Археологическая терминология в современном русском литературном языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Милюк, Нина Михайловна

  • Милюк, Нина Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Ленинград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 249
Милюк, Нина Михайловна. Археологическая терминология в современном русском литературном языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ленинград. 1985. 249 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Милюк, Нина Михайловна

Введение 5-

Глава I. Состав, источники формирования и способы образования археологических терминов 18-99 А/. Характеристика археологической терминологии по составу 18-21 Б/. Краткая история создания археологической терминологии 21-23 В/. Источники формирования и способы образования археологических терминов 23-S4 I. Термины, созданные на базе русского национального языка 24

1.1. Общелитературный язык как источник формирования археологической терминологии 24

1.2. Лексико-семантический способ образования археологических терминов 29

1.2.1. Сужение значения как способ образования археологических терминов 30

1.2.2. Расширение значения общелитературных слов как способ образования археологических терминов

1.2.3. Метафоризация как способ образования археологических терминов 32

1.2.4. Метонимия как способ образования археологических терминов 35

1.3. Термины других наук как источник формирования археологической специальной лексики 40

1.4. Роль диалектной лексики в процессе формирования археологической терминологии 45

1.5. Влияние просторечной лексики на процесс образования археологических терминов 50

2. Иноязычные заимствования как источник формирования археологической терминологии 53

2.1. Собственно иноязычные термины в составе археологической терминологии 53

2.1.1. Иноязычные вкрапления в языке археологии 59

2.2. Интернациональные термины в языке археологии 61

2.3. Кальки в археологической терминологии 79

3. Термины, созданные в системе археологической терминологии путем образования формально новых единиц номинации

Морфологический способ терминообразования/ 86

Г/. Выводы 94

Глава 2. Составные термины в языке археологии 99

2.1. О языковом статусе составных терминов 99

2.2. Семантическая характеристика археологических составных терминов I04-II

2.3. Структурно-грамматический анализ археологических составных терминов II8-I

2.4. Выводы 127-

Глава 3. Лексико-семантическая характеристика археологической терминологии 129

3.1. Отношения гипонимии 130

3.2. Синонимия археологических терминов 138

3.3. Антонимы в археологической терминологии 152

3.4. Многозначность археологических терминов

3.5. Омонимы в языке археологии

3.6. Выводы Заключение Литература

Список источников фактического материала и.их сокращений Приложение I. Методические рекомендации по изучению археологической терминологии иностранными учащимися на занятиях по русскому языку

1. Способы семантизации археологических терминов

2. Учет источников формирования и способов образования археологических терминов на занятиях по языку специальности

3. Системные отношения в археологической терминологии и их преломление в методике преподавания русского языка как иностранного

4. Археологическая терминология как материал для лингвострановедения

Акт внедрения результатов диссертации Приложение 2. Словник терминологического словаря по археологии для иностранных учащихся

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Археологическая терминология в современном русском литературном языке»

Важным аспектом исследований б лексикологии яЕляется терми-новедение. Это связано со значительным возрастанием роли науки в жизни современного общества в условиях научно-технической революции, увеличением количества терминов и отраслевых терминологий. Изучение языка науки "представляет большой интерес и имеет несомненное теоретическое и практическое значение, обогащая наши знания о функциональной природе языка, о закономерностях функционирования языка в одной из ведущих сфер общения в современном обществе - в сфере науки" /47, с.4/.

Ряд вопросов терминоведения, в частности проблема определения сущности термина и отличия его от слова общего употребления, еще не решен окончательно. Это обусловливает необходимость всестороннего анализа и детального описания конкретных терминологий, всех особенностей их функционирования. Выявление недостатков исторически сложившихся терминосистем обеспечивает возможность их стандартизации и упорядочения. Применение результатов терминологических исследований в лексикографической практике и в преподавании русского языка как иностранного также определяет целесообразность "конкретно-исторического и системно-лингвистического анализа разнородных факторов, влияющих на развитие и функционирование терминологических систем и отдельных терминов" /101, с.230/

Влияние научно-технической революции обусловило рост интереса терминоведов преимущественно к терминологиям научно-технических и естественно-научных дисциплин /см., например, 2, 35, 68, 73, 127/. Указывая на сложившееся положение, В.И.Сифоров призвал лингвистов обратиться к исследованию и упорядочению терминологий общественных наук, изученных в значительно меньшей степени /100, с.22/. Анализ терминологий наук гуманитарного цикла показал, что "между технической терминологией и терминологией "естественных наук" - географии, этнографии и истории - многое не совпадает" /90, с.157/. Основное отличие заключается в том, что "значения терминов в гуманитарных науках ближе к общей понятийной основе естественных языков", а многие понятия общеизвестны, "поэтому отделение терминологических и нетерминологических значений на материале таких понятий является более сложным, чем разграничение аналогичных моментов в терминологии математики или химии" /28, с.69/ Следовательно, изучение специфики терминов наук гуманитарного цикла способствует углублению представления о природе термина, раскрытию сложности процесса его взаимодействия с общелитературным словом, выявлению закономерностей функционирования термина в различных контекстах.

Исследования в этой области способствуют и решению проблемы выявления особенностей научно-гуманитарного подстиля, характеризующегося менее строгой выдержанностью стилеобразующих качеств собственно научного стиля, проникновением экспрессивно-эмоциональных элементов, сближением с публицистической речью /96, с.35/, содействуют установлению степени сходства языка гуманитарных наук как с языком наук об искусстве, так и с языком естественнонаучных дисциплин. Ведь гуманитарные науки, имеющие объектом своего изучения человека и общество, близки по своим методам искусству, и зачастую философские, исторические, психологические исследования соприкасаются с художественным жанром /30, с.26/, однако отличаются тем, что пользуются методом "индивидуализирующей абстракции" и. способны дать обобщение человеческого опыта, равноценное категории закона /94, с.132/, в чем сближаются с естественно-научными дисциплинами.

Среди терминосистем наук гуманитарного цикла внимание исследователей привлекали общественно-политическая /см., например, 42, 79, 108/, философская /26/, экономическая /120/, юридическая /69/ лингвистическая /53, 54, 97, III/, литературоведческая /95/, педагогическая /48/ терминологии. Практически не изучались еще термины истории. Отчасти затрагивают вопросы исторической терминологии работы по исторической лексикологии /32, 113, 114, 117/, исследования об устаревшей лексике - историзмах /9/, частично касаются вопросов этнографической терминологии в работах по межъязыковому взаимодействию /8/. Большее отражение терминология истории нашла в лексикографии /155, 157, 158/. Специального исследования терминов ни одной из дисциплин исторического цикла еще не проделано. Справедливо замечает Р.А.Будагов: ". настало время решительно отказаться . от иногда все же наблюдаемой недооценки исторических наук, обычно называемых прекрасным словом гуманитарные /человеческие/ науки." /13, с.25/.

Историческая терминология характеризуется значительной степенью близости к общелитературному языку /71, с.314/, так как в отличие от понятий в науках, пользующихся методами формализации и алгоритмизации, понятия, обозначенные терминами истории, имеют "нежесткую содержательную определенность" /10, с.262/. Близость эта обусловлена также самим предметом истории как науки, характером изучения исторических событий. Терминам истории свойственны многие черты, присущие общественно-политической терминологии, ввиду общности объекта исследования и материалистического понимания исторического процесса, прежде всего - "прямая, эксплицитно выраженная зависимость терминов от определенной теории, системы взглядов" и связанное с этим "включение оценочного фактора в семантику и формальную структуру этих терминов" /58, с.76,

84/. Поэтому анализ семантики терминов исторических наук, сопоставление их с иноязычными эквивалентами может "способствовать критике и разоблачению антисоциалистических и лженаучных концепций и теорий" /59, с.446/, что весьма актуально в условиях современной международной обстановки, когда "идет напряженная, поистине глобальная борьба двух идеологий" /I, с. 16/.

Среди исторических наук особое место принадлежит археологии. Изучая вещественные исторические источники, она дает материал для исторических реконструкций древнейших эпох. Из вспомогательной исторической дисциплины в дореволюционный период археология сегодня в нашей стране превратилась в науку, решающую важные исторические проблемы социального прогресса, развития хозяйства, религии, искусства, становления и взаимовлияния культур. "Восприятие учеными марксистско-ленинского мировоззрения и развитие археологии в условиях социалистического государства создали по существу новую науку, занявшую почетное место в системе исторического знания" /65, с.338/.

