Авторская терминология (на материале идиолекта Л.Н. Гумилева) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Кухно Ирина Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат наук Кухно Ирина Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕРМИНОЛОГИЯ - СЕМИОТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА «ВТОРОГО ПОРЯДКА»
1.1. Из истории терминоведения: периодизация, проблематика
1.2. Авторский термин: определение понятия
1.3. Идиолект пассионарной теории этногенеза Л.Н. Гумилева
Выводы
ГЛАВА 2. СИСТЕМНО-СТРУКТУРНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ ТЕОРИИ ЭТНОГЕНЕЗА Л.Н. ГУМИЛЕВА
2.1. Таксономическая классификация понятий и терминов теории этногенеза по словарю В.Ю. Ермолаева под ред. Л.Н. Гумилева (1989)
2.2. Таксономическая классификация понятий и терминов теории этногенеза
по словарю В.А. Мичурина под ред. Л.Н. Гумилева (1993)
Выводы
ГЛАВА 3. ТЕРМИНОТВОРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Л.Н. ГУМИЛЕВА
3.1. Терминологизация общеупотребительных слов
3.2. Вторичная терминологизация (транстерминологизация)
3.3. Авторские неологизмы
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Терминологизация общеупотребительной лексики: на материале английских геологических терминов2013 год, кандидат наук Великода, Татьяна Николаевна
Философская терминология в сочинениях русских мыслителей второй половины XIX — начала XX в.2019 год, доктор наук Козловская Наталия Витальевна
Англоязычные авторские термины изобразительного искусства: роль в терминологической системе и функционирование в разных типах дискурса2024 год, кандидат наук Косарина Александрина Анатольевна
Концептуализация этапов жизненного пути объекта и ее терминологическое выражение в английской экономической терминологии2010 год, кандидат филологических наук Стожок, Екатерина Викторовна
Исследование процессов формирования словаря кинематографической анимации в английском языке2021 год, кандидат наук Романова Татьяна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Авторская терминология (на материале идиолекта Л.Н. Гумилева)»
ВВЕДЕНИЕ
С.Н. Пушкин в статье «Концепция пассионарности в творчестве Л.Н. Гумилева» отмечает, что книги ученого «постоянно переиздаются. И неизменно находят своего заинтересованного читателя. При этом наибольший интерес вызывает его концепция пассионарности, хотя далеко не все ее принимают и поддерживают. И до настоящего времени она порождает самые противоречивые оценки исследователей, так или иначе соприкасающихся с его творчеством. И если Д. Лихачев, например, утверждал, что открытие пассионарности - одно из крупнейших достижений отечественной науки, ставящее Гумилева в один ряд с такими выдающимися учеными, как В. Вернадский, К. Циолковский, А. Чижевский» [Пушкин 2012, с. 202], то другие авторы считают, что далеко не все созданное Л.Н. Гумилевым будет принято научной общественностью.
Один из таких спорных вопросов пассионарной теории - ее метаязык. Анализ словников исторических словарей показал, что авторская терминология Л.Н. Гумилева находится на периферии принятой в историческом дискурсе терминологии. Так, в «Словаре исторических терминов» В.Г. Згурского зафиксированы всего 4 термина в значениях, принадлежащих терминологии этногенеза: диахронизм, истина, историзм, пассионарии; в словаре В.С. Симакова - 10: пассеизм, популяция, симбиоз, справедливость, творчество, футуризм, химера, этногенез, этнология, явление.
Актуальность исследования обусловлена: 1) потребностями коммуникативно-прагматического терминоведения в изучении профессиональной языковой личности как субъекта продуцирования и формулирования научного знания; 2) выявлением в когнитивном терминоведении механизмов создания конкретных метаязыков научного описания; 3) заинтересованностью системно-структурного терминоведения в
3
анализе существующего в науке терминологического поля теории этногенеза Л.Н. Гумилева; 4) задачами терминологической деятельности, связанной с изучением словообразовательного состава терминов, моделей, способов и специфики их образования, видов мотивированности.
