Антонимия в современном лакском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Тупчиева, Наргиз Магомедовна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 167
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тупчиева, Наргиз Магомедовна
ВВЕДЕНИЕ.
0.1. Обзор специальной литературы.
ГЛАВА I. АНТОНИМЫ В СОВРЕМЕННОМ ЛАКСКОМ ЯЗЫКЕ И
ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ.
1.1. Проблема антонимии в лингвистической литературе.
1.2. Семантика оценки в лакском языке.
1.3. Классификация антонимов по типу противоположности.
1.4. Тематическая классификация лексических антонимов в лакском языке.
1.5. Структурная классификация лексических антонимов в лакском языке.
1.5.1. Разнокорневые и однокорневые антонимы.
1.5.2. Энантиосемия.
1.6. Степень антонимии в лакском языке.
1.7. Композиты в лакской речи.
1.8. Межчастеречная антонимия.
ГЛАВА II. СООТНОШЕНИЕ АНТОНИМИИ С ДРУГИМИ ТИПАМИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ЛАКСКОМ ЯЗЫКЕ.
2.1. Антонимия и полисемия.
2.2.Антонимия и синонимия.
2.3. Антонимия и деривация
2.3.1. Парадигмы разнокорневых антонимов.
2.3.2. Словообразовательные парадигмы однокорневых антонимов.
2.4. Антонимия и фразеология.
ГЛАВА III. АНТОНИМИЯ В ЛАКСКОЙ ПОЭЗИИ.
3.1. Антонимы в лакской народной поэзии.
3.2. Антонимы в творчестве современных лакских поэтов.
3.3. Стилистические функции антонимов.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Антонимы в кумыкском языке: лексико-грамматический и стилистический аспекты2010 год, кандидат филологических наук Хасбулатова, Зарипат Абазовна
Структурно-семантические особенности антонимов в татарском языке1984 год, кандидат филологических наук Хабибов, Лутфулла Гайфуллович
Антонимия в современном чеченском языке в сопоставлении с русским языком2013 год, кандидат филологических наук Ильясова, Раиса Сайтхасановна
Антонимы и антонимические отношения в лексике и фразеологии кумыкского и русского языков2010 год, кандидат филологических наук Муташева, Гюльзарият Ризвановна
Антонимы в бурятском языке: лексико-грамматический аспект: в сопоставлении с антонимами русского языка2008 год, кандидат филологических наук Молонова, Людмила Бимбаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Антонимия в современном лакском языке»
Актуальность темы. Теория значений в естественных языках, или семасиология, наряду с теорией речевой деятельности и психолингвистикой, социолингвистикой и лингвистикой текста находится в центре исследований последних десятилетий. Это связано с общенаучным интересом к проблемам семантики, занимающим сейчас не только лингвистику и смежные с нею дисциплины, но также философию, логику, психологию, кибернетику, информатику и другие научные дисциплины.
И тем не менее лексическая семантика многих языков находится еще на стадии интенсивного изучения, многие ее проблемы остаются незатронутыми и нерешенными. И как отмечает видный семасиолог Ю.Д.Апресян, не только в нашей стране, но и за рубежом сравнительная и описательная семасиология окончательно еще не сложились и не сформировались [11]. Многие положения семасиологии в определенной степени являются дискуссионными [12].
Лексическая семантика лакского язык также недостаточно изучена. Исследования лингвистов-лаковедов большей частью были посвящены анализу грамматического строя лакского языка. В результате этого и по сей день остались неразработанными многие вопросы лексики лакского языка. В частности система антонимии лакского языка до настоящего времени не была специально изучена. Более того, даже в описательном плане система антонимии лакского языка как целое, взаимосвязанное во всех своих лингвистических проявлениях, не служила еще объектом исследования.
Объектом исследования в настоящей работе является выявление, описание и классификация лексических антонимов в современном лакском языке, а также анализ соотношений антонимии с полисемией, синонимией и деривацией.
Современное состояние изученности лакского языка и его отдельных уровней, а также общее состояние развития лаковедения предопределяют необходимость разработки данной темы.
Исследование системы антонимии в лакском языке является актуальным не только для всестороннего изучения самого лакского языка, но также и для дагестановедения, так как антонимия недостаточно изучена и в других дагестанских языках.
Цель и задачи исследования.
Основная цель диссертационной работы заключается в изучении системы антонимии в лакском языке. Данная цель определяет, в свою очередь, частные задачи исследования, поэтапно решаемые в диссертации:
1. выявление полного списка лексических и фразеологических антонимов в современном лакском языке и их описание;
2. классификация выявленных лексических и частично фразеологических антонимических рядов в соответствии с их структурно-семантическими особенностями;
3. выявление моделей, по которым образуются лексические антонимы;
4. анализ отношений антонимии с полисемией, синонимией, деривацией;
5. лингвистический анализ антонимических оппозиций, встречающихся в творчестве лакских поэтов.
Научная новизна исследования заключается в следующем. Наша диссертация является первым монографическим исследованием по антонимии лакского языка. Также впервые в дагестановедении предпринимается попытка исследовать функциональную семантику оценки в лакском языке. В нашей работе впервые производится лингвистический анализ антонимических оппозиций, наиболее часто встречающихся в лакском языке. Кроме того, в нашей работе составляются списки антонимических оппозиций. Тем самым предпринимается попытка заложить основы словаря антонимов лакского языка. Также впервые в лаковедении скрупулезно анализируется взаимосвязь антонимии с полисемией и синонимией. Тщательно исследуется и словообразовательный аспект антонимии, т.е. отраженная антонимия в современном лакском языке.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что результаты и выводы исследования углубляют некоторые важные аспекты смысловой стороны лакского языка и внутренние законы развития его лексико-семантической структуры. Данные диссертации важны как в общем лингвистическом плане при решении проблем антонимии, полисемии, синонимии, так и в плане исторической лексикологии при определении закономерностей развития лексики лакского литературного языка.