Являясь одной из важнейших дисциплин исторического цикла, археология имеет свой объект изучения и свою терминологию с присущей ей спецификой. С лингвистической точки зрения археологическая терминология представляет большой интерес для изучения. Ее своеобразие обусловлено экстралингвистическими причинами. Единство целей и задач с историческим исследованием определяет сходство языка археологии с историческим описанием, своеобразие объекта археологической науки обеспечивает близость ее терминологии к лексике общенародного языка, материалистическое понимание археологии, ее классовый характер сближают язык археологических публикаций с языком общественно-политических дисциплин.

Раскрытие специфики археологической терминологии может стать задачей специального исследования, поскольку лингвистическому изучению она еще не подвергалась. Заметки о языке археологии можно найти в работах лишь специалистов-археологов. Так, вопросы понятийного содержания отдельных терминов затронуты в статьях Н.Я.Мерперта /64/, А.А.ФормозоЕа /118, 119/, Л.С.Клейна /41/, неудовлетворенность языком археологических публикаций вызвала появление статьи Я.А.Шера "О развитии языка археологии" /123/.

Археологами давно замечено отсутствие в языке археологии единой общепринятой терминологии, субъективизм многих наименований, высокая степень неупорядоченности, проявляющаяся прежде всего в явлениях синонимии и полисемии, которые охватывают большое число терминов. В последние годы вопрос обострился в связи с необходимостью формализации языка археологического описания: ежегодное увеличение числа археологических находок требует применения методов математической статистики, что предполагает строгость определения и описания признаков находимых объектов. Решению этого вопроса было посвящено специальное совещание /82/. По словам археологов, они "давно тоскуют по единому языку и нормативному толковому словарю" /41, с.116/. Стандартизация же и упорядочение археологической терминологии невозможны без всестороннего ее изучения.

Необходимость создания словаря археологической терминологии требует прежде всего отбора его словника. Насколько сложна эта задача, показывает анализ переводных археологических словарей.

Так, в "Кратком русско-киргизском терминологическом словаре по археологии" Б.Урстанбекова /161/ не представлены многие важные термины археологии /острие, копоушка, тепе, чоппинг/, но в то же время включены слова общенаучного характера /аналогия - с.II, полевые работы - с.103/, слова общелитературного языка, не являющиеся в строгом смысле слова терминами археологии /отсек - с.94, стойбище - с.125, усыпальница - с.136, холм - с.140/, термины других наук и общелитературная лексика вне характерных для языка археологии словосочетаний /стратиграфия - с.125, анфас - с.14, балласт - с.24, бортик - с,28/, словосочетания, не являющиеся устойчивыми и частотными в языке археологии /археология библейская, церковная - с.20, мезолитический слой - с.79/. Русско-грузинский археологический словарь, составленный под редакцией А.М.Апакидзе /145/, также неупорядочен в отношении словника. В него включено большое число нетерминологической лексики /вместилище костей -с.86, выселок - с.110, местообитание - с.372, оболочка клада -с.441, огневой камень - с.454, открытая деревня - с.493/, свободных словосочетаний /бессистемные раскопки - с.49, завизированный "Открытый лист" - с.191, заступ археолога - с.208, заурядная находка - с.210, объект археологии - с.452, интерпретационный уровень археологических исследований - с.239/, лексики разговорного характера /висюлька-подвеска - с.83, копалка - с.295/, профессионализмов /занумеровать - с.203/, терминологии, вышедшей из употребления /отколок - с.492/, диалектной лексики /мары "курган" -с.359/, наименований окказионального характера /подземная археология - с.571, ядерная археология - с.884, сохранный лист - с.738, штыковать - с.865/. Широкое отражение в словаре нашла синонимия археологических терминов, однако зачастую в качестве синонимов представлены упрощенные толкования терминов /расширение раскопа-прирезка - с.665, коробочка-пиксида - с.298/, собственно терминологическая синонимия не отграничена от общеязыковой /кладбище-могильник - с.273, холм-курган - с.835, подобранный материал-подъемный материал - с.575/, сближаются слова, не являющиеся синонимами /дневник полевой-полевая запись - с.164, кувшинное погребение-корчажное погребение - с.319, наскальное изображение-пиктография - с.413/. Таким образом, анализ данных лексикографического описания археологической терминологии показывает, что словарная обработка материала без предварительного лингвистического описания особенностей функционирования терминов не дает желаемого результата .

Необходимость изучения терминов археологии подтверждается еще и тем фактом, что язык археологического описания, по данным опроса иностранных студентов-историков, является для них одним из наиболее сложных в лингвистическом отношении. Это обусловлено тем, что археология преподается в течение первого года обучения, самого трудного периода для иностранных учащихся, а также значительным отличием археологической терминологии от терминов других исторических наук. Составляя информативно значимую часть текста, термины археологии играют существенную роль в его понимании. Обеспечение адекватности усвоения информации по специальности требует разработки методических рекомендаций, которые не могут быть установлены без лингвистического обоснования. Анализ археологической терминологии позволяет определить методические приемы, применение которых облегчит и ускорит процесс овладения языком специальности.

Практика преподавания русского языка как иностранного выдвинула в качестве одной из основных задач необходимость составления терминологических словарей по осноеным естественным, гуманитарным и техническим наукам /83, с.З/. В связи с этим возникает потребность создания лексикографического пособия для иностранных студентов, обучающихся историческим наукам в вузах СССР. Лексический минимум по археологии, составленный на кафедре всеобщей истории университета им. П.Лумумбы /138/, включает лишь 210 терминов с учетом того, что часть терминов объясняется в учебных пособиях по археологии. Кроме того, предназначен он и для советских студентов, поэтому е нем не учтена специфика работы со словарем в иностранной аудитории, которая требует отражения в словарном пособии различных лингвистических сведений о термине, допустимой адаптации дефиниции. Разработка пособия словарного типа, отвечающего всем этим требованиям и включающего минимум терминов, необходимых для понимания информации учебника, может быть выполнена лишь на основании данных лингвистического исследования исторически сложившейся археологической терминологии.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена полной неизученностью археологической терминологии в лингвистическом и лексикографическом плане. Между тем исследование ее может способствовать решению ряда теоретических проблем терминоведения и лексикологии в целом. Изучение вопроса о составе, источниках формирования и способах образования археологических терминов, выявление лексико-семантических процессов, действующих в терминологии, дает основания для определения путей и способов ее стандартизации и упорядочения, составления нормативного толкового словаря по археологии. Актуальность данного исследования подтверждается также нуждами практики преподавания русского языка как иностранного.

Основной целью работы является всестороннее рассмотрение археологической терминологии в синхронном плане и описание особенностей ее функционирования. В связи с этим ставятся конкретные задачи исследования; I/ рассмотрение состава и выделение основных тематических групп в сфере археологической терминологии, 2/ решение вопроса о путях, источниках формирования и способах образования археологической терминологии, 3/ характеристика археологических составных терминов в семантическом и структурном отношении,

4/ анализ системных отношений в сфере археологической терминологии. Прикладной задачей исследования является выявление особенностей, методов и приемов преподавания терминов археологии в иноязычной аудитории, а также определение словника терминологического словаря по археологии для иностранных студентов, обучающихся на исторических факультетах вузов СССР.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Археологическая терминология представляет собой подсистему лексики русского языка, характеризующуюся слабой изолированностью от лексики общего употребления, что обусловлено спецификой объекта археологии как науки, которая изучает вещественные исторические источники.

2. Формирование археологической терминологии, определяемое развитием археологии, привело к выделению осноеных разрядов специальных наименований в соответствии с тематическим делением науки.

3. Слабая изолированность от общенародного языка, обусловленная самим предметом археологии как науки, предопределяет использование в качестве основного источника формирования археологической терминологии лексики общелитературного языка.

4. Характерной чертой археологической терминологии является наличие в ней значительного слоя обслуживающей одновременно и общелитературный язык, и терминологию полифункциональной лексики, существенная роль среди которой принадлежит историзмам и архаизмам.