Научная новизна работы. В отечественном терминоведении накоплен значительный опыт описания конкретных отраслевых терминосистем. Однако впервые объектом исследования становится авторская терминология. Также впервые лингвистическому анализу подвергается терминология пассионарной теории этногенеза отечественного историка Л.Н. Гумилева.
Объект исследования: авторская терминология как феномен возникновения, описания и распространения парадоксальных (необщепринятых) научных идей.
Предмет исследования: терминологическое поле пассионарной теории этногенеза Л.Н. Гумилева.
Цель работы: доказать тезис о существовании авторского термина только в границах оригинальной научной гипотезы, теории; отклонить традиционное понимание авторского термина как специальной единицы с установленной атрибуцией.
Основные исследовательские задачи определяются поставленной целью:
1. Охарактеризовать актуальные направления терминоведения XXI в. -когнитивное, прагматическое, коммуникативное; выявить их проблематику.
2. Дать определение авторского термина, отграничить понятие авторского термина от смежных явлений, например дефинитивной вариантности.
3. Установить предпосылки составления словаря понятий и терминов теории этногенеза Л.Н. Гумилева; обосновать невозможность постулирования новой гипотезы с помощью «старых» форм и смыслов.
4. Представить таксономическую (идеографическую) классификацию понятий и терминов теории этногенеза Л.Н. Гумилева.
4
5. Описать терминотворческую деятельность Л.Н. Гумилева, конкретные словообразовательные механизмы манифестации авторской терминологии.
В возрасте 75 лет Л.Н. Гумилев, рефлексируя о научной биографии, писал: «Как известно, научные теории создает тот или иной человек. Кибернетики даже придумали для этого название -''черный ящик''. В этот 'ящик' вводится хаотическая информация, а потом из него выходит стройная версия, называемая, в зависимости от ее убедительности, гипотезой, концепцией или теорией. Автору посчастливилось добраться до третьей фазы... Нет и не может быть научной идеи без персоны автора...» [Гумилев 1988, с. 202-203]. «Желание понять три вещи: как? что? и что к чему?» [Гумилев 1988, с. 203] явилось смыслопорождающим не только для творца пассионарной теории этногенеза, но и для автора предпринятого исследования.
Теоретическую базу составили монографические исследования К.Я. Авербуха, Л.М. Алексеевой, Н.Ф. Алефиренко, О.В. Борхвальдт, Н.В. Бугорской, Л.Ю. Буяновой, Н.В. Васильевой, В.В. Виноградова, Е.К. Войшвилло, М. Н. Володиной, Н.Б. Гвишиани, Е.И. Головановой, С.В. Гринева, В.П. Даниленко, С.Г. Казариной, Н.В. Козловской, В.И. Кондаурова, Ю.Н. Караулова, З.И. Комаровой, Т.А. Коноваловой, В.М. Лейчика, В.А. Малышевой, Г.П. Мельникова, В.В. Морковкина, С.Е. Никитиной, Л.А. Новикова, З.Р. Палютиной, Н.В. Подольской, Ю.В. Сложеникиной, Э.А. Сорокиной, А.В. Суперанской, В.Д. Табанаковой, В.А. Татаринова, Е.А Федорченко, С.П. Хижняка, В.М. Шаклеина, С.Д. Шелова, Л.Л. Шестаковой, Н.А. Шурыгина и др.
Методами исследования собранного языкового материала стали: метод сплошной выборки, семного анализа слов, анализа словарных дефиниций, историко-этимологический, структурный, сравнительный, когнитивный, коммуникативно-прагматический, идеографический, оппозиционный.