Результаты диссертации вносят также определенный вклад в методологию изучения антонимии как лексической категории, что открывает новые перспективы в изучении лексико-семантической структуры слова в лакском и в других дагестанских языках.
Практическая ценность исследования вытекает из того, что содержащийся в нем лексико-семантический материал, полученные выводы и обобщения могут быть использованы для описательного и сравнительного изучения дагестанских языков, при составлении двуязычных словарей, а также словарей антонимов.
Результаты исследования окажут значительную помощь при написании учебников, учебно-методических пособий по лакскому языку для средней и высшей школы, при разработке вузовских спецкурсов по лексике лакского языка.
Методы и приемы анализа материала.
Практический материал, состоящий из шестиста пятидесяти антонимических пар, изучался посредством самых разнообразных приемов, основными из которых были: лингвистическое наблюдение, описательный метод и приемы структурного анализа. Привлекались также отдельные приемы сравнительно-сопоставительного метода.
Использование разнообразных методов и приемов материала позволило проверить и уточнить полученные результаты.
Методологическая база исследования.
Методологическую основу работы составили исследования отечественных и зарубежных ученых в области лексикологии. Это в основном труды Л.А.Новикова, Е.Н.Миллера, Ш.Балли, Л.А.Введенской, В.Н.Комиссарова, Д.Н.Шмелева, М.Р.Львова, А.А.Уфимцевой, В.А.Ивановой и др.
Важное значение имели также труды таких кавказоведов, как С.М.Хайдаков, Г.Б.Муркелинский, Н.С.Джидалаев, И.Х.Абдуллаев, Р.Г.Эльдарова, А.Г.Гюльмагомедов, М.М.Магомедханов и др. Источники исследования.
Исследования базируются на анализе материала литературного лакского языка, извлеченного из художественной литературы, наших полевых записей, а также из словарей Г.Б.Муркелинского, С.М.Хайдакова,
H.С.Джидалаева и И.Х.Абдуллаева.
Привлекаются материалы родственных дагестанских языков, а также типологические параллели по неродственным языкам.
Апробация исследования. Рукопись диссертации обсуждена на расширенном заседании кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета. Концептуальные положения исследования докладывались на различных научно-практических конференциях в 2004-2005гг. и отражены в публикациях автора.
На защиту выносятся следующие положения:
I. В современном лакском языке слова становятся антонимами благодаря оценочному, ориентированному относительно чего-то (точки отсчета, нормы) характеру своего значения. В лакском языке имеется значительный пласт оценочной лексики.
2. Антонимы лакского языка как слова, противопоставляемые по общему и существенному признаку семантики, находятся на самых крайних полюсах семантического ряда.
3. Теоретическое исследование антонимии лакского языка и ее описание предполагает различного рода систематизацию слов с противоположными значениями. В лакском языке возможны следующие виды классификации антонимов: 1) по их структуре; 2) по их принадлежности к определенному кругу понятий (тематическая классификация); 3) по типу противоположности, выражаемой ими.
4. Система антонимии лакского языка исследуется не изолированно, а во взаимосвязи с полисемией. Полные антонимы в лакском языке противопоставляются друг другу всеми своими лексическими значениями. Неполные антонимы лакского языка характеризуются тем, что образуют антонимические отношения по своим отдельным значениям.
5. Словообразовательный аспект антонимии в лакском языке совершенно не исследован. Учет словообразовательных гнезд исходных противоположных слов раскрывает сложную картину противостояния их производных в языке.
6. Для современного лакского языка характерно явление энантиосемии. Однако энантиосемия в лакском языке имеет свою специфику: необходимо отметить, что чаще встречается не прямая противоположность, то есть ан-тонимичность в полном смысле слова, но частичная, связанная с оценочными моментами.
7. Семантические связи антонимов и синонимов в лакском языке наиболее ощутимо предстают при изучении взаимодействия двух противоположных синонимических рядов. Этот аспект взаимоотношений синонимов и антонимов в лакском языке весьма перспективен для обнаружения конкретных форм системной организации лексики.
СТРУКТУРА И ОБЪЕМ РАБОТЫ Структура диссертации обусловлена поставленными перед ней целями и задачами. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Дается перечень использованных научных исследований и источников иллюстративного материала.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Синонимико-антонимические отношения глаголов и слов, связанных с ним деривационно (английский язык)1983 год, кандидат филологических наук Косякова, Наталия Ивановна
Антонимы в татарском языке: Лексико-грамматические, семантические и стилистические особенности употребления2001 год, кандидат филологических наук Закирова, Равиля Миннехановна
Сопоставительно-типологический структурно-семантический анализ антонимов в русском и английском языках2006 год, кандидат филологических наук Лихачева, Ольга Николаевна
Антонимия сложных слов в современном русском языке1996 год, кандидат филологических наук Меркурьева, Наталия Михайловна
Антонимы как средство выражения контраста в языке и художественной речи: на материале прозы А.П. Чехова2011 год, кандидат филологических наук Сазонова, Вера Александровна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Тупчиева, Наргиз Магомедовна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Глава I.
1. Антонимы лакского языка как слова, противопоставляемые по общему и существенному признаку семантики, находятся на самых крайних полюсах семантического ряда.
2. Антонимы представляют собой явление универсальное и образуют антонимические пары не в результате тех или иных процессов в лексике и фонетике, а вследствие логического противопоставления слов. Объединение слов в пары антонимов осуществляется на основе их лексических значений при грамматической однородности сближаемых слов.
3. С проблемой антонимии в лакском языке тесно связана семантика оценки. В лакском языке оценка охватывает широкий диапазон единиц, на первый взгляд, слабо связанных между собой.