5. Широта и разнообразие изучаемого археологами материала, исторические условия формирования языка археологического исследования, влияние научно-технической революции, характеризующееся интеграцией наук, - все это определило возможность широкого привлечения и творческой переработки в сфере археологической терминологии специальных наименований различных гуманитарных, естественно-научных и научно-технических дисциплин.

6. Отличительной чертой археологической терминологии является наличие в ней региональных терминов, которые обозначают специфические реалии, закрепленные за определенными территориями, а также таких специальных наименований, в семантике которых содержится идеологический компонент значения.

7. Наиболее продуктивным способом создания археологических терминов является синтаксический способ терминообразоЕания, позволяющий на основе одной лексемы формировать ряды видовых понятий, что весьма актуально для номинации многочисленных вариаций археологических объектов.

8. Влияние лексики общелитературного языка, принадлежность языка археологии к научно-гуманитарному подстилю, субъективизм источниковедческого описания предопределяют широкое проявление в языке археологии явлений синонимии и многозначности терминов.

Новизна данного исследования заключается в том, что впервые рассматривается система терминов археологии, их состав, определяются основные источники формирования и способы образования, дается семантическая и структурно-грамматическая характеристика составных терминов, анализируются лексико-семантические явления, имеющие место в археологической терминологии. В работе делается попытка установить время первой фиксации основных терминов археологии на основе анализа публикаций 19 века.

Научно-практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут иметь значение в решении кардинальных проблем терминоведения, использоваться в работе по совершенствованию археологической терминологии, при составлении специального, толковых, переводных словарей /см. Приложение 3/, учебных пособий по языку специальности для иностранных учащихся /см. Приложения 1,2/. Как отмечают археологи, "изучение специфики научного языка археологии имеет не только теоретическое, но и практическое значение, которое трудно переоценить даже в том случае, если результатом будет только повышение информативности археологических публикаций" /123, с.48/.

Применение результатов исследования на практике дало положительные результаты /см. Акт внедрения/.

Методом исследования избран описательный метод синхронного анализа состояния археологической системы терминов. Приемы лингвистического наблюдения применялись при отборе материала для исследования, прием тематических групп - при описании состава археологической терминологии, анализ функционирования археологических терминов потребовал применения приемов контекстного анализа, изучение логико-понятийной организации археологической терминологии - приемов систематики и классификации, элементов компонентного анализа. Определение значимости источников формирования и способов образования археологических терминов потребовало применения элементов статистического метода. Сопоставление раннего и современного этапов развития археологической терминологии обусловило использование элементов диахронического анализа.

Исследовательскому анализу предшествует определение предмета изучения. В данной работе предмет исследования составляют термины археологии. Вслед за известными советскими учеными Г.О. Винокуром /18/, В.Г.Гаком /21/, В.М.Лейчиком /57/, А.И.Моисеевым /70/, В.Н.Прохоровой /85/, Ф.П.Сороколетовым /104/ под термином мы понимаем слово в особой функции - в функции наименования специального научного понятия.

Археологическая терминология тесно связана с лексикой общелитературного языка и находится с ней в постоянном взаимодействии. Объектом изучения археологии являются вещественные исторические источники, остатки материальной культуры прошлого: постройки, орудия труда, оружие, предметы быта, украшения, произведения искусства - все, что является результатом трудовой деятельности человека. Это обусловливает появление в языке археологии таких терминов, которые широко известны общелитературному языку, широкое привлечение бытовой лексики. Б связи с этим возникает необходимость разграничения двух понятий: археологической терминологии в широком и узком смысле. Археологическая терминология в широком смысле, или археологическая лексика, охватывает все слова, именующие реалии и имеющие признак употребительности в текстах по археологии. Отсюда термином археологии в широком смысле является наименование всякого предмета или явления, служащего объектом археологического исследования и имеющего непосредственное отношение к археологии /ср., например, очаг, жилище, нож, перстень, сосуд/. Археологическая терминология в узком смысле представляет собой совокупность терминов, отражающих систему понятий археологии. Под термином археологии в узком смысле мы понимаем слово или словосочетание, выступающее в функции обозначения научного понятия в сфере археологии /ср., например, неолит, петроглиф, жальник/. Археологический термин, как и термины других наук, соотносится с научным /логизированным/ понятием, системен, точен, относительно однозначен, стилистически нейтрален. Преимущественное внимание в работе уделяется рассмотрению археологической терминологии в узком смысле.

Материалом для анализа послужили археологические термины, представленные в специальной литературе, как в сфере фиксации, так и в сфере функционирования. Выборки производились прежде всего из учебников и учебных пособий, дидактическая направленность которых обусловливает отражение и истолкование основных терминов археологии. Отбирался материал также из специальных монографий, рекомендуемых для изучения программой вузовского курса "Основы археологии". С целью выявления новых терминов, сверки и уточнения собранного материала расписывались периодические издания по археологии, сборники статей, монографии по узкоспециальным проблемам. Для изучения истории формирования археологической терминологии и определения основных ее источников анализировалась и расписывалась литература по археологии, изданная в 19 - первой половине 20 века. Использовались в работе данные справочных пособий по археологии, Большой советской энциклопедии /2-е и 3-е издания -131, 132/, Советской исторической энциклопедии /155/, толковых, исторических, этимологических, диалектных словарей, Материалов к тезаурусу по общественным наукам /128/, Картотеки Словарного сектора JI0 ИЯ АН СССР.

Отобранный материал составил 8 651 карточку текстовых терми-ноупотреблений, иллюстрирующих 662 термина. Абсолютное большинство терминов составляют существительные и словосочетания на их основе; выявлено 27 прилагательных терминологического характера, мотивированных узкоспециальными терминами археологии /жальничный, дромосный, неолитический, бифасиальный и др./, и одно наречие /археологически/.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Милюк, Нина Михайловна

3.6. Выводы

1. Археологическая терминология представляет собой самостоятельную подсистему лексики общелитературного языка, имеющую свои особенности в проявлении в ней общеязыковых семантических процессов. Являясь обозначением системы понятий археологии, она имеет черты логико-понятийной организации с присущими ей отношениями родовидовой соподчиненности понятий. В то же время языковая природа термина определяет наличие в ней явлений синонимии, антонимии, полисемии и омонимии, широта проявления которых обусловлена тесным взаимодействием с лексикой общелитературного языка, слабой изолированностью от словаря общего употребления.

2. Отражая понятийный аппарат науки, археологическая терминология представляет собой иерархическую систему с многоступенчатыми отношениями подчинения и соподчинения. Понятийное поле археологии может быть представлено в виде микросистем терминов, имеющих как собственно иерархическую, так и радиационную структуру. Объект археологии как науки обусловливает близость логико-понятийной системности археологической терминологии родовидовой системности общелитературной лексики, что проявляется в отсутствии строгой и последовательной классификации всех терминов археологии по мере увеличения числа дифференциальных признаков.

3. Антонимия терминов археологии не противоречит системности логико-понятийного характера, а, наоборот, поддерживает ее противопоставленностью понятий в классификационной схеме науки. Антонимы в сфере археологической терминологии могут выражать контрарную, комплементарную и векторную противоположность. В структурном отношении среди них преобладают составные термины с атрибутивным компонентом, выраженным прилагательным, которое в общем употреблении входит в антонимическую пару. Анализ терминов с лексическими или морфологическими сигнализаторами противопоставленности понятий позволяет отграничить явления родовидовой сополо-женности понятий от антонимии терминов. Ограниченность проявления отношений антонимии в сфере археологической терминологии обусловлена спецификой объекта археологии, предполагающей преимущественное использование конкретно-предметной лексики.

4. Явление синонимии органически присуще археологической терминологии, что обусловлено стилистическими особенностями языка археологии как разновидности научно-гуманитарного подстиля. Необходимость варьировать термин в синтагматическом аспекте, а также в связи с его употреблением в различных жанрах научно-популярной и учебно-научной литературы вызывает появление его дублетов, относительных синонимов, а также дублетных терминов, тлеющих некоторые стилистические различия. Явление синонимии археологических терминов возникает благодаря наличию разных источников формирования археологической терминологии, возможности варьировать термин в структурном отношении, а также в связи с развитием самой археологии, сопровождающимся появлением научных направлений, школ, теорий, формирующих свои системы понятий. Слабая изолированность археологической терминологии от лексики общелитературного языка определяет возможность постоянного и регулярного замещения терминов их общеупотребительными синонимами и различными перифразами. Употребление синонимов не всегда бывает оправданным, нарушает взаимопонимание между специалистами, поэтому оно требует упорядочения.

