Англицизмы и их дериваты в политической лексике современного русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Чжао Юйцянь
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 231
Оглавление диссертации кандидат наук Чжао Юйцянь
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА 1. Политическая лексика и заимствованная лексика как объект лингвистических исследований
1.1. Понятия «политическая лексика» и «общественно-политический дискурс»
1.1.1. Определение понятия «политическая лексика»
1.1.2. Функционирование политической лексики в устной и
письменной речи
1.1.3. Определение понятия «общественно-политический дискурс»
1.2. Понятие «заимствование» и «заимствованная лексика»
1.2.1. Определение понятия «заимствование»
1.2.2. «Заимствование», «заимствованное слово», «иноязычное слово»:
проблема соотношения понятий
1.2.3. Определение понятия «англицизм»
1.2.4. Классификация и функции заимствованной лексики
1.3. Основные аспекты исследования политической лексики и заимствованной лексики в русском языкознании
1.3.1. Основные подходы к исследованию политической лексики
1.3.2. Основные подходы к изучению заимствованной лексики
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Англицизмы в политической лексике современного русского языка
2.1. История англицизмов в политической лексике
2.2. Лексико-семантические группы англицизмов и их дериватов в политической лексике
2.2.1. Лексико-семантические группы англицизмов-существительных в
политической лексике
59-72
2.2.2. Лексико-семантические группы прилагательных и глаголов,
образованных от англицизмов в политической лексике
2.3. Адаптация англицизмов в политической лексике современного русского языка
2.4. Стилистическая характеристика англицизмов в политическом дискурсе
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. Словообразовательный потенциал англицизмов в политической лексике современного русского языка
3.1. Производные существительные
3.2. Производные прилагательные
3.3. Производные глаголы
3.4. Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Статика и динамика англицизмов в системе русского языка: многоаспектное лингвистическое моделирование2015 год, кандидат наук Дьяков, Анатолий Иванович
Англицизмы в деривационно-лексикографическом аспекте: На материале русского и монгольского языков2003 год, кандидат филологических наук Сэрээнэц Цэндсурэн
Лексика китайского происхождения в русском языке: функциональный подход2020 год, кандидат наук Ли Сыци
Политическая терминология русского языка с позиции китайской лингвокультуры2024 год, кандидат наук Гуань Ци
Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца XX века в функциональном аспекте2001 год, кандидат филологических наук Дьяков, Анатолий Иванович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Англицизмы и их дериваты в политической лексике современного русского языка»
ВВЕДЕНИЕ
В последние два десятилетия процесс глобализации идет ускоренными темпами. Вместе с тем круг общения между государствами и народами постепенно расширяется. Все это способствует взаимодействию языков. Вследствие языковых контактов происходит заимствование единиц из языка-источника в другой язык.
В наше время при поддержке со стороны США английский язык практически получил статус lingua franca и стал основным источником заимствований. Часто встречаются заимствования из английского языка в различных сферах, в том числе в политической сфере, в современном русском языке. Проблема английских заимствований широко изучалась в современной российской лингвистике (например, работы А.И. Дьякова, Е.В. Прокутиной, С.Г. Сидоренко и др.).
Политическая лексика является особым пластом языковой системы, который называет различные понятия и явления в политической сфере и чутко реагирует на изменения в политической жизни. Это обуславливает большой интерес исследователей к изучению политической лексики (например, А.П. Чудинов, В.З. Демьянков, О.И. Воробьева, Э.В. Будаев и др.).
Актуальность проблемы определяется тем, что англицизмы активно участвуют в словообразовательных процессах русского языка и являются источником новых слов, требующих фиксации и изучения; однако комплексный анализ, посвященный англицизмам и их словообразовательному потенциалу в политической лексике русского языка, пока не предпринимался.
Объектом настоящего исследования являются англицизмы в политической лексике (с XVI века до настоящего времени) и их дериваты в современном русском языке.
Предметом настоящего исследования являются семантическая, стилистическая и словообразовательная характеристика англицизмов и их дериватов в политической лексике русского языка.
Цель настоящего исследования состоит в комплексном анализе
англицизмов в политической лексике русского языка и характеристике их словообразовательного потенциала.
Это обусловило постановку следующих задач настоящего исследования:
1) уточнить объем понятий «политическая лексика», «политический дискурс», «заимствование», «заимствованное слово», «англицизм»;
2) дать краткий обзор истории заимствования англицизмов в политическую лексику русского языка;
3) определить лексико-семантические группы англицизмов и их дериватов;
4) рассмотреть изменения в процессе адаптации англицизмов в политической лексике к русской языковой системе;
5) выявить стилистические особенности англицизмов в политическом дискурсе русского языка;
6) описать словообразовательные категории дериватов от «политических» англицизмов и словообразовательные гнезда англицизмов с высоким словообразовательным потенциалом.
Решение поставленных выше задач требует применения различных методов исследования, в том числе описательного метода, метода компонентного анализа, метода этимологического анализа, метода стилистической идентификации, метода словообразовательного анализа и др.