4. Система оценочных значений в лакском языке основана на двух основных признаках «хорошо» и «плохо» [положительная/отрицательная оценка], которые представляются неразрывно связанными. Противопоставленность этих двух признаков друг другу кажется сама собой разумеющейся.
5. Характерной особенностью выражения оценки в лакском языке является возможность ее интенсификации (усиления) и деинтенсификации (ослабления), отражающих движение по оценочной шкале. Часто интенсифика-торы могут иметь в своем составе усилительные элементы.
6. Классификация антонимов в лакском языке может быть произведена в соответствии с различными критериями. Так, классифицировать их можно, например, по типу противоположности. При данной классификации все антонимы лакского языка подразделяются на три группы: контрарные, комплементарные и антонимы, выражающие противоположную направленность действий, признаков и свойств.
7. При структурной классификации антонимы в лакском языке подразделяются на разнокорневые и однокорневые. В однокорневых антонимах их противоположные значения обусловлены не противопоставлением корней, которые у них одинаковы, а противопоставлением присоединяемых к ним аффиксов.
8. Однокорневые антонимы образуются при помощи целого ряда различных формантов, создавая при этом определенные антонимические ряды.
9. Разнокорневые антонимы образуются по определенным моделям.
10. В семантическом плане антонимы подразделяются на полные и неполные. Полные антонимы противопоставляются друг другу всеми своими лексическими значениями, а неполные - частично.
11. В лакском языке имеются и случаи антонимичности не только основного прямого значения, но и ряда переносных значений.
12. Наиболее полно случаи неполной антонимичности представлены среди глаголов.
13. Антонимические пары имен прилагательных, существительных в зависимости от их семантики распределяются по следующим группам: а) антонимичные прилагательные, выражающие психологическое и физиологическое состояние, свойство характера, возрастные признаки и материальное положение людей; б) антонимичные прилагательные, выражающие различные свойства животных, внешние признаки, вес, размер, полноту и другие качества предметов; в) антонимичные пары имен существительных, выражающих общественно-экономические понятия, психологическое и физиологическое состояние, временные отношения.
14. Антонимичные пары наречий в зависимости от их лексических значений подразделяются на подгруппы: а) антонимы, обозначающие место и направление действия; б) антонимы, обозначающие время и порядок совершения действия; в) антонимы, обозначающие количество признаков и способ действия.
15. Среди антонимичных пар глаголов выделяются: а) антонимичные глаголы, выражающие действие в различных направлениях; б) антонимичные глаголы, выражающие различные состояния предметов; в) антонимичные глаголы, выражающие психологическое, физиологическое состояние или материальное положение человека.
16. С антонимией часто связывают явление энантиосемии. Однако здесь необходимо отметить, что в случаях энантиосемии в лакском языке имеет место не прямая противоположность, то есть антонимичность в полном смысле слова, но частичная, связанная с оценочными моментами.
17. Энантиосемия встречается в лакском языке не только среди глаголов, но и среди существительных.
18. Антонимы могут встречаться в лакской речи не только как отдельные самостоятельные слова, но и как компоненты, входящие в состав сложных слов, т.е. антонимы могут быть также использованы для словопроизводства.
19. Антонимия в лакском языке широко распространена не только в лексике, но и во фразеологии. Способы установления антонимии в лексике и фразеологии в общих чертах тождественны, однако во втором случае некоторые акценты смещаются: анализ значения фразеологизма сложнее, чем анализ значения слова.
20. В лакском языке встречается не только одночастеречная, но и межчастеречная антонимия.
Можно выделить некоторые типы противопоставлений в межчастеречной антонимии:
1) существительное - глагол;
2) прилагательное - глагол;
3) существительное - прилагательное.
Существование межчастеречных антонимов в лакском языке подтверждается не только фактом систематического их противопоставления в речи, но и принципиальной возможностью распределять их по тем или иным группам, разрядам.
21. Антонимичность слов в лакском языке не зависит от их грамматической формы, формообразующих компонентов. Следовательно, антонимичность между разнокорневыми словами возникает благодаря противоположности значений основных их смыслонесущих компонентов - корней.
22. Одночастеречная антонимия лексически и грамматически (относительно) симметрична, межчастеречная - асимметрична. Первая в речи высокочастотна, вторая - низкочастотна. Одночастеречную антонимию как симметричную и высокочастотную можно считать первичным (исходным) средством выражения противоположных значений, межчастереч-ную антонимию как асимметричную и низкочастотную - вторичным (производным) средством выражения противоположных значений.
Глава II.
1. Контакты по противоположности между отдельными значениями полисемантических слов могут быть сведены в три оппозиции: 1) одно многозначное слово противополагается другому многозначному слову во всех или некоторых значениях; 2) одно многозначное слово в разных значениях «притягивает» разные антонимы; 3) одно значение одного многозначного слова противополагается другому значению этого же слова (внутрисловные смысловые связи).
2. Наиболее системно связи антонимии и полисемии прослеживаются в пределах антонимического ряда - двучленной структуры закрытого типа.
3. Описание связей антонимии и полисемии дает возможность установить количество значений в антонимическом ряде и характер зависимости между полисемией отдельных слов-антонимов и полисемией антонимического ряда в целом, определить, распространяется ли противоположность значений на другие значения слов-антонимов, если известно, что они антони-мичны хотя бы в одном значении.
4. Черты сходства антонимов и синонимов в лакском языке сводятся к следующему: антонимы и синонимы 1) являются разными словами; 2) относятся к одной части речи; 3) входят в одну лексико-семантическую группу;
4) вступают в антонимические и синонимические отношения в отдельных значениях; 5) образуют микроструктуры, именуемые антонимическими и синонимическими рядами.
5. Различия антонимов и синонимов касаются главным образом семантики: синонимы имеют тождественные значения, а антонимы - противоположные.