5. Археологической терминологии свойственно и явление полисемии терминов. Основной причиной ее возникновения является совмещение в семантической структуре слова общего употребления общелитературных и терминологических значений, что обусловлено слабой изолированностью специальных средств изложения от общего словаря. Многозначность термина может проявляться и в сфере специального употребления как результат понятийной дифференциации или недостаточной разработанности научных проблем. Это ведет к возникновению неопределенных, расплывчатых терминов, порождающих научную полемику и затрудняющих взаимообмен научной информацией. Определенную роль в появлении многозначных терминов играет влияние сложной семантической структуры заимствуемых иноязычных и привлекаемых из других областей знания научных терминов. Развитие новых значений терминов археологии осуществляется на основе метонимии, синекдохи и путем сужения исходного значения. Близость терминов археологии к лексике общего употребления обусловливает возможность появления оттенков значений и употреблений терминов.

6. Омонимия терминов археологии не оказывает существенного влияния на их функционирование, поскольку представлена немногочисленными, преимущественно этимологическими, омонимами, легко различающимися в контексте.

7. Анализ лексико-семантических процессов в сфере археологической терминологии позволил выявить значительное сходство в их протекании по отношению к лексике общего употребления, вызванное понятийной, лексической и стилистической близостью узкоспециального языка и языка общенародного.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Русская археологическая терминология начала складываться одновременно с зарождением археологической науки б России в конце 18- начале 19 века. Процесс формирования ее ядра завершился в первой трети 20 века, когда овладение учеными-археологами марксистско-ленинской теорией привело к материалистическому пониманию истории и археологии как ее составной части. Развитие археологии обусловило выделение'5 тематических пластов специальных наименований: терминологии античной археологии, системы специальных обозначений славяно-русской археологии, терминов восточной археологии, специальных наименований археологии каменного века и полевой археологии.

Археологическая терминология представляет собой целостную подсистему специальной лексики общелитературного языка, имеющую как определенные черты сходства с другими группами специальной лексики, так и присущую ей специфику. Характерной чертой археологической терминологии является слабая ее изолированность, обособленность от лексики общего употребления, что обусловлено объектом археологии как науки, изучающей историческое прошлое человечества по сохранившимся остаткам материальной культуры. В связи с этим следует разграничивать археологическую терминологию в широком смысле, включающую наименования всех объектов археологического исследования, и собственно археологическую терминологию, терминологию в узком смысле, объединяющую названия узкоспециальных понятий археологии и составляющую ядро археологической терминологии. Отсутствие четкого разграничения между археологической терминологией в широком смысле и собственно археологической терминологией объясняет наличие между ниш ряда переходных групп, в частности полифункциональной лексики, выступающей одновременно и в функции термина, и в функции слова общелитературного языка.

Слабая изолированность от общенародного языка, обусловленная самим предметом археологии как науки, предопределяет использование в качестве основного источника формирования археологической терминологии лексики общелитературного языка. Важным способом ее терминации является специализация, сужение значения общелитературного слова. Значительное число терминов археологии создано путем обобщения, углубления, логической обработки языковых понятий, выраженных словами общелитературного языка, превращением их в понятия научные. Определенную роль в процессе формирования археологической терминологии играют процессы метафоризации и метонимии. Значительное влияние на формирование языка археологических исследований оказывает устаревшая лексика /историзмы и архаизмы/, подвергаемая переосмыслению и научной логизации.

Важнейшим источником археологической терминологии являются привлекаемые и творчески перерабатываемые термины различных гуманитарных, естественно-научных и научно-технических дисциплин. Органический сплав, синтез терминов различных научных дисциплин - характерная черта археологической терминологии. Обусловлено это не только единством объекта исследования, широтой и разнообразием изучаемого археологами материала, тематической смежностью многих наук, историческими условиями формирования языка археологического исследования, но и потребностями номинации археологических объектов - использованием языковой оболочки и внутренней формы терминов различных областей знания. Развитие языка археологии на современном этапе характеризуется возникновением терминов на стыке археологии и естественно-научных дисциплин.

Археологическая терминология пополнялась также иноязычными заимствованиями, К ним относятся региональные термины, именующие археологические объекты, распространенные на определенных территориях. Опережающее развитие археологии каменного века во Франции обусловило проникновение ряда терминов в русскую археологию каменного века как в виде прямых заимствований, так и в виде калек. Ряд терминов иноязычного происхождения, заимствованных на ранних этапах формирования археологической терминологии, был вытеснен русскими синонимами или калькирован, что свидетельствует о стремлении сохранить национальную основу терминологии. Широкая вариативность фономорфологической оболочки заимствуемых терминов на этапе проникновения исчезла после ассимиляции иноязычных единиц системой русского языка. Почти все заимствованные термины не имеют русских эквивалентов. Широко используются в археологической терминологии и иноязычные вкрапления, что, с одной стороны, является традиционным приемом археологического изложения, а, с другой стороны, вызвано необходимостью соотносить системы наименований в разных языках ео избежание терминологической путаницы в условиях неупорядоченности языка археологического описания.

Часть археологических терминов создана была путем калькирования. Среди археологических терминов есть семантические, словообразовательные и фразеологические кальки. В большей степени калькированию подвергались термины французского языка, сыгравшего определенную роль в процессе формирования языка первобытной археологии. Основными типами калькирования являются структурно-свободное и варьирующее калькирование, применение которых обусловило широкую вариативность калькируемых терминов на ранних этапах формирования археологической терминологии. Параллельный процесс семантического калькирования и специализации значения общелитературного слова имел своим результатом возникновение группы терминов археологии каменного века - наименований древних орудий труда. Калькированию подвергалась и часть интернациональных терминов, которые, функционируя одновременно со своими кальками, получили преимущественное употребление в строго научном изложении, тогда как их дублеты-кальки закрепились в учебной и научно-популярной литературе.

Большую группу среди заимствований составляет интернациональная терминология: заимствования из греческого и латинского языков и термины, созданные на базе международного греко-латинского фонда. К интернациональным мы относим также термины из других языков, получившие широкое распространение в терминологиях разных стран, и термины с общей мотивировкой и сходной структурой в ряде языков. Особого внимания требуют псевдоинтернациональные термины и такие терминологические единицы, в семантике которых содержится идеологический компонент значения.

Незначительна роль диалектных слов и просторечия как генетического источника археологической терминологии. Морфологический способ терминообразования менее свойствен языку археологии, чем лексико-семантический, что объясняется спецификой предмета археологии, изучающей такие реалии, которые уже получили в языке свое обозначение. Для номинации принципиально ноеых объектов, открытых археологами, используются общеязыковые словообразовательные средства и модели. Активными способами словообразования являются суффиксация и словосложение.

Наиболее продуктивным способом образования археологических терминов является синтаксический способ терминообразования, позволяющий на основе одной лексемы формировать ряд видовых понятий. Более частотны в археологической терминологии атрибутивные конструкции, выраженные сочетанием прилагательного и существительного. С точки зрения структуры преобладают двучленные словосочетания. С точки зрения семантической слитности среди археологических терминов менее всего представлены неразложимые составные термины, более значительно число несвободных разложимых терминологических словосочетаний и весьма велико число свободных разложимых составных терминов.

Археологической терминологии, так и другим отраслевым тер-миносистемам, свойственна как понятийная, логическая, так и общеязыковая системность. Как и другие терминологии, она представляет собой систему иерархическим образом организованных терминов, связанных отношениями гипо- и гиперонимии. В связи с отсутствием обособленности от лексики общего употребления археологическая терминология не является строго очерченной, последовательной, рациональным образом организованной системой понятий. Нарушения стройности этой системы в логическом отношении вызваны неупорядоченностью языка археологии, недостаточной разработанностью понятийного аппарата науки, а также тесной связью с лексикой общелитературного языка, которая в меньшей степени подвергается логизации и логической систематизации. Археологическая терминология развивается и функционирует по законам языка, поэтому в ней активно проявляются общеязыковые лексико-семантические процессы - синонимия, многозначность, антонимия и омонимия.