Материалом исследования послужили словари:
Ермолаев, В.Ю. Толковый словарь понятий и терминов / Под ред. Л.Н. Гумилева // Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. - Л.: Изд-во ЛГУ. 1989. - С. 391-399;
Мичурин, В.А. Словарь понятий и терминов теории этногенеза Л.Н. Гумилева / Под ред. Л.Н. Гумилева // Гумилев Л.Н. Этносфера: история людей и история природы. - М.: Экопрос, 1993. - С. 493-542.
Привлекались также словари исторических, философских, геологических, физических, обществоведческих, лингвистических терминов, энциклопедические и толковые словари.
Теоретическая значимость работы определяется важностью исследования когнитивных, словообразовательных механизмов и системно -структурной организации терминологических полей; необходимостью реконструировать авторскую интенцию создателя оригинальной терминосистемы.
Практическая значимость исследования выражается, во-первых, в том, что его материалы могут быть использованы в курсе лексикологии, словообразования, терминоведения, во-вторых, поскольку оба толковых словаря понятий и терминов теории этногенеза составлялись историками -учениками Л.Н. Гумилева, они не лишены недостатков с точки зрения принципов лексикографической практики, а сам словник и дефиниции нуждаются в нормализации и унификации.
Научная гипотеза заключается в следующем: создание словаря
понятий и терминов теории этногенеза Л.Н. Гумилева как «сферы фиксации»
нового оригинального знания обусловлено невозможностью, по определению
В.Г. Костомарова и Н.Д. Бурвиковой, влить «молодое вино в старые мехи»
[Костомаров 2001]. Любая авторская теория устанавливает причинно-
следственные, иерархические, линейные и проч. отношения, описываемые
системой понятий и терминов. Эти термины находятся друг с другом в
отношениях выводимости, сопоставленности / противопоставленности,
6
включения и др. Единичный авторский термин может рассматриваться только как компонент авторской терминологии. Изолированного авторского термина не существует.
Положения, выносимые на защиту:
1. Новые направления терминоведения XXI в.: коммуникативное, прагматическое, когнитивное - актуализировали проблему профессиональной языковой личности как носителя оригинальной специальной картины мира и отражающего ее идиолекта. В рамках предпринятого исследования представления об идиолекте Л.Н. Гумилева соотносимы с терминологическим словарем конкретной языковой личности.
2. Под авторским термином нами понимается созданный в рамках креативной научной концепции специальный знак, элемент системы понятий, взаимосвязанный с другими терминами и понятиями оригинальной гипотезы, соотносимый носителями языка для специальных целей с конкретной авторской идеей, необщепринятой научной картиной мира.
3. Исследование языковой личности как субъекта продуцирования и развития научного знания связано с так называемым парадоксальным мышлением. Под парадоксом понимаем гипотезу, предположение, расходящееся с общепринятым и устоявшимся мнением по какому-либо вопросу. Ученый-новатор стремится к устранению противоречий в своей гипотезе с помощью доказательств и аргументов. Эта аргументация требует от автора оригинального и непротиворечивого языка описания.
4. Количественное наполнение лексико-семантических групп (ЛСГ) позволяет сделать вывод о ключевых смыслах, актуальных для пассионарной теории этногенеза Л.Н. Гумилева. Их несколько: человек, порядок, количество, изменение, нек. др. В терминологии Л.Н. Гумилева обнаруживаются 2 смысловые группы: класс терминов, обозначающих абстрактные отношения и формы существования материи, и класс терминов, обозначающих понятия материального мира.
5. Л.Н. Гумилев использовал 3 способа проектирования оригинальной терминологии: 1) терминологизация общеупотребительных слов; 2) вторичная терминологизация уже имеющихся в тех или иных науках специальных единиц (транстерминологизация); 3) создание собственных терминов. Для описания новой гипотезы ученому потребовался новый метаязык: устоявшиеся в исторической науке термины и смыслы не могли передать новаторского содержания. Поэтому семантическое терминообразование, к которому мы относим терминологизацию общеупотребительных слов и вторичную терминологизацию, оказалось самым продуктивным.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 224 наименования.