6. Антонимы и синонимы различаются своим отношением к стилистической маркированности: первые, включаясь в АР, имеют, как правило, одинаковую стилистическую структуру, вторым же «не противопоказано» объединение в одном ряду слов разных стилистических пластов. Более того, принадлежность к разным стилистическим сферам выступает в качестве одного из дифференциальных признаков синонимов.
7. Различны антонимы и синонимы и в отношении к дистрибуции: антонимы вследствие принципа соотносительности своих значений должны иметь одинаковую лексическую сочетаемость, для синонимов разная лексическая сочетаемость играет роль дифференциального признака, дающего им возможность разнообразить речь, выражать одно и то же содержание, но в разном лексическом окружении.
8. Синонимы и антонимы в лакском языке обладают свойством частой совместной встречаемости, но для синонимов совместное употребление необязательно, а во многих случаях нежелательно и даже невозможно из-за возникающей тавтологии и стилистической разноплановости, а для антонимов совместная регулярная воспроизводимость входит в число критериев антонимичности.
9. Семантические связи синонимов и антонимов наиболее ощутимо предстают при изучении взаимодействия двух противоположных синонимических рядов.
10. При радиальной связи слова одного синонимического ряда образуют пары антонимов с каждым словом другого синонимического ряда. При радиальной связи возможна более свободная замена антонимов синонимичными им парами антонимов.
11. Содержание линейной связи в лакском языке заключается в том, что каждый синоним одного ряда тяготеет к какому-либо одному синониму другого ряда. Очень часто такая связь обнаруживается в том случае, если слова, противопоставленные друг другу, являются однокорневыми.
12. Если при антонимическом взаимодействии двух синонимических рядов образуется несколько пар антонимов, то одна из них является основной, доминантой. Из всех синонимических пар антонимов доминанта наиболее часто встречается в языке.
13. Чем больше слов с противоположным значением в двух синонимических рядах, тем больше образуется антонимических пар.
14. Учет противоположности производных слов в лакском языке дает возможность осознавать значение антонимии как языковой универсалии, как оппозиции контрарности, охватывающей большой массив слов, воспроизводящих антонимию исходных единиц.
15. Антонимия производных слов обнаруживает как общие с непроизводной, так и специфические свойства в силу своего особого, словообразовательного характера.
16. Суть производной (отраженной) антонимии заключается в закономерном распространении и специфическом развитии (воспроизведении) семантики противоположности исходных слов в производных словах.
17. Противоположные по исходным лексемам словообразовательные гнезда имеют асимметричный характер по количеству и характеру противоположности соотносительных единиц. Они существуют в системе языка одновременно и как в основном сходные, и как частично
18. рдашнщивеантонимического гнезда является антонимическая пара (парадигма) - корреляция противоположных по значению слов.
19. Подавляющее большинство слов современного лакского языка входит в словообразовательные гнезда.
20. В лакском языке разнокорневые антонимы связаны двойной связью: семантическими отношениями по противоположности (связи между антонимами) и формально-семантическими отношениями со своими рядами производных (словообразовательные связи).
21. Для адекватного описания производных антонимического ряда мы пользуемся понятиями парадигмы и модели. Словообразовательная парадигма в плане выражения дает представление о том, из каких частей речи она состоит, в плане содержания показывает семантические места, занимаемые этими частями речи. Модель парадигмы - это схематическое (буквенное) изображение последовательности словообразовательной мотивации производных слов в семантическом гнезде.
22. По категориальной принадлежности исходных антонимов словообразовательные парадигмы в лакском языке подразделяются на именные, глагольные и наречные. Именные, в свою очередь, делятся на парадигмы с начальными именами прилагательными и начальными именами существительными.
23. Словообразовательные парадигмы членятся по количеству составляющих их членов на двухчленные, трехчленные и четырехчленные.
Глава III.
1. Антонимы широко представлены в лакской народной поэзии.
2. В народном творчестве затрагиваются такие вечные темы, как жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и вражда, радость и печаль, богатство и бедность, здоровье и болезнь.
3. Часто используют антонимы в своем творчестве и следующие современные лакские поэты: Абдуллаев А., Курбанова С., Рамазанов Б. и др.
4. Умело используя антонимы в своем творчестве, поэты добиваются большой художественной выразительности. Одной из общих стилистических функций антонимов является функция контрастного изображения. В частности, в поэзии этот принцип (принцип контраста) становится одним из ведущих и получает наиболее яркое, последовательное, системное выражение.
5. Все стилистические фигуры с использованием антонимов характеризуются замкнутой двухчленной структурой, что является отражением бинарной сущности антонимии. Различаются же они своим содержанием, которое отражает отношения между противоположными явлениями, действиями, состояниями, образами и т.д.
6. В творчестве лакских поэтов разнообразно представлена, прежде всего, антитеза - стилистическая фигура противопоставления противоположных по своему содержанию слов. Широко представлены как простые (развернутые и неразвернутые), так и сложные антитезы. Неразвернутая антитеза представляет собой противопоставление одной, двух и более пар антонимов. В развернутой антитезе содержание противоположных слов дополняется, разворачивается с помощью других слов, в том числе и антонимов.
7. Основное содержание стилистической фигуры соединения составляет характеристика качеств, свойств предметов, действий, отношений путем «сложения» противоположностей до общего целого. Данная стилистическая фигура в творчестве лакских поэтов обладает целым рядом конкретных значений и выполняет ряд стилистических функций.
8. Главным содержанием стилистической фигуры противоречия является экспрессивно подчеркнутое выражение противоречивой сущности предметов, явлений, внутреннего мира человека, его душевного состояния, чувств.
9. Яркой выразительностью обладает стилистический прием, который состоит в отрицании антонимов, в их нейтрализации, в отталкивании от крайних степеней проявления какого-нибудь качества.
10. Достаточно часто используется в лакской поэзии стилистическая фигура превращения и взаимодействия противоположностей.
11.В стилистической фигуре разделения (или альтернативы) выражается подчеркнутое противопоставление и взаимное исключение противоположных действий, процессов, состояний, признаков.