Характерным свойством археологической терминологии является наличие в ней большого числа синонимов, что обусловлено влиянием лексики общелитературного языка, принадлежностью языка археологии к научно-гуманитарному подстилю, субъективизмом источниковедческого описания, продолжающимся развитием языка археологии, наличием различных источников формирования археологической терминологии, существованием разных направлений и школ, создающих свою терминологию. Отмеченные причины вызывают появление не только дублетов, но и относительных синонимов. Отсутствие изолированности археологической терминологии от лексики общего употребления вызывает появление в археологическом описании регулярных соответствий терминов и общелитературных слов, что приводит иногда к включению таковых в специальные словники, придает им статус терминологичности. Относительная свобода изложения," отличающая язык археологии от более строгого и формализованного описания явлений точных наук, обусловливает появление среди археологических терминов стилистических синонимов, контекстуальных замен и перифраз.

Многозначность терминов археологии также велика. Это вызвано различными экстралингвистическими и собственно языковыми причинами. НоЕые значения могут создаваться в процессе развития археологических понятий, под влиянием новых контекстов употребления. Многозначные термины в языке археологии появляются при заимствовании структуры многозначного слова из общелитературного языка, иной терминологической системы или из другого языка. Новые значения у термина возникают под влиянием многозначного синонима или согипонима. Близость археологической терминологии общелитературному языку проявляется в наличии у терминов археологии оттенков значения, употреблений, не получивших еще статуса терминологичности. Как и в общелитературном языке, структуры многозначных терминов весьма разнообразны.

Явление антонимии поддерживает логико-понятийную системность терминологии противопоставлением понятий. В языке археологии представлены различные типы антонимов. В структурном отношении среди них преобладают атрибутивные словосочетания, противопоставление которых выражается с помощью определяющего компонента, выраженного прилагательным - общеязыковым антонимом. Явление омонимии слабо выражено в языке археологии. Термины-омонимы легко разграничиваются в контексте.

Проведенный в работе анализ источников формирования и способов образования археологических терминов, структурных типов неоднословных специальных наименований, системных отношений в сфере археологической терминологии может служить лингвистической основой при составлении специальных словарей и учебных пособий для иностранных студентов, обучающихся на исторических факультетах вузов СССР.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Милюк, Нина Михайловна, 1985 год

1. Черненко К.У. Актуальные Еопрооы идеологической, массово-политической работы партии: Докл. на Пленуме ЦК КПСС 15 июня 1983г.- Вопросы истории КПСС, 1983, F7, с Л5-37.

2. Авербух К.Я. Лингвостатистическое исследование терминологии химического машиностроения: /На материале текстов по гранулированию/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Горький,1980.- 27 с. В надзаг.: Горьк» гос. ун-т им. Н.И.Лобачевского.

3. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени: Глаголы с заимствованной основой. М.: Наука, 1967. - 246 с.

4. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 1972. - 215 с.

5. Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты: Англизмы в русском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 151 с.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

7. Балыхина Т.М. Терминологические словосочетания в языке юридической литературы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 17 с. - В надзаг.: Ун-т Дружбы Народов им. П.Лумумбы.

8. Баскаков Н.А. Этнографическая лексика и терминология в национально-русских словарях: /На материале тюркских языков/. В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. ~ Л., 1976, с.236-243.

9. Белянская З.Ф. Устаревшая лексика современного русского языка: /Историзмы/: Автореф.vдис. . канд. филол. наук. Л,, 1978.20 с. - В надзаг.: Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова.

10. Бирюков В.В. Строгость терминологии и стиль мышления. В кн.:

11. Психология процессов художественного творчества. Л., 1980, с.261-264.

12. Блинова О.И. Термин и его мотивированность. В кн.: Терминология и культура речи. М., 1981, с.28-37.

13. Брагина А. А. Значение и оттенки значения в термине. В кн.: Терминология и культура речи. М., 1981, с.37-47.

14. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 262 с.

15. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. М.: русский язык, 1976. - 189 с.

16. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единицв русском языке. В кн.: Академик А.А.Шахматов: Труды комиссии по истории АН СССР. - М.; Л., 1947, вып.З, с.339-364.

17. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове.- 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

18. Виноградова В.Н. Составные наименования в современном русском языке. Русский язык в школе, 1966, $ 3, с.90-96.

19. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. Труды/ Моск. ин-т истории, философии и лит., 1939, т.5, с.3-54.

20. Волнина И.А. О специфике научного стиля. В кн.: Язык и стиль научной литературы. - М., 1977, с.26-34.

21. Воробьева М.Б. Влияние современной интеграции науки на научный язык и научную литературу. В кн.: Стиль научной речи.- М., 1978, с.23-36.

22. Гак В.Г. Асимметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии. В кн.: Тез. докл. науч. симпоз."Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики". - М., 1971, 4.1, с.68-71.

23. Гак В.Г., Лейчик В.М. Субституция терминов в синтагматическом аспекте. В кн.: Терминология и культура речи. М., 1981, с.47-57.

24. Герд А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. -112 с.

25. Головин Б.Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний. В кн.: Лексика, терминология, стили. Горький, 1973, вып.2, с.57-65.

26. Гомбош Ж. Атрибутивные словосочетания в языке русской научно-технической литературы: /На основе текстов строительного профиля/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982.26 с. В надзаг.: Ин-т русского языка им. А.С.Пушкина.

27. Горшкова Т.М. Опыт статистического изучения функционирования терминов в философских текстах. В кн.: Лексика, терминология, стили. - Горький, 1975, вып.4, с.56-65.

28. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 246 с.

29. Денисов П.Н. Принципы моделирования языка: /На материале вспомогательных языков для автоматического поиска и перевода/. М.: Изд-во МГУ, 1965. - 205 с.

30. Дешериев Ю.Д. Научно-техническая революция и проблемы терминологии. В кн.: Социолингвистические проблемы развивающихся стран. - М., 1975, с.259-265.

31. Дмитриева Н.А. Роль художественного мышления в гуманитарных науках. В кн.: Творчество и современный научный прогресс: Тез. и аннот. науч. симпоз. /Ленинград, 22-26 февраля 1966 г./1. Л., 1966, с.25-26.

32. Ефремов Л.П. Основы теории лексического калькирования. Алма-Ата, 1974. - 191 с.

33. Замкова В.В. К вопросу об описании исторической терминологии в исторических словарях. В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типое. Л., 1976, с. 227-236.

34. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. - 322 с.

35. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. -М.: Просвещение, 1973. 304 с.

36. Иванов С.П. Русская терминология производства металлов и лингвистические вопросы ее упорядочения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1981. - 23 с. - В над-заг.: Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией.

37. Интернациональные элементы в лексике и терминологии /И.К.Бе-лодед, В.В.Акуленко, А.Граур и др. Харьков: Вища школа, Изд-во при Харьк. ун-те, 1980. - 208 с.

38. Каменецкий И.С. Археологическая культура, ее определение и интерпретация. Советская археология, 1970, № 2, с.18-36.

39. Капанадзе Л.А. О понятиях "термин" и "терминология". В кн.: Развитие лексики современного русского языка. М., 1965,с.75-85.

40. Капанадзе Л.А. Фразеологизация в терминологиях. В кн.: Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школах: Тез. докл. межвуз. конфер. /Череповец, 30 мая -2 июня 1965 г./. - Череповец, 1965, с.54-55.

41. Клейн Л.С. Проблема определения археологической культуры. -Советская археология, 1970, JS2, с.37-51.

42. Клейн Л.С. Археологические источники. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 119 с.

43. Коготкова Т.С. Из истории формирования общественно-политической терминологии: /По материалам последних десятилетий 19 века/. В кн.: Исследования по русской терминологии. -М., 1971, с.114-165.

44. Коготкоеэ Т.С. Терминология и межфункционально-стилевая "омонимия". В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. •• Л., 1976, с.204-215.

45. Кожин А.Н. 0 характере отношений в терминированных устойчивых выражениях. Учен, зап./ Моск. обл. пед. ин-та им. Н.К. Крупской, 1966, т.160, вып.II, с.71-115.

