Е.А. Юкагирский язык // Языки Азии и Африки. М., 1979. Т. 3.-С. 348-368.

48. Крейнович Е.А. Исследования и материалы по юкагирскому языку. -Л.: Наука, 1982.-302 с.

49. Крейнович Е.А. О способах действия в глаголе нивхского языка (по материалам сахалинского и амурского диалектов) // Языки и топонимия. -Томск: Изд-во Томского университета, 1976. С. 141-151.

50. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. — М.: Просвещение, 1977. — 191 с.

51. Курилов Г.Н. Сложные имена существительные в юкагирском языке. Д.: Наука, 1977. - 120 с.

52. Курилов Г.Н. Правила орфографии юкагирского языка. Якутск, 1987.-31 с.

53. Курилов Г.Н. Образование именных слов в юкагирском языке. -Якутск: Якусткий научный центр СО РАН, 1994. 103 с.

54. Курилов Г.Н. Юкагирско-русский словарь. Новосибирск: Наука, 2001.-608 с.

55. Курилов Г.Н. Лексикология современного юкагирского языка. -Новосибирск: Наука, 2003. 285 с.

56. Курилов Г.Н. Современный юкагирский язык. Якутск, 2006.280 с.

57. Курилов Г.Н. Служебные части речи в юкагирском языке: отчет по теме НИР. Якутск, 2006. - 115 с. - Арх. ИГИиПМНС СО РАН, инв. № 230.

58. Курилов H.H. Коории тадаатэ Пэлэм-Пэлэм: уорпэдинь караваал-пэ: сказки для детей младшего возраста. Якутск: Бичик; 2009. - 80 с.

59. Курилова С.Н. Междометия и междометные слова в юкагирском языке: отчет о НИР. Якутск, 2009 - 50 с. - Арх. ИГИиПМНС СО РАН, инв. № 242.

60. Курилов Ю.Г. Юкагирские топонимы: Учебное пособие для учащихся ст. кл. и студентов 1 курса гуманит. фак. Якутск: Офсет, 2005. - 72 с.

61. КустоваГ.И., Мишина К.И., Федосеев В.А. Синтаксис современного русского языка. М: Академия, 2007. - 255 с.

62. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

63. Жукова А.Н. Корякский язык // Языки народов СССР. Т. V. Д.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - С. 271-293.

64. Жукова А.Н. Грамматика корякского языка. Фонетика. Морфология. -Л.: Наука, 1972. 322 с.

65. Иохельсон В.И. Одульский (юкагирский) язык // Языки и письменность народов Севера. Ч. 3. Языки и письменность палеоазиатских народов. -М.; Л., 1934.-С. 149-181.

66. Иохельсон В.И. Материалы по изучению юкагирского языка и фольклора, собранные в Колымском округе. Якутск: Бичик, 2005. - 272 с.

67. Иохельсон В.И. Юкагиры и юкагиризированные тунгусы. Новосибирск: Наука, 2005. — 680 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 5).

68. Казанцев Д.Е. Истоки финно-угорской филологии (сб. статей), -Йошкар-Ола, 1979. 114 с.

69. Касевич В.Б. Морфонология. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986.161 с.

70. Константинова O.A. Эвенкийский язык. Фонетика. Морфология. -М.; Л.: Наука, 1964.-272 с.

71. КоркинаЕ.И. Деепричастия в якутском языке. Новосибирск: Наука, 1985,-204 с.

72. Кошкарева Н.Б. Принципы классификации полипредикативных конструкций в уральских языках Сибири (хантыйском и ненецком) // Языки коренных народов Сибири. Вып. 14. Новосибирск, 2004. С. 121-131.

73. Кошкарева Н.Б. Способы выражения модус-диктумных отношений в уральских языках Сибири: на материале хантыйского и ненецкого языков // Пути формирования лингвистического ландшафта Сибири. Новосибирск, 2005.-С. 169-194.

74. Кошкарева Н.Б., Кулешова Ж.А. Функции неопределенно-деепричастной формы в составе аналитических конструкций // Научный

75. Лебедева Е.П., Константинова O.A., Монахова И.В. Эвенкийский язык: Учебн. пособие для пед. училищ. Л.: Просвещение, 1985. - 304 с.

76. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высш. школа, 2004. - 247 с.

77. Лукина М.П. Категория модальности: отчет по теме НИР. -Якутск, 2006. 117 с. - Арх. ИГИиПМНС СО РАН, инв. № 135.

78. Лукина М.П. Синтаксические средства модальности в простом предложении юкагирского языка: отчет по теме НИР. Якутск, 2009. - 173 с. - Арх. ИГИиПМНС СО РАН, инв № 245.

79. Майтинская К.Е. Введение (финно-угорские языки) // Языки народов СССР. М.: Наука, 1966. - Т. III. - С. 9-25.