12.Лакские поэты используют также в своем творчестве стилистические фигуры со значением чередования, смены противоположных действий, признаков, качеств.
13.Мастерски используя стилистические фигуры, в состав которых входят минимальные антонимические контексты, лакские поэты исключительно метко, с поражающей глубиной передают мысли, чувства и состояние лирического героя.
14.В заключение необходимо отметить, что специфика значений и частные стилистические функции противопоставления (антитезы), нейтрализации, соединения и противоречия самым непосредственным образом связаны и вытекают из семантической природы антонимов как особого класса слов, обусловлены закономерностями сочетания их друг с другом.
Наше диссертационное исследование посвящено системе антонимии лакского языка. Мы надеемся, что нам удалось исследовать более или менее полно некоторые аспекты данной проблемы. Как нам представляется, в будущем лаковедам необходимо будет более детально исследовать семантику оценки в лакском языке. Необходимо также уделить достаточно внимания классификации фразеологических антонимов лакского языка. Думается, что нужно также продолжить анализ и описание отраженной антонимии в лакском языке.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тупчиева, Наргиз Магомедовна, 2006 год
1. Абдуллаев И.Х., Эльдарова Р.Г. Вопросы лексики и словообразования лакского языка. Махачкала, 2003.
2. Абдуллаев И.Х. К истории местоименных основ в лакском язы-ке.//Тематический сборник «Местоимение в языках Дагеста-на.//Махачкала, 1983.- 109 с.
3. Абдуллаев И.Х. Морфологическая структура служебных частей речи в лакском языке.//Сборник статей//Махачкала, 1981.
4. Абдуллаев И.Х. Об аблауте в системе склонения имен существительных в лакском языке.//Тезисы докладов/ТПадежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках.//Тезисы докладов//. Махачкала, 1981.
5. Абдуллаев И.Х. Опыт анализа лакской этнонимии.//Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания//. Махачкала, 1972.
6. Абдуллаев И.Х. Об исследованиях по дагестанской ономастике. Языки Дагестана. Вып.Ш.(Сб.статей, посвящ. 50-летию ИИЯЛ Даг.фил.АН СССР). Махачкала, 1976.
7. Абдуллаев И.Х. Некоторые вопросы глагольного словообразования в лакском языке.//Глагол в языках Дагестана.//Темат.сб./Махачкала, 1980.
8. Аверьянов А.Н. Динамика противоречий.// Вопросы философии. 1976. № 5. С. 79-89.
9. Азнаурова Э.С. Слово как объект лингвистической стилистики. Авто-реф. доктор, дисс. Ташкент, 1974.
10. Ю.Апресян Ю.Д. К проблеме синонима. ВЯ, № 6,1957.
11. П.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.
12. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1995.
13. Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. JL, 1966.
14. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
15. Ашурбекова Д.Т. Полные и неполные антонимы в лезгинском язы-ке.//Сб.ст. Вопросы дагестанских языков и литературы. Вып. II. Махачкала, 2004. С.30.
16. Ашурбекова Д.Т. Неполные антонимы имена прилагательные в лезгинском языке.//Сб.ст. Вопросы дагестанских языков и литературы. Вып. II. Махачкала, 2004. С.32.
17. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1962, с. 62.
18. Банина Н.В. Синтагматические характеристики глагольных антонимов «увеличения» «уменьшения» в современном английском языке. //Семантический анализ лексических единиц. Сборник статей. - Иркутск, 1979.
19. Батырмурзаева У.М. Лексико-семантическая структура слова в кумыкском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1996.
20. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. -Кишинев, 1973, с. 139.
21. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. -М., 1983.
22. Бондарчук Н.С. К семантике отрицания. // Проблемы лингвистической семантики. Алма-Ата, 1986, с. 11-15.
23. Бродский И.Н. Отрицательные высказывания. Л., 1973.
24. Будагов Р.А. Слово и его значение. Л., 1947.
25. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965.
26. Будагов Р.А. Сравнительно-семасиологические исследования (Романские языки). М., 1970, с. 175.
27. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени.-М„ 1978, с. 214.
28. Булатова А.Г. К происхождению некоторых лакских тухумных наиме-нований./Тюркско-дагестанские языковые контакты. Сборник статей. -Махачкала, 1982.-165 с.
29. Булаховский JI.A. Введение в языкознание. Ч. II. -М., 1953, с. 45.
30. Булаховский JI.A. Русский литературный язык первой половины XIX в. -М., 1954.
31. Введенская Л.А. Синонимические пары антонимов. РЯШ, 1969, № 4, с. 108-111.
32. Введенская Л.А. Проблема сочетаемости антонимов. В. кн.: Актуальные проблемы лексикологии. - Минск, 1970, с. 42-43.
33. Введенская Л.А. Сочетаемость антонимов в русском языке. В кн.: Краткие очерки по русскому языку. Т. 72, вып. 3. - Курск, 1970, с. 1.
34. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1971, с. 17-35.
35. Введенская Л.А. Понятие синонимико-антонимической парадигмы. // Филологические этюды. Языкознание. Ростов-н/Д, 1976. Вып. 2.с.47-58.
36. Введенская Л.А. О взаимодействии антонимии и синонимии. В кн.: Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. - Ростов-н/Д, 1988, с. 68-74.
37. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947.
38. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Вопросы языкознания. 1953, № 5, с. 3-29.
39. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М., 1977.
40. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
41. Гаджиева С.Г. Структурно-семантические особенности компаративных фразеологических единиц лакского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1999.
42. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1966.
43. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка. (Основные пути развития и обогащения). Спецкурс. Махачкала, 1966.
44. Гайдаров Р.И. О некоторых общих моментах в словообразовании дагестанских языков./Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков./Махачкала, 1969.-202 с.