Апробация работы. Отдельные положения исследования были представлены на XVII конференции молодых ученых Самарского филиала Московского городского педагогического университета (Самара, 2016), VI международной конференции «Язык - текст - дискурс: динамические процессы» (Самара, 2016), научно-практической конференции с международным участием «Термины в коммуникативном пространстве» (Астрахань, 2017).
Основные положения и результаты исследования изложены в 7 публикациях, 4 из которых - в изданиях, рекомендованных ВАК.
ГЛАВА 1. ТЕРМИНОЛОГИЯ - СЕМИОТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
«ВТОРОГО ПОРЯДКА»
1.1. Из истории терминоведения: периодизация, проблематика
Этимология лексемы терминология (terminus - «термин, предел, граница, конец» + logos - «слово, наука, учение») указывает на то, что она представляет собой итоговую стадию осмысления человеком своего «я», окружающего мира, реальных, абстрактных или гипотетических денотатов. По мнению В.М. Лейчика, «терминология занимает центральное место, является семантическим ядром лексики языка науки, который признается функциональной разновидностью литературного языка на современном этапе» [Лейчик 1981, с. 119]. Определяя терминологию как язык второго порядка, Ю.В. Сложеникина пишет, что «...это не просто список терминов, это семиотическая система, выражающая определенную совокупность понятий, отражающих некое научное мировоззрение. Возникновение терминологии в человеческой истории возможно лишь при достаточно высокой степени развития научного мышления» [Сложеникина 2010, с. 195].
Противопоставление термина не-термину возникает тогда, когда у понятия появляется дефиниция, то есть научное определение. Научное знание становится причиной появления научной речи и ее важнейшего компонента - терминологии [см.: Кухно 2014, с. 41-55].П.А. Флоренский в классической работе «Термин» писал: «Научная речь - выкованное из повседневного языка орудие, при помощи которого овладеваем мы предметом познания. Суть науки - в построении или, точнее, в устроении терминологии. Слово, ходячее и неопределенное, выковать в удачный термин - это значит решить поставленную проблему. Всякая наука - система терминов. Поэтому жизнь терминов и есть история науки. Изучить историю науки - это значит изучить историю терминологии. Термины - это какие-то границы, какие-то межи мысли» [Цит. по: Татаринов 1994, с. 359].
9
Философ называл термин словом слов, соком слова, используя определения «спрессованный», «существенный», «концентрированный», «синтетичный». Философское видение П.А. Флоренским когнитивной природы термина открывает сущность, качества, отношения, свойственные не отдельным видам явлений, а бытию в целом. Итоги человеческого познания облекаются в универсальные формы мышления - понятия и термины. Б.А.Серебренников считает, что «.. .в гносеологическом аспекте прямая лексическая номинация есть всегда ... достояние людей ... общественный опыт носителей языка» [Серебренников 1976, с. 170].
Эмпирическая лексическая база первых натуралистических представлений о природе, мире, действительности начала складываться в античные времена в русле философии. Ю.М.Хрусталев считает возможным говорить о состоянии преднауки, мало связанной с практическими задачами жизни людей [Хрусталев 2010]. Наука и ее метаязык, с точки зрения науковедения, возникли в новоевропейский период ХШ-ХУП веков [См.: Комарова 2012. с. 71-97].
Движение от отдельных специальных слов к формированию их совокупностей обусловило появления слова «терминология». В Германии его впервые употребил профессор Шютц в 1786 году. В конце XVIII в. оно появилось и во французском языке, а в английском, по данным Большого Оксфордского словаря, впервые зафиксировано в 1801 году. На российской почве слово «терминология» стало употребляться спустя почти полвека после адаптации в языке лексемы «термин» - в 20-х гг. XIX века: «В военной и гражданской терминологии бессмыслица есть бессмыслица; постигаете ли вы это, ревностный защитник молодого поэта нашего?» [Кайсаров М.С. Скромный ответ на нескромное замечание г. К-ва (1820)].