Материалом настоящего исследования послужила картотека англицизмов в политической лексике русского языка (с XVI в. до наст. вр.) и производных от них, которая была составлена автором исследования методом сплошной выборки из ряда словарей иностранных слов.
Основными лексикографическими источниками послужили Словарь англицизмов русского языка под редакцией А.И. Дьякова, Большой иллюстрированный словарь иностранных слов, Словарь новейших иностранных слов (конец 20 - начало 21 в.в.) под редакцией Е.Н. Шагаловой и др.
В качестве иллюстративного материала приводятся примеры из электронных средств массовой информации и Национального корпуса русского языка.
Научная новизна исследования состоит в том, что представлен комплексный лексико-семантический и словообразовательный анализ английских заимствований и их дериватов, многие из которых являются новообразованиями, в политической лексике русского языка; определены тенденции развития словообразовательного потенциала неологизмов.
Теоретико-методологической основой настоящего исследования выступают: труды по исследованию политической лексики (Т. Амаду, Э.В. Будаев, О.И. Воробьева, С.А. Есмаеел, Л.А. Жданова, О.В. Загоровская, Т.Б. Крючкова, С.А. Маник, Ю.В. Ошеева, Н.А. Резникова, И.О. Ткачева, А.П. Чудинов и др.), труды по изучению заимствованной лексики, в том числе и английской заимствованной лексики (В.М. Аристова, С.А. Беляева, О.Э. Бондарец, М.А.Брейтер, Э.Ф. Володарская, А.И. Дьяков, Л.П. Крысин, Е.В. Маринова, А.Ю. Романов, Е.В. Прокутина, М.С. Селиванова, М.Ю. Семенова, А.И. Соболевский, М.В. Тарасова и др.), труды, посвященные политическому дискурсу (О.И. Воробьева, В.З. Демьянков, Г. Дудэк-Валигура, В.А. Маслова, А.Ю. Резинкин, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал и др.), труды по лексикологии (Е.И. Диброва, М.Н. Кожина, С.М. Колесникова, И.Б. Голуб, В.Г. Костомаров, Э.В. Кузнецова, В.И. Максимов, А.И. Смирницкий и др.), труды в области словообразования (Е.А. Земская, Т.Х. Каде, В.Н. Немченко, Г.А. Николаев, Д.А.Осильбекова, Я.В. Свечкарева, Д.В. Тимошина, А.Н. Тихонов и др.).
Теоретическая значимость данной работы видится во внесении определенного вклада в разработку теории заимствования, политической лексики, политического дискурса, в характеристике англицизмов и их производных слов в политической лексике. Теоретически значимы предпринятые попытки классификации лексико-семантических групп политической лексики из английского языка и выявления их словообразовательного потенциала в современном русском языке.
Практическая значимость данной работы. Материалы и результаты настоящего исследования могут быть применены при преподавании вузовского курса современного русского языка (раздел «Лексикология»), спецкурсов по теории политического дискурса, могут оказаться полезными для подготовки словаря политической лексики иноязычного происхождения и словаря англицизмов.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Англицизмы политической тематики входят в восемь ЛСГ существительных, которые отражают различные аспекты политической жизни: политическая идеология, государственное управление обществом, политическое явление, политическая технология, политический принцип, названия недолжностных лиц, политических объединений, политической деятельности.
2. От англицизмов в политической лексике образованы прилагательные, которые группируются в восемь ЛСГ, и глаголы, которые входят в две ЛСГ. Выделенные ЛСГ прилагательных и ЛСГ глаголов в какой-то степени отражают классификацию существительных.
3. С XVI в. до настоящего времени политический лексикон русского языка непрерывно пополняется англицизмами с различной интенсивностью. Выделяются два наиболее ярких периода активного и массового пополнения политической лексики английскими заимствованными словами: конец XIX в. - начало XX в. и конец XX в. - начало XXI в.
4. Адаптация англицизмов в политической лексике к русской языковой системе, как и адаптация англицизмов в других сферах, происходит на фонетическом, графическом, грамматическом, семантическом и словообразовательном уровнях.
5. В зависимости от сферы употребления англицизмы в политическом дискурсе делятся на общеупотребительные, книжные, разговорные слова и политические жаргонизмы. Среди существительных английского происхождения в политическом дискурсе более половины составляют
книжные слова. Прилагательные и глаголы в политическом дискурсе, образованные от английских существительных, в основном принадлежат к числу общеупотребительной межстилевой лексики.
6. В эмоционально-экспрессивном отношении нейтральные англицизмы в политическом дискурсе составляют большую часть. При этом они могут получить особую эмоционально-экспрессивную окраску (нередко негативную окраску) в зависимости от контекста, идеологических установок адресата или с помощью метафоризации.
7. Производящие англицизмы в политической лексике распределяются по трем частям речи: 1) имена существительные; 2) имена прилагательные; 3) глаголы. Среди них самым большим словообразовательным потенциалом обладают имена существительные, полностью освоенные русской языковой системой и обладающие высокой степенью употребительности. От них могут быть образованы новые существительные, прилагательные и глаголы при помощи способов суффиксации, префиксации и сложения. Самым продуктивным способом при образовании производных от основ «политических» англицизмов является суффиксация.