45. Гайдарова П. Функция родительного падежа в лакском языке./Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания/. Махачкала, 1972.
46. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Лексика (курс лекций).-М., 1954, с. 71.
47. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Ч. I. М., 1962, с.40.
48. Гасанова С.М. О структуре именной и глагольной основы в аварском, даргинском и лакском языках./Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков/. Махачкала, 1969.-202 с.
49. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. -М., 1955, с. 66.
50. Гегель Г.В.Ф. Наука логики. М., 1971, Т. 2.
51. Гинзбург Р.С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике. Ин. яз. в школе, № 5, 1972.
52. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития. // Вопросы языкознания, 1986, № 4,с.86-96.
53. Гусейнова З.Р. Антонимия в лакском языке. Дипломная работа, вып. под рук. к.ф.н. Эльдаровой Р.Г. ДГУ. Махачкала, 1995.
54. Грязнова Л.А. Некоторые наблюдения над антонимией слов и фразеологических единиц. // Вопросы романо-германского языкознания. (Тезисы докладов). Уфа, 1966.
55. Гюльмагомедов А.Г. Фразеологический словарь лезгинского языка. -Махачкала, 1972.
56. Гюльмагомедов А.Г. Фразеология лезгинского языка. Махачкала, 1990.
57. Девкин В.Д. Рецензия на книгу: Антонимы (пособие по лексике немецкого языка). // М., 1969 / Иностран. яз. в школе. 1970, № 2, с. 79
58. ДЬктярева Т.А. Системный характер семантических изменений в лексике. Учебные записки IМГПИИЯ, Т. 9,1956.
59. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития литературных языков в советскую эпоху. Основные процессы внутриструктурного развития иранских и иберийско-кавказских языков. М., 1969.
60. Джидалаев Н.С. Тюркско-дагестанские языковые контакты.//Сборник статей//. Махачкала, 1982. 165 с.
61. ДжидалаевН.С. Русско-лакский словарь. Махачкала, 1964.
62. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. В кн.: Новое в лингвистике, вып. I.-M., 1960, с. 284.
63. Ерина Т.Н. Имена существительные с приставкой не- как антонимы. -РЯШ. 1985. №2. с. 93.
64. Жирков Л.И. Об основном словарном фонде горских языков Дагестана.//ВЯ,№3, 1963.
65. Земская Е.А. О парадигматических отношениях в словообразовании. -В кн.: Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. -М„ 1978, с. 72-73.
66. Зимина Л.П. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке: Учебное пособие по фразеологии. Кемерово, 1977.72.3уева Э.В. Конверсные отношения в лексике современного английского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Д., 1980.
67. Иванова В. А. Стилистические функции антонимов в романе А.А.Фадеева «Молодая гвардия». // Русский язык в школа. 1962. № 3. С.23-26.
68. Иванова В.А. Антонимия и синонимия. // Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка. Кишинев, 1977.
69. Иванова В.А. Антонимия и полисемия. // В кн.: Лексико-грамматические этюды по русскому языку. Кишинев, 1981, с. 56.
70. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев, 1982.
71. Исабеков Б.О. Лексическая антонимия в современном узбекском языке. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Ташкент, 1973.
72. Исаев А.В. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах. ФН, 1972, № 1, с. 49-56.
73. Исаченко А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения. // Вопросы языкознания. 1963. № 2. С. 39-56.
74. Канцельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л., 1965.
75. Кеворкова З.Г. Об антонимичности словообразовательных гнезд.//РЯШ, 1978, № 5, с. 81-85.
76. Киселев А.Е. Об одном из типов антагонистических сочетаний слов в речи. // Русский язык в школе, 1980, № 4, с. 67.
77. Климов Г.А. Кавказские языки. М., 1965.
78. Климова Л.И. Антонимичные значения полисемантических слов в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1975.
79. Клюева В.Н. Проблема антонимов. // Ученые записки Первого Московского педагогического института иностранных языков. М.: изд-во Московский университет, 1956. - С. 79.
80. Кодухов В.И. Общее языкознание. М., 1974.
81. Комиссаров В.Н. Проблема определения антонима. (О соотношении логического и языкового в семасиологии)//ВЯ, 1957, № 2, с. 55-56.
82. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. -М., 1964, с. 8-9.
83. Конакбаева Ж.К. К исследованию антонимичных фразеосочетаний в современном английском языке. // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения. Алма-Ата, 1977, с. 150-157.
84. Конакбаева Ж.К. Антонимичные фразеосочетания в английском, русском и казахском языках (сопоставительное исследование): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1981.
85. Корнеева Л.Т. Глаголы-антонимы в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1973, с. 16-17.
86. Кочетова Т.О. О характере антонимических отношений в глагольной идиоматике немецкого языка. Воронеж, 1978. Деп. в ИНИОН 19 января 1979, № 2993.
87. Красавский Н.А. Антонимия как тип семантических отношений в тер-мино-системе эмоций немецкого языка. // Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994, с. 63-64.
88. Крысин Л.П. Энантиосемия.//В кн.: Энциклопедический словарь юного филолога.-М., 1984.
89. Кубрякова Е.С., Соболева Н.А. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании.//В кн.: Лингвистика и поэтика. М., 1979, с. 16.
90. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М., 1981, с. 99.
91. Кураев В.И. Содержание и форма.//В кн.: Философская энциклопедия. -М., 1983, с. 621-622.
92. Курбайтаева Н.С. Арабские заимствования в лакском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1999.
93. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. // В кн.: Очерки по лингвистике. М., 1962, с. 62.
94. ЮО.Лабов У. Структура денотативных значений. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. М., 1983.
95. Лебедева Л.Б. К вопросу о соотношении антонимии с другими типами системных отношений в лексике./УПроблемы семасиологии и лингвостилистики. Сборник статей. Рязанский гос. пед. ин-т. Вып. 2, Рязань, 1975, с.62-65.