Велика роль М.В.Ломоносова в образовании русского научного языка.
Знание древних и современных языков, европейское образование, обширный
опыт практической (производственной, изобретательской) деятельности,
знание родного языка, филологические способности позволили Ломоносову
10
заложить основы русской технической и научной терминологии. Помимо нормализаторской теоретической деятельности («Российская грамматика», составлена к 1755 г., опубликована в 1757 г.), Ломоносов предложил собственные образцы научного стиля, способствуя формированию языка науки [«Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих» (1753), «Слово о происхождении света» (1756) и др.]. Г.О. Винокур, обозначая роль М.В. Ломоносова, пишет о том, что ученый «создал прочную почву для развития нового книжного ... русского литературного языка» [Винокур 1997]. Одним из его функциональных стилей стал язык науки. Скрещение русской и церковно-славянской стихий «не исключало возможности введения в русский научный язык международных научных терминов, составленных из греческих и латинских корней, как, например, встречающиеся в собственных сочинениях Ломоносова барометр, горизонт, инструмент, пропорция, фигура и т. п. Но это помогало создавать и собственные новые термины из "славенороссийского" материала, соответствующие западноевропейским, как, например, встречающиеся в собственных научных сочинениях Ломоносова преломление, истолкование, плоскость, явление и т. п. [Там же].
По периодизации В.М. Лейчика, это первый, подготовительный, этап развития терминоведения. Второй - 30-60 гг. XX в. - связан с именами основателей новой науки (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Э.К. Дрезен, Т.Л. Канделаки, Л.А. Капанадзе, Д.С. Лотте, А.А. Реформатский, А.М. Терпигорев, П.А. Флоренский и нек. др.). В первые десятилетия XX в. терминология стала актуальным объектом лингвистических исследований, была создана русская терминологическая школа. Третий этап - 70-90-е гг. XX в. характеризуется выделением терминологии в самостоятельный раздел лексикологии, появлением специальной литературы, объекта, методов исследования, разработкой теории термина (К.Я. Авербух, Н.В. Васильева, В.Г. Гак, Н.Б. Гвишиани, А.С. Герд, Б.Н. Головин, В.П. Даниленко, Р.Ю.
Кобрин, Т.С. Коготкова, З.И. Комарова, С.И. Коршунов, Н.З. Котелова, К.А.
11
Левковская, В.М. Лейчик, Г.П. Мельников, С.Е. Никитина, В.П. Петушков, Р.Г. Пиотровский, Н.В. Подольская, В.Н. Прохорова, Г.Г. Самбурова, A.B. Суперанская, В.А. Татаринов, Е.Н. Толикина, Н.И. Толстой, О.Н. Трубачев, С.Д. Шелов, Н.А. Шурыгин и др.).
Вопрос о наименовании науки - терминология или терминоведение -до конца XX в. оставался дискуссионным. Однако после защиты В.М. Лейчиком в 1989г. докторской диссертации «Предмет, методы и структура терминоведения» эти понятия разошлись: терминологией принято называть совокупность специальных слов какой-либо отрасли знания, а терминоведением - науку, исследующую эти совокупности.