80. Мальцева A.A. Морфология глагола в алюторском языке. Новосибирск: Сибирский хронограф, 1998. - 252 с.

81. Маслова Е.С. Соотношение коммуникативной и синтаксической структур в простом предложении юкагирского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1989. - 21 с.

82. Маслова Е.С. Условные конструкции в языке колымских юкагиров // Типология условных конструкций. СПб.: Наука, 1998. — С. 522-535.

83. Маслова Е.С. Юкагирский фокус: история открытия и пути возникновения // Чтения памяти Ерухима (Юрия) Абрамовича Крейновича Материалы. СПб: ИЛИ РАН, 2006. - С. 30-32.

84. Меновщиков Г.А. Грамматика языка азиатских эскимосов. Ч II. — Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1967. 288 с.

85. Меновщиков Г.А. Алеутский язык // Языки народов СССР. Т. V. -Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. С. 386-406.

86. Меновщиков Г.А. Эскимосско-алеутские языки // Языки Азии и Африки. Т. 3. М., 1979. - С.264-294.

87. Меновщиков Г.А. Эскимосский язык // Языки народов СССР. Т. V. -Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. С. 366-385.

88. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1978. - 388 с.

89. Невская И.А. Состав и функции деепричастий в шорском языке: дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1990. - 186 с.

90. Николаева И.А. Проблема урало-юкагирских генетических связей: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988. - 23 с.

91. Николаева И.А., Шалугин В.Г. Юкагирско-русский и русско-юкагирский словарь. СПб.: Дрофа, 2002. - 192 с.

92. Николаева И.А. Юкагирский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: энциклопедия: в 3 томах. Т. 3. М.: Наука, 2005. -С. 499-507.

93. Николаева И.А., Хелимский Е.А. Юкагирский язык // http:helimski/l 10mb.eom/2.158/images (дата обращения: 20.10.2009).

94. Новикова К.А. Эвенский язык // Языки народов СССР. Т. V. — Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. С. 88-108.

95. Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. Л.: Наука, 1980.-243 с.

96. Озонова A.A. Модальные аналитические конструкции в алтайском языке. Новосибирск, 2006. - 216 с.

97. Отаина Г.А. Качественные глаголы в нивхском языке. М.: Изд-во Наука, 1978.- 127 с.

98. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века / Под ред. Виноградова В.В., Шведовой Н.Ю. -М.: Наука, 1964.-265 с.

99. Панфилов В.В. Грамматика нивхского языка. Ч. 2. Глагол, наречие, образные слова, междометия, служебные слова. М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1965.-263 с.

100. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1956. - 511 с.

101. Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность / вариативность / Ахапкина Я.Э., Болдырев H.H., Бондарко A.B., Воейкова М.Д., Володин А.П. и др. СПб.: Наука, 2002. - 366 с.

102. Прокопьева П.Е. Изучение юкагирского фольклора в школах Республики Саха (Якутия). Нерюнгри, 2003. - 168 с.

103. Прокопьева П.Е. Юкагирский (одульский) язык для дошкольников. -Якутск.: Офсет, 2005. 124 с.

104. Прокопьева П.Е. Отражение мифологического мышления в юкагирском фольклоре. Новосибирск: Наука, 2009. - 142 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 21).

105. Прокопьева П.Е. К вопросу о значении слова пон (пэн) в языке лесных юкагиров URL: hppt://www.sivir.ru/

106. Прокопьева П.Е. Словарь языка лесных юкагиров (Буквы Л-Т): отчет по теме НИР. Якутск, 2009. - 300 с. - Арх. ИГИиПМНС СО РАН,'инв. № 244.

107. Роббек В.А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. — Новосибирск: Наука, 2007. 726 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 11).

108. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО Издательство «Мир и Образование», 2008.- 624 с.

109. Розенталь Д.Э. Большой справочник по русскому языку. М.: Оникс, Мир и Образование, 2007. - 1007 с.

110. Ромбандеева Е.И. Мансийский (вогульский) язык. М.: Изд-во Наука, 1973. -206 с.

111. Скорик П.Я. Категория деепричастия в чукотском языке // Языки и топонимия. Томск: Изд-во Томского университета, 1976. - С. 119-140.

112. Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка. Часть вторая: Глагол, наречие, служебные слова. Л.: Наука, 1977. - 376 с.

113. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. 4-е изд., стер. / Л.А. Новиков. Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; под общ. ред. Л.А. Новикова. - СПб.: Изд-во «Лань», 2003. - 864 с.

114. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. Морфология. Алма-Ата: Изд-во «Наука» Казахской ССР, 1966. - 458 с.