96. Лесник М.Д. Об антонимичности прилагательных большой, малый, маленький и сфере их употребления в современном русском язы-ке.//Ученые записки ЛГУ, № 161.
97. Лукина Г.Н. Синонимы и антонимы в пределах лексико-семантической группы слов.//Лексикографический сборник. Вып. VI. -М., 1963.
98. Юб.Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов. // РЯШ, 1970, №3, с. 71-76.
99. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. Под ред. А.А. Новикова.-М., 1978.
100. Ю8.Магамедова Л.К. Роль иноязычных заимствований в развитии лексической семантики в лезгинском литературном языке.//Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2005.
101. Ю9.Магомедова П.Т. К вопросу об омонимии, синонимии и антонимии в чамалинском языке. // Материалы сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований. Махачкала, 1981.
102. Ю.Магомедханов М.М. Проблемы национально-русской фразеографии. -Махачкала, 1988.
103. Мейланова У.М., Талибов Б.Б. Дагестанская лексикология и лексикография. // В кн.: Языки Дагестана. Вып. 3. Махачкала, 1976.
104. Мелерович A.M. Семантический анализ фразеологических еди-ниц.//Науч. докл. высшей школы. Филологические науки, 1979, № 5, с.69-75.
105. Меметов А. Антонимы в крымско-татарском языке. // Советская тюркология, 1979, № 1, с. 62-68.
106. Миллер Е.Н. Антонимия в лексике и фразеологии: на материале немецкого и русского языков. Алма-Ата, 1978.
107. Миллер Е.Н.Отображение в антонимии неязыковых явлений. // Вопросы языкознания, 1979, № 1, с. 40-51.
108. Миллер Е.Н. Антонимы разных частей речи. // РЯШ, 1987, № 5, с. 87.
109. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. -Саратов: изд-во Саратовского ун-та, 1990.
110. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание): Учеб. пособие. Д., 1987.
111. Мейланова У.А. О генетическом единстве дагестанских язы-ков./Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков/. Махачкала, 1969.
112. Маммаева Н.Ц. Морфологическая структура служебных частей речи в лакском языке.//Морфологическая структура дагестанских язы-ков.//Сборник статей. Махачкала, 1981.
113. Муркелинский Г.Б. Значение диалектологии для изучения истории языка.//Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков//Махачкала, 1969.
114. Муркелинский Г.Б. О развитии падежной системы лакского язы-ка.//Тезисы докладов/ЯТадежный состав в системе склонения в иберийско-кавказских языках. Махачкала, 1981. 110 с.
115. Муркелинский Г.Б. О словарном составе лакского языка.//Языки Дагестана. Вып. II. Махачкала, 1954.
116. Муркелинский Г.Б. О взаимоотношении и развитии дагестанских Языкова/Языки Дагестана. Вып.Ш. Махачкала, 1976.
117. Муркелинский Г.Б. Русско-лакский словарь. Махачкала, 1953.
118. Мусаев М.-С.М. Лексика даргинского языка (сравнительно-исторический анализ). Махачкала, 1978.
119. Мусин Ж. Антонимы в казахском языке.//Автореф. дисс. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1970.
120. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988.
121. Николаева М.А. Строение антонимического ряда и антонимические отношения прилагательных (на материале французского языка).//ФН, 1979, №1, с. 49.
122. Новиков Jl.А. Логическая противоположность и лексическая антони-мия.//РЯШ, 1966, № 4, с. 79-87.
123. Новиков Л.А. Антонимия, ее типы и место в лексико-семантической системе языка.//Тезисы докл. научн. конф. Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М., 1971.
124. Новиков Л.А. Лексикология русского языка, ее основные категории и понятия .//РЯНШ, 1972, № 6, с. 14.
125. Новиков Л.А. Типы антонимов в русском языке (структурная классификация).//РЯНШ, 1972, № 6.
126. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М., 1973, с. 208-210,237. МО.Новиков Л.А. Антонимия и ее соотношение с другими категориями лексики.//РЯНШ, 1973, №4, с. 13-14.
127. Новиков Л.А. Русская антонимия и ее лексико-графическое описание. -М., 1984, с. 5-30.142.0сманова Р.А. Многозначность слова и явление антонимии в лезгинском языке. АКД. Баку, 1962.
128. Пардаев А. Отраженная антонимия в русском языке.//Автореф. доктор. дисс. Ташкент, 1991.
129. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков.//В кн.: Избранные работы по языкознанию. М., 1959, с. 85.
130. Пономаренко Т.Г. О внутрисловной антонимии в современном русском языке.//В кн.: Слово в лексико-семантической системе языка. Л., 1972, с. 107.
131. Мб.Попова Н.В. Утраченные дихотомические соответствия некоторых слов с приставкой не-.//Философские науки, 1971, № 1.
132. Принципы истории языка. М., 1960.
133. Прохорова В.Н. Энантиосемия в современном русском языке (о причинах и условиях возникновения и функционирования слов с противоположными значениями).//Вопросы русского языкознания. Вып. I. М., 1976,с. 157-165.
134. Рамазанова М.Р. Структура и семантика фразеологических единиц лакского языка.//Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1999.
135. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967, с. 96.
136. Родичева Э.И. К проблеме антонимии.//Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. М.: изд-во МГУ, 1968.
137. Семина Р.В. Использование антонимов в создании речевого контраста.-Л., 1977, с. 41.
138. Сидоренко М.И. Антонимия и экспрессивно-стилистическая принадлежность слов.//В кн. Слово в лексико-семантической системе языка. Л., 1972, с. 113.
139. Смирницкий А.И. Значение слова.//Вопросы языкознания, 1955, № 2, с.79-89.
140. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.
141. Смирнова О.И. Проблема энантиосемии в исторической лексиколо-гии.//Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1975.