Четвертый, современный этап, определяется дифференциацией общего терминоведения на частные направления исследований, как-то: теоретическое и практическое, типологическое и сопоставительное, семасиологическое и ономасиологическое, историческое и функциональное, когнитивное, вариологическое, прагматическое, лингвокультурологическое, коммуникативное направления. Он связан с научной деятельностью таких терминоведов, как: Л.М. Алексеева, Е.В. Бекишева, О.В. Борхвальдт, Л.Ю. Буянова, М.Н. Володина, Е.И. Голованова, С.В. Гринев, О.А. Зяблова, Н.В. Исаева, С.Г. Казарина, Н.В. Козловская, А.В. Лемов, С.И. Маджаева, Л.А. Манерко, С.Л. Мишланова, Е.А. Никулина, В.Ф. Новодранова, Ю.В. Сложеникина, Э.А. Сорокина, В.Д. Табанакова, Е.А. Федорченко и др.-
В настоящее время можно говорить о терминоведении как особом
разделе общей лексикологии. Предмет научного исследования теории
термина составляют следующие вопросы: терминопорождение и
функционирование специальных слов; основные модели терминологической
номинации; системные и внесистемные отношения терминов; изменения
формы и содержания специальных слов вследствие процессов
вариативности; когнитивные механизмы возникновения и употребления
терминов; функционирование специальных лексем в разных типах
контекстов и дискурсов; совершенствование существующих
терминологических систем; оптимизация и стандартизация терминообразования; сопоставительные и переводческие аспекты терминоупотребления; теория и практика терминографии; универсалии языка науки; функционирование авторских терминосистем и нек. др.
Современная парадигма терминоведения актуализировала коммуникативно-прагматический аспект изучения феномена ЯСЦ. Л.Ю. Буянова считает, что в основе этого подхода лежит общий для языка вообще и ЯСЦ в частности принцип антропоцентризма. Создатель термина рассматривается как языковая личность, а его речевые акты - как имеющие установку, намерения (интенциональность), явные или скрытые цели (иллокуции, по Дж. Остину), тактику и правила научной коммуникации, пресуппозицию [см.: Кухно 2016, с. 204-207]. Весь этот комплекс обеспечивает «достижение эффекта перлокутивности и адекватности локуции, может интерпретироваться в плоскости его рефлективной способности, указывающей способ дальнейшего языкового освоения мира (науки), в том числе и мира речевых произведений (язык науки, язык научного стиля изложения)» [Буянова 2013, с.168].
На основе традиционного учения о речевой деятельности, разработанного отечественными учеными А.Н. и А.А. Леонтьевыми, Л.С. Выготским, Ю.В. Сложеникина предложила коммуникативно-прагматическую модель терминологической деятельности [Сложеникина 2016, с. 90-95]. Терминотворчество может рассматриваться наряду с другими видами деятельности и характеризоваться с позиций мотива, цели, эвристической направленности и последовательности фаз (ориентировка, планирование, реализация плана, контроль).
Первый этап - побудительная причина, повод к словопроизводству, мотив, потребность. В авторском терминотворчестве их можно выявить несколько. Во-первых, сотворение новой терминологической единицы в связи с необходимостью упорядочивания специальной коммуникации. Диалогическая природа термина, связанная со стремлением ученого в форме
13
непосредственного или опосредованного контакта передать социуму значимую информацию, обеспечивает процесс накопления, обработки и трансляции научного знания. Во-вторых, терминотворчество является одним из видов преобразующей деятельности человека, направленной на языковой узус. Термин не только выражает уже известную информацию, но и открывает возможность к размышлению, переосмыслению, новому пониманию «старой» ситуации. Можно говорить об информационной емкости термина, которая меняется по мере развития человеческого знания и приводит к переосмыслению сложившихся понятий.
Вторая фаза терминообразования - целеполагание. Цель создателей специального неологизма - реализовать специфическое свойство термина максимально точно выражать специальное понятие. Структура номинативной единицы должна быть адекватна передаваемой информации, с одной стороны, и отражению в человеческом сознании картины мира - с другой.
Третий этап - анализ существующего положения дел, т.е. пропозиции. Ситуация создания неологизма включает анализ дискурса, эктра- и интралингвистического контекста.
Четвертый шаг - формулирование авторской интенции. Как правило, она направлена на устранение внутренней противоречивости уже существующего обозначения.
Пятый этап - создание фрейма, отграничение подобных и схожих явлений.