115. Спиридонов В.К., Николаева И.А. Букварь: для 1-го кл. кжаг. шк.: (верхнеколым. диалект) СПб.: Просвещение, 1993. - 127 с.

116. Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь. Ростов на/Д: Феникс, 2008. - 811 с.

117. Структурные типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем. Новосибирск: Изд-во Наука, 1986. - 319 с.

118. Суник О.П. Кур-урмийский диалект. Исследования и материалы по нанайскому языку. Л.: Изд-во Мин-ва Просвещения РСФСР, 1958. - 208 с.

119. Суник О.П. Общая теория частей речи. М.; Л.: Наука, 1966.131 с.

120. Сюй Хунбо, Хэ цзинь. Текстовая парадигма русских наречий // Современные гуманитарные исследования. М.: № 4 (17), 2007. - С. 121-123.

121. Тазранова А.Р. Бивербальные конструкции со вспомогательными глаголами бытия в алтайском языке. Новосибирск: ИД «Сова», 2005. -228 с.

122. Терещенко Н.М. Очерк грамматики ненецкого (юрако-самоедского) языка. Л.: Гос. учебно-пед. изд-во Мин-ва Просвещения РСФСР (Ленинградское отделение), 1947. - 247 с.

123. Терещенко Н.М. Синтаксис самодийских языков. Л.: Наука, 1973.-323 с.

124. Терещенко Н.М. Нганасанский язык. Л.: Наука, 1979. - 322 с.

125. Тохнина Э.Т. Бивербальные конструкции с аспектуальной семантикой недлительности в алтайском языке (в сопоставлении с шорским языком): дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. - 165 с.

126. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. Новосибирск: Наука, 2006 - 602 с.

127. Филистович Т.П. Темпоральные полипредикативные конструкции алтайского языка (в сопоставлении с тувинским и хакасским). Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1991. - 172 с.

128. Фольклор юкагиров Верхней Колымы. Ч. 1. / Под ред Николаевой И.А. Якутск: Изд. Якутского госуниверситета, 1989. - 161 с.

129. Фольклор юкагиров Верхней Колымы. Хрестоматия. Ч. 2. / Под ред. Николаевой И.А. Якутск: Изд. Якутского госуниверситета, 1989. -81 с.

130. Фольклор юкагиров / Сост. Г. Н. Курилов. М.; Новосибирск: Наука, 2005. - 594 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Т. 25).

131. Хелимский Е.А. Древнейшие венгерско-самодийские языковые параллели (Лингвистическая и этногенетическая интерпретация). М.: Наука, 1982.- 164 с.

132. Холдут ньиэдьиил = Хол^олэ пундул чуольэньиэдьил / Сост. Жукова Л.Н. Якутск: Дани Алмас, 2007. - 12 с.

133. Храковский B.C. Таксис: семантика, синтаксис, типоло-гия//Типология таксисных конструкций/Отв.ред. В.С.Храковский. М.: Знак, 2009.-с. 11-113.

134. Черемисина М.И. Моносубъектная конструкция. Понятие и типология // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск: Наука, 1980. - С. 6-33.

135. Черемисина М.И. Общее представление о типах инфинитных пре-дикатов//Структурные типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем. Новосибирск: Изд-во Наука, 1986. - с. 9-66.

136. Черемисина М.И. Конструкции с деепричастной зависимой частью в тюркских языках Южной Сибири // Структурные типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем. Новосибирск: Наука, 1986.-С. 144-159.

137. Черемисина М.И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем. Новосибирск: Наука, 2004 - 893 с.

138. Шалугин В.Г. Ньиэдьиипэлэк уерпэцин: Учеб. пособие. Якутск: Изд-во ЯГУ, 2004. - 36 с.

139. Шамина Л.А. Временные полипредикативные конструкции тувинского языка. Новосибирск: Наука, 1987. - 140 с.

140. Шамина Л.А. Система бипредикативных конструкций с инфинит-ными формами глагола в тюркских языках Южной Сибири: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Новосибирск, 2004. - 50 с.

141. Шамина Л.А., Ондар Ч.С. Глагольные аналитические конструкции с первым причастным компонентом в тувинском языке. — Новосибирск: Изд-во НГУ, 2003.-242 с.

142. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Ч. II. Словообразование. Морфология. М.: Просвещение, 1981. -270 с.

143. Юкагиры. Историко-этнографический очерк. Новосибирск: Наука, 1975.-244 с.

144. Эрдейи И. Проблема связи финно-угорских (уральских) языков с другими языками // Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). М.: Наука, 1974. - С. 42-50.

145. Fubito Endo. Kolyma Yukaghir text with Grammatical Analysis (1): people who hear the language of birds». 1997. - C. 205-217.

146. Maslova E. A grammar of Kolyma Yukhagir. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2003(MGL 27).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.