142. Соколова Н.Л. К проблеме определения и классификации антонимов и их стилистического использования./УНаучные доклады высшей школы. Филологические науки, 1977, № 6, с. 60-69.
143. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975, с. 37.
144. Супрун Н.И. Омонимия и ее соотношение с полисемией в современном немецком языке.//Автореф. дисс. канд. филол. наук. Калинин, 1969.
145. Сырбу Р. Семный анализ антонимов.//Русский язык за рубежом, 1975, №5, с. 88.
146. Тихонов А.Н. Семантическая мотивированность производных и производящих слов.//ВЛ, 1967, № 1, с. 189.
147. Тихонов А.Н., Емельянова С.А. Антонимы и словообразование.// Сборник научных трудов Ташкентского ун-та, 1976, № 501, ч. I.,с. 126-131.
148. Тихонов А.Н., Саидова С.М. Антонимия лексическая и антонимия словообразовательная.//Русский язык в школе, 1980, № 4, с. 67-71.
149. Ульман С. Семантические универсалии.//Новое в лингвистике: Языковые универсалии. М., 1970, с. 250-299.
150. Уфимцева А.А.Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968, с. 191.
151. Философский энциклопедический словарь. (ФЭС). -М., 1983.
152. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1978, с. 121-122.
153. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. -М., 1961.
154. Хайдаков С.М. Лакско-русский словарь. -М., 1962.
155. Херольянц Р.В. Слова-антонимы в народном говоре.//Известия Воронежского ин-та, 1968, т. 81, с. 103.
156. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Оценочный компонент лексического значения слова.//ВЯ, 1977, № 4.
157. Цыганова В.Н. Синонимический ряд (на материале глаголов).//СРЯ. -М.-Л., 1966.
158. Чикобава А.С. Введение в языкознание. Ч. I. М., 1953.
159. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка.//2-е изд., испр.-М., 1972.
160. Шанский Н.М. Языковые новшества и литературная норма.//РЯШ, 1973, №4, с. 128.
161. Шанский Н.М. Русская антонимия и ее типология.// РЯНШ, 1974, № 4, с.86-87.
162. Шапошников В.Н. Антонимические отношения в русском языке 1990-х годов.//РЯШ, 1999, № 6.
163. Шерцль В. О словах с противоположными значениями (или о так называемой энантиосемии).//Филологические записки. Вып. V-VI. Воронеж, 1983, с. 1-39.
164. Шехтман Н.А. Сочетаемость слов-антонимов.//Учен. зап. Ленин-градск. пед. ин-та им. А.И. Герцена, т. 261, 1965, с. 136.
165. Ширинова Н.К. Синонимия, омонимия, антонимия и полисемия в бу-духском языке.//Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 2. Институт языков народов России Миннаца РФ. М., 1996.181 .Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964, с. 145.
166. Шмелев Д.Н. О третьем измерении лексики.//РЯШ, 1971, № 2, с. 7.
167. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973, с. 113.
168. Шукуров Р. Лексико-семантическая природа антонимов узбекского языка. //Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ташкент, 1973.
169. Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. М., 1950. 186.Эффендиев И.И. К характеристике иранизмов в дагестанских языках: синонимия, антонимия и омонимия персидских заимствова-ний.//Кавказоведение, № 4, М., 2003.
170. Юнусова Л.К. Прилагательные со значением оценки в английском языке.//Семантика языковых единиц разных уровней. ДГУ. Сборник статей. Махачкала, 1998.
171. Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М., 1967.
172. Яцковская Г.В. Энантиосемия в современном немецком языке. //Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М, 1977.
173. Agricola Ch., Agricola Е. Worter und Gegenworter. Antonyme der deutschen Sprache: etwa 8300 Worter. Leipzig, 1977.
174. Agricola E. Semantische Relationen im Text und in System. Halle (Saale), 1969.
175. Ginsburg R.S. A Course in Modern English Lexicology. M.: H.Sch.P.H., 1966, p. 81.193 .Magnus Ljuis. Some Remarks on Antonymy.//Language, vol. 50, 1974, No.l.194.0gden Ch.-K. Opposition. London, 1932.
176. Webster's Dictionary of Synonyms. Springfield, 1942.1. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯараб. арабскийперс. персидскийтюрк. тюркскийлезг. лезгинский1. CP синонимический ряд1. АР антонимический ряд
177. СГ словообразовательное гнездоперен. переносноепослов. пословицаприл. прилагательноенареч. наречиесущ. существительноеглаг. глагол
178. ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА Ш.А. Абдуллаев Ш.Г. «Ч1иви х1ухчу» («Пастушок»). - Махачкала, 1978. Г.М. - Муркелинский Г.Ю. «Зунзулчани хъячин хьхьич1» («Перед рассветом»). - Махачкала, 1984.
179. С.К. Курбанова С. «Абадшиву» («Вечность»). - Махачкала, 1990.
180. М. Маммадей из Турчи «Балайрду» («Песни»). - Махачкала, 1979.
181. А.Ам. Амаев А. «Багьантту» («Поводы»). - Махачкала, 1963.
182. Г.-А.А. Абдуллаев А. «Ччаврил т1ут1ив» («Цветы любви»). - Махачкала,1989.
183. А. Антология лакской поэзии. - Махачкала, 1958. К. - Кажлаева К. «Лакрал халкьуннал учалартту, лулякъуртту, саннарду, ссигъри» («Лакские народные пословицы и поговорки»). - Махачкала, 1991.
184. A.M. Мудунов А. «Буттал шяраву» («В родном ауле»), - Махачкала, 1957.
185. А. А. Абдуллаев А.С. «Чичру» («Предначертания»). - Махачкала, 1990. Ц.К. -Камалов Ц.Н. «Вирхху» («Весенний дождь»). - Махачкала, 1983. Б.Р. - Рамазанов Б. «Банавша» («Фиалка»). - Махачкала, 1959.147
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.