Шестая стадия - моделирование понятийной структуры термина. Понятийная структура специального слова должна отражать классификационные признаки понятия, его связи и отношения с другими лексемами одного семантического поля. Новый термин должен отражать признаки, которые номинант считает основополагающими, классификационными на конкретном этапе развития новой теории или практики.
Седьмая ступень - формирование суждения. Предикация. Термин должен соотноситься с некоторым предложением, быть его замещением, и наоборот, предложение может быть сжато в термин. Недаром П. Флоренский называл термин формулой изучаемой вещи. Языковая интерпретация мыслительных процессов позволяет свернуть предикативные суждения в цельнооформленную единицу.
Восьмой этап - номинализация. Под номинализацией понимается превращение развернутого синтаксического целого в единое наименование, т.е. словообразование на синтаксической основе, по терминологии Е.С. Кубряковой - дефиниционное словообразование [Кубрякова 1981, с.26].
Девятый шаг - выбор словообразовательного модуса, т.е. способа действия. В.М. Лейчик обращает наше внимание на общеязыковой субстрат любого специализированного слова: термины основаны на единицах либо национальных, либо классических языков [Лейчик 2012, с.63]. С экзогенных для терминологии позиций, акт номинации как результат взаимодействия мышления, языка и действительности основан на прагматическом факторе выбора признака, положенного в основу новой языковой единицы. В эндогенном терминологическом рассмотрении, выбранная модель должна реализовывать свойство системности термина, актуализировать его связи и отношения с соположенными единицами, указывать на место термина в парадигме. Системность термина во многом определяет качество его информативности. Чем больше признаков объекта манифестирует внутренняя форма термина, тем выше его шансы закрепиться в системе.
Десятая стадия - оценка, авторская рефлексия.
Одиннадцатый этап - узуализация, дефинирование. Особенность термина, отличающая его от общеупотребительного слова, состоит в том, что термин существует как единство внешней оболочки и закрепленной за ней дефиниции.
Схематически процесс терминообразования можно представить следующим образом.
Терминообразование
1. Мотив, потребность 1
2. Целеполагание 1
3. Анализ пропозиции
I
4. Формулирование авторской интенции
1
5. Создание фрейма 1
6. Моделирование понятийной структуры термина
I
7. Предикация 1
8. Номинализация
I
9. Выбор модуса
1
10. Оценка, авторская рефлексия
1
11. Узуализация, дефинирование
Терминотворчество имеет преднамеренный характер: «особенность терминов заключается в том, что они не даны в языке сами по себе, а творятся по мере осознания их необходимости» [Володина 1997, с. 25]. Философско-гносеологический подход к термину подчеркивает две его
функциональные особенности: термины используются как средство закрепления результатов познания в науке и деятельности; термины, наряду с функцией фиксации, выполняют функцию открытия нового знания. Движение науки создает условия для развития терминов и терминологий. Возможность специального слова изменяться позволяет ему развиваться и подниматься до высоты современного научного осмысления того или иного концепта.
Принцип антропоцентризма в изучении языка вызвал появление когнитивного терминоведения (90-е гг. ХХ в.). Когнитивный подход позволяет объяснить возникновение и эволюцию специальных понятий, выявить причины и механизмы динамических процессов в профессиональной номинации, обусловить их меняющимися когнитивно-коммуникативными потребностями ученых.