46. Кожин А.Н. Лексико-семантические особенности бинарных обозначений. Учен, зап./ Моск. обл. пед. ин-та им. Н.К.Крупской, 1966, т.163, вып.12, с.5-54.

47. Кожин А.Н. Лексико-семантические средства составных наименований: /На материале военной лексики русского языка/: Авто-реф. дис. . докт. филол. наук. М., 1967. - 28 с. - В над-заг.: Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина.

48. Кожина М.Н. Сопоставительное изучение научного стиля и некоторые тенденции его развития в период НТВ. В кн.: Язык и стиль научной литературы: Теоретические и прикладные проблемы. - М., 1977, с.3-25.

49. Комаровский Б.В. Русская педагогическая терминология. М.: Просвещение, 1969. - 311 с.

50. Косов А.В. Некоторые различия системной организации терминологии по сравнению с организацией общей лексики. В кн.: Термин и слово. - Горький, 1980, с.13-22.

51. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. ~ М., 1970, с.122-126.

52. Крикунова Г.И. Синтаксические образования в системе номинативных средств фразеологии санитарно-технической терминологии. В кн.: Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. Воронеж, 1982, с.39-46.

53. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982. - 152 с.

54. Кузьмина Н.Б. Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Минск, 1971. 23 с. - В надзаг.: Белорус, гос. ун-т им.В.И. Ленина.

55. Лаврова Н.Н. Антонимия лингвистических терминов. В кн.: Термин и слово. Горький, 1979, с.54-65.

56. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии: 0 систематизации и методах исследования фразеологических материалов. Учен, зап./ Ле-нингр. гос. ун-т им. А.А.Жданова, 1956, т.198, сер. филол. наук, вып.24, с.200-224.

57. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высшая школа, 1962. - 296 с.

58. Лейчик В.М. Об относительности существования термина. В кн.: Тез. докл. науч. симпоз. "Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики". - М., 1971, ч.2, с.436-442.

59. Лейчик В.М. Особенности терминологии общественных наук исферы ее использования. В кн.: Язык и стиль научного изложения. - М., 1983, с.70-88.

60. Лобов Е.И. Вопросы сопоставительной терминологии: /Сопоставительное исследование терминологических систем/. В кн.: Тез. докл. науч. симпоз. "Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики". М., 1971, ч.2, с.445-447.

61. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961. -158с.

62. Лотте Д.С. Как работать над терминологией: Основы и методы.-М.: Наука, 1968. 76 с.

63. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов /Предисл. Т.Л.Канделаки и С.В. Гринева. М.: Наука, 1982. - 149 с.

64. Мартонова М. Составной термин. Русская речь, 1972, №6, с.69-70.

65. Мерперт Н.Я. К вопросу о термине "энеолит" и его критериях.-В кн.: Эпоха бронзы Волго-Уральской лесостепи. Воронеж, 1981, с.4-21.

66. Методологические проблемы общественных наук: /По материалам всесоюзн. конференции "Актуальные проблемы методологии общественных наук" /Л.Ф.Ильичев, Б.С.Украинцев, А.П.Шептулин и др.; Под ред. Л.Ф.Ильичева. М.: Наука, 1979. - 472 с,

67. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 147 с.

68. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы как функционально-стилевое единство: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1975. - 55 с. - В нацзаг.: Моск. гос. пед. ин-т игл. В.И.Ленина.

69. Миттал Ш.Ч. Русская математическая терминология: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. - 19 с. - В надзаг.: Моск. гос. ун-т им. М.В.Ломоносова.

70. Михайловская Н.Г. 0 формировании и функционировании юридической лексики. В кн.: Терминология и культура речи. - М., 1981, с.110-122.

71. Моисеев А.И. 0 языковой природе термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно- технической терминологии. • М., 1970, с.127-138.

72. Моисеев А.И. Специальные термины и языковая непрерывность. -В кн.: Тез. докл. науч. симпоз. "Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики". М., 1971, ч.2, с.311-315.

73. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. - 283 с.

74. Морозова Л.В. Опыт дефиниционного описания терминополя: /На базе терминов ядерной физики и техники/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1970. - 18 с. - В надзаг.: Калинин. гос. пед. ин-т им. М.И.Калинина.

75. Натансон Э.А. Термины как особый раздел лексики и источники русской технической терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 16 с. - В надзаг.: АН СССР,Ин-т языкознания.

76. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании.-Владимир: Изд-во Владим. пед. ин-та, 1974. 222 с.

77. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

78. Овчаренко В.М. Термин, аналитическое наименование и номинативное определение. В кн.: Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969, с.91-121.

79. Ожегов С.И. 0 структуре фразеологии: /В связи с проектом фразеологического словаря русского языка/. В кн.: Лексикографический сборник. - М., 1957, вып.2, с.31-53.

80. Панов Г.А. Роль В.И.Ленина в становлении русской системы общественно-политической терминологии научного коммунизма: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1972. - 26 с.

81. В надзаг.: Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина.

82. Перерва В Л. Перерождаются ли термины в общем употреблении?-В кн.: Современная русская лексикография "1980". Л., 1981, с.89-97.

83. Петров В.В. Семантика научных терминов. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение. - 126 с.

84. Проблемы учебной лексикографии: Сб. статей /Ин-т русского языка; Под ред. П.Н.Денисова и В.В.Морковкина. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 190 с.

85. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: /Социолингвистический аспект/. М.: Наука, 1975. - 323 с.

86. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикографии: Учеб. пособие по спецкурсу. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 74 с.

87. Прохорова В.Н. 0 фразеологической природе составных терминов. В кн.: Исследования по славянской филологии. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974, с.282-286.

88. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке: Лекции по спецкурсу. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 87 с.

89. Прохорова В.Н. Семантика термина. Вестник МГУ, сер.9, филология, 1981, №3, с.23-32.

90. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка.- В кн.: Проблемы структурной лингвистики "1967". ~ М.: Наука, 1968, с.103-125.

91. Реформатский А.А. 0 некоторых вопросах терминологии. В кн.: Сб. докл. и сообщ. Лингвистического общества /Калинин, гос. ун-т. Т.4. - Калинин, 1974, с.142-157.

92. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

93. Романеев Ю.А. Структура слов греческого происхождения в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. - 17 с. - В надзаг.: Моск. гос. ун-т им. М.В.Ломоносова.

94. Русская грамматика: В 2-х т. /Редкол.: Н.Ю.Шведова /гл. ред./ и др. М.: Наука, 1980.

95. Сапаров М.А. Между "художественностью" и сциентизмом: /К спорам о воздействии современного научного прогресса на искусствознание/. В кн.: Художественное и научное творчество. -Л., 1972, с.116-142.

96. Семичев В.Н. К вопросу о специфике термина: /На материале литературоведческой терминологии/. Учен. зап. /Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина, 1967, т.259, вып.13, с.280-289.

97. Сенкевич М.П. Работа редактора над языком и стилем научных произведений. М., 1969. - 90 с.

98. Сергевнина В.М. К проблеме сопоставительного изучения лингвистической терминологии. В кн.: Термин и слово. - Горький, 1977, с.95-99.

99. Сергеев В.Н. К вопросу о переходе устойчивых свободных словосочетаний во фразеологические. В кн.: Проблемы фразеологии: Исследования и материалы. - М.; Л., 1964, с.173-180.

100. Синонимы русского языка и их особенности: Сб. статей /Отв. ред. А.П.Евгеньева. Л.: Наука, 1972. - 246 с.

101. Сифоров В.И. Проблемы научно-технической терминологии. -Вестник АН СССР, 1975, №, с.16-22.

102. Скворцов JI.И. Терминология и культура речи. В кн.: Исследования по русской терминологии. - М., 1971, с.218-230.

103. Смирнов А.П. К вопросу об археологической культуре. Советская археология, 1964, М, с.3-17.

104. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. -М.: Наука, 1980. 294 с.

105. Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке II—17 векоЕ. Л.: Наука, 1970. - 383 с.

106. Способы номинации в современном русском языке /Отв. ред. Д.Н.Шмелев. М.: Наука, 1982. - 296 с.

107. Стемковская Е.П. Семантическая и словообразовательная структура русской терминологической лексики: Терминология сейсмической разведки: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1971. 21 с. - В надзаг.: Моск. гос. ун-т им. М.В.Ломоносова.

108. Стемковская Е.П. Составной термин как предмет изучения фразеологии .-В кн.: Лексика: Лекции /Под ред. Т.П.Ломтева. ~ М., 1973, с.16-25.

109. Судариков А.Г. Формирование марксистской общественно-политической терминологии в русском языке конца 19 века.: Автореф. дис. . кацд. филол. наук. М., 1972. - 16 с. - В надзаг.: Моск. обл. пед ин-т им. Н.К.Крупской.

110. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическоми дидактическом аспектах. М.: Высшая школа, 1982. - 144с.

111. Терпигорев A.M. Об упорядочении технической терминологии. -Вопросы языкознания, 1953, М, с.71-76.

112. Тищенко И.Р. Развитие русской морфологической терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1966,18 с. - В надзаг.: Ростов н/Д гос. ун-т.

113. Толикина Е.Н. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы. В кн.: Проблемы фразеологии. - М.; Л.: Наука, 1964, с.150-172.

114. Туркин В.Н. Терминологическая лексика Русской Правды: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1953. - 16 с. - В над-заг.: Моск. гос. ун-т им. М.В.Ломоносова.

115. Туркин В.Н. К изучению семантической парадигматики социальных терминов: /На материале сословной терминологии восточнославянской народности/. В^кн.: Вопросы прикладной лингвистики. - Днепропетровск, 1971, вып.З, с.75-80.

116. Туркин В.Н. К изучению социальных терминов. Вопросы языкознания, 1975, №2, с.62-67.

117. Туркина Р.В. Семантическая структура слова. Калинин, 1977.- 84 с.

118. Туркия Л.М. Язык русской исторической прозы I трети 19 века: Лексика: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1968.- 20 с. В надзаг.: Азерб. гос. ун-т им. С.М.Кирова.

119. Формозов А.А. 0 термине "мезолит" и его эквивалентах. Советская археология, 1970, №3, с.6-11.

120. Формозов А.А. История термина "археология". Вопросы истории, 1975, №8, с.214-218.

121. Чурзина З.В. Исследование политико-экономической терминологии как системы: Автореф. дис. . канд. филол. назгк. М., 1981. - 19 с. - В надзаг.: Высш. школа профсоюзы, движения ВЦСПС им. Н.М.Шверника.

122. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 327 с.

123. Шахрай А.Б. К вопросу о смысловых взаимоотношениях интернациональных слов в разных языках. Иностранные языки в школе, 1955, М, с.24-34.

124. Шер Я,А. О развитии языка археологии. В кн.: Проблемы археологии. - JI., 1978, с.43-48.

125. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 168 с.

126. Языковая номинация: Виды наименований /А.А.Уфимцева, Э.С.Аз-наурова, В.Н.Телия и др.; Отв. ред. Б.А.Серебреникова, А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - 358 с.

127. Языковая номинация: Общие вопросы /А.А.Уфимцева, Э.С.Азнау-рова, Е.С.Кубрякова и др. М.: Наука, 1977. - 359 с.

128. Яровенко В.А. Современная русская эмбриологическая терминология: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1977.- 19 с. В надзаг.: Сарат. гос. ун-т им. Н.Г.Чернышевского.

129. Археология: Список предметных рубрик: Материалы к тезаурусу по общественным наукам /Отв. ред. С.К.Виленская. М.: Изд-во ИНИОН АН СССР, 1977. - 73 с.

130. Бабкин A.M., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: В 2-х кн. -М.; Л.: Наука, 1966.

131. Беляева О.П. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. Пермь: Перм. кн. изд-во, 1973. - 706 с.

132. Большая советская энциклопедия: В 50-ти т. 2-е изд./Гл. ред. С.И.Вавилов. - М.: Советская энциклопедия, 1949-1957.

133. Большая советская энциклопедия: В 30-ти т. 3-е изд. /Гл. ред. А.М.Прохоров. - М.: Советская энциклопедия, 1969-1978.

134. Большой немецко-русский словарь: В 2-х т. /Сост. Е.И.Лепинг, Н.П.Страхова, Н.И.Филичева и др.; Под ред. О.И.Москальской.- 2-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1980.

135. Ганшина К.А. Французско-русский словарь. 7-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1977. - 911 с.

136. Геологический словарь: В 2-х т. /Отв. ред. Т.Н.Спижарский. -М.: Госгеолтехиздат, I960.

137. Даль В.И, Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. М.: Русский язык, I98I-I982.

138. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. 2-е изд., пере-раб. и доп. - М.: Русский язык, 1976. - 1096 с.

139. Лексический минимум по археологии для студентов I курса /Сост. И.Е.Никонов, О.Н.Семенова. М.: Изд-во Ун-та Дружбы народов им. П.Лумумбы, 1978. - 63 с.

140. Лемхенас X. Русско-литовский словарь. Вильнюс: Гос. изд-во энциклопедий, словарей и науч. лит. Лит. ССР, 1949.

141. Меркурьев И.С. Живая речь Кольских поморов. Мурманск: Мурм. кн. изд-во, 1979. - 184 с.

142. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 17-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1977. - 888 с.

143. Новое в русской лексике: Словарные материалы -79 /Под ред. Н.З.Котеловой. М.: Русский язык, 1982. - 320 с.

144. Подвысоцкий А.И. Словарь областного Архангельского наречияв его бытовом и этнографическом применении. Спб.: 2-е отд-ние Акад. Наук, 1885. - 198 с.

145. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка: В 2-х т. М.: ГИС, 1959.

146. Русско-грузинский археологический словарь: Материалы /Под ред. А.М.Апанидзе. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1980. -889 с.

147. Сахаров И.П. Список археологических слов на букву А. Спб., 1863. - 21 с.

148. Словарь иностранных слов. 9-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1982. - 607 с.

149. Словарь русских говоров Новосибирской области /Под. ред. А.И.Федорова. Новосибирск: Новосиб. кн. изд-во, 1979. -606 с.

150. Словарь русских говоров Среднего Урала /Ред. кол.: П.А.Вов-чок, Э.В.Глазырина, Н.П.Костина и др.: В 3-х т. Свердловск: Средне-Уральское изд-во, I964-I98I.

151. Словарь русских народных говоров. Вып.1-19 /Тл. ред. Ф.П.Филин. М.; Л.: Наука, 1965-1983.

152. Словарь русского языка: В 4-х т. /Ред. кол: М.П.Алексеев, С.Г.Бархударов и др. М.: ГИС, 1957- 1961.

153. Словарь русского языка: В 4-х т. /Гл. ред. А.П.Евгеньева. -2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981- 1984.

154. Словарь русского языка 11-17 вв. Вып.1-10. /Ред. кол.: Р.И. Аванесов, С.Г.Бархударов и др. М.: Наука, 1975-1983.

155. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. М.: Изд-во АН СССР, 1948- 1965.

156. Советская историческая энциклопедия: В 16-ти т. /Гл. ред. Е.М.Жуков. М.: Советская энциклопедия, I96I-I976.

157. Советский энциклопедический словарь /Науч. ред. А.М.Прохо-• ров'. М.: Советская энциклопедия, 1979. - 1600 с.

158. Справочный словарь-минимум по истории народного хозяйства для студентов-иностранцев /Сост. О.Д.Сичкарчук. Киев: Изд-во Киев, ин-та нар. хоз-ва, 1963. - 22 с.

159. Справочный словарь по истории средних веков /Сост. Г.А.Максимов. Ташкент, 1952. - 276 с.

160. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка, по письменным памятникам. Т.1-4. Спб.: Изд. отд. рус. яз. и словесности Имп. Акад. Наук, 1893-1912.

161. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. Д.Н.Ушакова. М.: ГИИНС, 1935-1940.

162. Урстанбеков Б. Краткий русско-киргизский терминологический словарь по археологии. Фрунзе: Илим, 1979. - 152 с.

163. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. /Пер. с нем. и доп. О.Н.Трубачева; Под ред. и с предисл. Б.А.Ларина. М.: Прогресс, 1964-1973.

164. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. -Киев: Радяньска школа, 1970. 599 с.

165. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка /Под ред. С.Г.Бархударова. 2-е изд., испр. и доп.-М.: Просвещение, 1971. - 542 с.

166. Этимологический словарь русского языка /Под ред. Н.М.Шанского. М.: Изд-во МГУ, 1963-1982.166. br&w W>! Trump f). The Репp и* л <?f

167. Clrctiaeoeocftp, Рмуш'п SooAs /Ж

168. ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА И ПРИНЯТЫЕ ИХ СОКРАЩЕНИЯ

169. Авдусин Д.А. Археология СССР: Учебник. 2-е изд., АА перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1977. - 272 с.

170. Авдусин Д.А. Полевая археология СССР: Учеб. пособие.- АП2.е изд., перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1980. -335 с.

171. Амальрик А.С., Монгайт А.Л. Что такое археология? АМЧ3.е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1966.-250 с.

172. Амальрик А.С., Монгайт А.Л. В поисках исчезнувших АМВП цивилизаций. 2-е изд., доп. - М.: Наука, 1966.280 с.

173. Артеменко И.И. Племена Восточного и Среднего Подне- МИА-148 провья в эпоху бронзы. Материалы исследованияпо археологии СССР. М., 1967, ЖЕ48. - 140 с.

174. Археологические открытия 1978 года. М.: Наука, АО-781979. 624 с.

175. Археологические открытия 1979 года. М.: Наука, АО-791980. 504 с.

176. Археологические открытия 1980 года. М.: Наука, • А0-801981. 221 с.

177. Арциховский А.В. Курганы вятичей. М.: РАНИОН, АКВ 1930. - 222 с.

178. Арциховский А.В. Основы археологии. М.: Госполит- АОА издат, 1954. - 280 с.

179. Арциховский А.В.,- Янин В.Л. Новгородские грамоты АЯ на бересте:/Из раскопок 1962-76 годов/. М.: Наука,1978. 192 с.

180. Елаватский В.Д. Античная археология Северного Б Причерноморья. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 229 с.

181. Елаватский В.Д. Античная полевая археология. БАП М.: Наука, 1967. - 208 с.

182. Бродянский Д.Л. Каменный век: Учеб. пособие. Бр. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1977. - 72 с.

183. Вопросы теории и методологии археологической ВТ науки. М.: Наука, 1978. - 112 с.

184. Гарден Жан-Клод. Теоретическая археология /Пер. с фр. ГТ Л.А.Лавлинской и Л.Е.Торшиной. М.: Прогресс,1983. 295 с.

185. Генинг В.Ф. Очерки по истории советской археологии. Ген. Киев: Наукова думка, 1982. - 225 с.

186. Граков Б.Н. Скифы. М.: Изд-во Моск. ун-та, ГС 1971. - 168 с.

187. Дикшит С.К. Введение в археологию /Пер. с англ. Дикш. М.Б.Граковой-Свиридовой. М.: Изд-во иностр.лит-ры, I960. 506 с.

188. Елинек Я. Большой иллюстрированный атлас первобытного Е человека. Прага: Артия, 1982. - 560 с.

189. Захарук Ю.Н. Ленинское теоретическое наследие и СА-70,2 некоторые вопросы развития археологической науки.-Советская археология, 1970, №2, с.8-17.

190. Захарук Ю.Н. Проблемные ситуации в археологии.- СА-73,4 Советская археология, 1973, М, с.3-15.

191. Каменецкий И.С., Маршак Б.И., Шер Я.А. Анализ КА археологических источников: /Возможности формализованного подхода/. М.: Наука, 1975. - 182 с.

192. Каменный век на территории СССР: Сб. статей KB /Отв. ред. А.А.Формозов. М.: Наука, 1970. - 207 с.

193. Клейн Л.С. Археологические источники: Учебн. КАИпособие. JI.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. -119 с.

194. Кругликова И.Т. Сивдская гаЕань: Горгипия: К Анапа. М.: Наука, 1977. - 88 с.

195. Крупнов Е.И. Древние источники Северного Кавказа.- КД М.: Изд-во АН СССР, I960. 518 с.

196. Кушнарева К.Х., Чубинишвили Т.Н. Древние культуры КЧ Южного Кавказа У-Ш тыс. до н.э. Л.: Наука, 1970.190 с.

197. Кызласов Л.Р. Таштыкская эпоха в истории Хакасско- КТ Минусинской котловины. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та,160. 197 с.

198. Лесков A.M. Курганы: находки, проблемы. Л.: Наука, Л1981. 168 с.

199. Лунин Б.В. Из истории русского востоковедения ЛИ и археологии в Туркестане. Ташкент: Изд-во1. АН УзССР, 1958. 320 с.

200. Мартынов А.И. Археология СССР: Учеб. пособие.- МА М.: Высшая школа, 1973. 295 с.

201. Мартынов А.И. Археология СССР: Учеб. пособие. МА-82 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высшая школа,1982. 271 с.

202. Мерперт Н.Я. Древнейшие скотоводы Волжско- МД Уральского междуречья. М.: Наука, 1974. - 168 с.

203. Методика археологических исследований и раскопки МАИ археологических памятников. М.: Наука, 1977. - 112 с.

204. Монгайт А.Л. Старая Рязань. М.: Изд-во АН СССР, МСР 1955. - 228 с.

205. Монгайт А.Л. Археология Западной Европы: Каменный век.- АЗЕ М.: Наука, 1973. 356 с.

206. Никонов И.Е. Учебное пособие по курсу "Археология": НУП Палеолит и мезолит. М.: Изд-во ун-та Дружбы народовим. П.Лумумбы, 1980. 93 с.

207. Никонов И.Е. Пособие по археологии: В 5-ти ч. Н,1/2. М.: Изд-во ун-та Дружбы Народов им.П.Лумумбы,1973-1977.

208. Никонов И.Е., Семенова О.Н. Методические указания Н-С к проведению полевой археологической практики.

209. М.: Изд-ео ун-та Дружбы Народов им. П.Лумумбы, 1980. 54 с.

210. НоЕое в археологии: Сб. статей, посвященный Н 70-летию А.В.Арциховского. М.: Изд-во МГУ,1972. 326 с.

211. Окладников А.П. Шишкинские писаницы, памятник 0 древней культуры Прибайкалья. Иркутск, 1959. - 212 с.

212. Первобытное искусство: Пластика и рисунки ПИР древних культур /Отв. ред. Р.С.Васильевский.-Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1983. 184 с.

213. Пиотровский Б.Б. Ванское царство: Урарту. ПВ М.: Изд-во воет. лит-ры, 1959. - 284 с.

214. Поволжье в средние века. М.: Наука, 1970. - Пов. 224 с.

215. Проблемы археологии: Сб. статей в память проф. ПА М.И.Артамонова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. - 244 с.

216. Русанова И.П. Славянские древности 6-7 вв. -М.: Наука, 1976. 215 с.

217. Рындина Н.В. Древнейшее металлообрабатывающее производство Восточной Европы. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 142 с.

218. Советская археология, 1936, ЖЕ. 305 с.

219. Советская археология, 1980, №1-4; 1981, М-4; 1982, М-4.

220. Смирнов К.Ф. Савроматы: Ранняя история и культура сарматов. М.: Наука, 1964. - 379 с.

221. Третьяков П.Н., Шмидт Е.А. Древние городища Смоленщины. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. -194 с.

222. Труды Новгородской археологической экспедиции /Под ред. А.В.Арциховского и Б.А.Колчина. М.: Изд-во АН СССР, 1956. - 250 с.

223. Федоров-Давыдов Г.А. Кочевники Восточной Европы под Еластью золотоордынских ханов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. - 274 с.

224. Формозов А.А. Очерки по истории русской археологии. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 126 с,

225. Формозов А.А. Памятники первобытного искусства на территории СССР. М.: Наука, 1966. - 126 с.

226. Формозов А.А. Очерки по первобытному искусству.-М.: Наука, 1969. 254 с.

227. Формозов А.А. Памятники первобытного искусства на территории СССР. 2-е изд., перераб. и доп.-М.: Наука, 1980. - 135 с.

228. Формозов А.А. Начало изучения каменного векаР1. СС

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.