Е.И. Голованова определяет 10 перспективных направлений когнитивного терминоведения. Принципиально важными для нашего исследования являются следующие задачи, которые возможно решить с помощью методов когнитивистики:
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
МНОГОЗНАЧНОСТЬ В АНГЛИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА ПРИМЕРЕ КОНСУБСТАНЦИОНАЛЬНОГО ТЕРМИНА POWER)2016 год, кандидат наук Соколова Марина Анатольевна
Структурно-семантические и функциональные особенности англоязычной терминологии нефтегазовой сферы2024 год, кандидат наук Калинина Светлана Валентиновна
Особенности формирования терминосистемы информационных технологий: на материале французского языка2012 год, кандидат филологических наук Молнар, Анна Альбертовна
Специфика трансформации и адаптации заимствованных терминологизируемых понятий в терминосистемах промежуточного типа2022 год, кандидат наук Пелевина Юлия Игоревна
Динамика становления и функционирование терминологии информационно-коммуникационных технологий в испанском языке2021 год, кандидат наук Кузьмина Елена Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кухно Ирина Юрьевна, 2018 год
Источники
205. Гумилев, Л.Н. Биография научной теории, или Автонекролог / Л.Н. Гумилев // Знамя. 1988. - № 4. - С. 202-216.
206. Гумилев, Л.Н.В поисках вымышленного царства: [История Центр. Азии, 9-13 вв.] /Л.Н.Гумилев. - М.: Товарищество Клышников, Комаров и К&О: Лорис, 1992. - 318 с.
207. Гумилев, Л.Н.Древние тюрки /Л.Н.Гумилев. - М.: Товарищество Клышников-Комаров и Ко., 1993. - 513 с.
208. Гумилев, Л.Н.Древний Тибет /Л.Н.Гумилев. - СПб: Ленинградское изд-во, 2011. - 381 с.
209. Гумилев, Л.Н. Древняя Русь и Великая степь / Л.Н. Гумилев. -М.: Мысль, 1989. - 764 с.
210. Гумилев, Л.Н. Из истории Евразии: Очерк / Л.Н. Гумилев. - М.: Искусство, 1992. - 72 с.
211. Гумилев, Л.Н. История Древней Руси во взаимоотношениях народов Евразии / Л.Н.Гумилев. - М.: АСТ: АСТ Москва, 2008. - 943 с.
212. Гумилев, Л.Н. История народа хунну / Л.Н.Гумилев. - СПб: Ленинградское изд-во, 2009. - 701 с.
213. Гумилев, Л.Н.Конец и вновь начало / Л.Н.Гумилев. - М.: АСТ: Хранитель, 2007. - 431 с.
214. Гумилев, Л.Н. Открытие Хазарии: Работы 1966-1988 гг. /Л.Н.Гумилев. - СПб.: СЗКЭО: М.: Кристалл, 2002. - 346 с.
215. Гумилев, Л.Н. От Руси к России: очерки этнической истории / Л.Н. Гумилев. - М.: Прогресс, 1993. - 334 с.
216. Гумилев, Л.Н.Поиски вымышленного царства / Л.Н.Гумилев. -СПб.: Кристалл; М.: ОНИКС, 2003. -447 с.
217. Гумилев, Л.Н.Ритмы Евразии: Эпохи и цивилизации / Л.Н. Гумилев. - СПб.: Кристалл; М.: Оникс, 2003. - 606 с.
218. Гумилев, Л.Н. Три китайских царства / Л.Гумилев. - М.: Алгоритм, 2012. - 269 с.
219. Гумилев, Л.Н. Тысячелетие вокруг Каспия / Л.Н. Гумилев. - М.: Мишель и К, 1993. - 335 с.
220. Гумилев, Л.Н. Хунну: Степная трилогия / Л.Н.Гумилев. - СПб.: ИКА Тайм-аут: КОМПАСС, 1993. - 212 с.
221. Гумилев, Л.Н.Черная легенда / Л.Н.Гумилев. - СПб: Ленинградское изд-во, 2008. - 444 с.
222. Гумилев, Л.Н. Этногенез и биосфера Земли / ЛН. Гумилев. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - 399 с.
223. Гумилев, Л.Н. Этногенез и биосфера Земли / Л.Н. Гумилев. - М.: Ин-т ДИ-ДИК, 1997. - 637 с.
224. Гумилев, Л.Н. Этносфера: история людей и история природы / Л.Н. Гумилев. - М.: Экопрос, 1993. - 543 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.