Апробация работы. Основные положения и результаты настоящего исследования докладывались и обсуждались на VIII Международной научно-практической конференции «Современные проблемы филологии» (Тамбов, 30 октября 2020 г.), на Международной научной конференции «Максимовские чтения» (Москва, 18 декабря 2020 г.), на Международной научной конференции «Язык и поэтика текста» (Москва, 22 января 2021 г.), на Международной научно-практической конференции: «Русский язык: взгляд молодых исследователей» (Москва, 21 апреля 2022 г.).
Содержание настоящей работы отражено в пяти публикациях, в том числе в трех статьях в журналах, входящих в перечень ВАК, и в двух тезисах докладов.
Структура диссертации. Предлагаемая работа включает в себя Введение, 3 главы, Заключение, список источников и литературы,
Приложение. В Приложении систематизированы англицизмы в политической лексике русского языка и реальные и потенциальные производные от них.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА 1. Политическая лексика и заимствованная лексика как объект лингвистических исследований 1.1. Понятия «политическая лексика» и «общественно-политический
дискурс»
1.1.1. Определение понятия «политическая лексика»
Политическая сфера представляет собой одну из важнейших составляющих жизни современного общества. Политическая коммуникация как особая деятельность человека осуществляется в политической сфере и предполагает использование специальной группы слов - политической лексики. Она имеет особый статус в словарном составе и постоянно привлекает внимание многих научных исследователей (см., напр.: Бессонова 2014; Будаев 2007; Воробьева 2000, 2008; Есмаеел 2008; Загоровская 2008; Ошеева 2004; Ткачева 2008; Чудинов 2012 и др.). Вместе с тем до сих пор не стихают лингвистические споры по поводу определения термина «политическая лексика».
Российский лингвист А.П. Чудинов внёс большой вклад в исследование политической лингвистики, развивающейся на стыке политологии и лингвистики. В его монографии «Политическая лингвистика» даётся следующее определение термина «политическая лексика»: «это тематическое объединение общеупотребительных слов, которые должны быть понятны абсолютному большинству граждан» [Чудинов 2012: 90]. Из этого вытекает, что политическая лексика представляет собой совокупность слов, объединенных одной темой, и она носит общеупотребительный характер, например, президент, парламент, партия, голосование и т.д.
Ю.В. Ошеева определяет политическую фразеологию и политическую лексику как «лексико-семантическую подсистему языка, единицы которой обозначают понятия, явления и процессы из области политики, то есть отражают в своей семантической структуре механизм функционирования
политической власти» [Ошеева 2004: 9]. Одним словом, политическая лексика в своей семантической структуре содержит компонент значения, связанный с механизмом функционирования политической власти.
Аналогичное понимание политической лексики заложено в диссертационном исследовании И.О. Ткачевой. На её взгляд, политическая лексика является «совокупностью слов и словосочетаний, содержащих семантический компонент, имеющий отношение к государственной и международной политике и политической жизни общества» [Ткачева 2008: 34]. Под политикой автор диссертационной работы понимает «деятельность государственных органов, общественных сил и отдельных лиц, связанная со стремлением к власти, ее завоеванием, удержанием и использованием, а также с влиянием на власть» [Ткачева 2008: 34].
С.А. Есмаеел в своей работе отмечает, что политическая фразеология и политическая лексика представляют собой «лексические единицы, в семантической структуре которых присутствуют семы «политический» (имеющий отношение к политике / связанный с политикой, и их варианты), представленные как в виде эксплицитных, так и имплицитных компонентов семантики лексики» [Есмаеел 2008: 4]. Из этого определения вытекает, что в смысловой структуре политической лексики выделяются политические компоненты значения, которые могут быть как выраженными (эксплицитными), так и невыраженными (имплицитными). Например, словосочетание Белый дом, как правило, обозначает официальную резиденцию президента США, но в публицистическом дискурсе оно означает правительство США.
О.И. Воробьева полагает, что в основе политического языка лежит политическая лексика, которая играет особую и значимую роль в политической коммуникации. При этом О.И. Воробьева выделяет политемы, идеологемы и социологемы в составе политической лексики. Политемы входят в ядро политической лексики и являются «лексическими единицами, содержащими в своей семантической структуре политический компонент
значения» [Воробьева 2008: 5]. Под идеологемами подразумеваются «референты, которые четко обозначаются в дефиниционных толкованиях: политическое сознание, идеология, политические идеалы, духовные ценности, или референты, содержащие в своей семантической структуре компонент значения, имеющий отношение к идеологии» [Воробьева 2008: 6]. Отсюда следует, что идеологемы обозначают взгляды, идеалы, идеологию определенных групп или слоев, в частности политических, например, фашизм, антиглобализм, демократия и т.д. Социологемы - «политемы, не переходящие в разряд идеологем. Это термины и номенклатурные наименования федеральной и местной системы политического управления обществом» [Воробьева 2008: 6]. К социологемам можно отнести такие слова, как бикамерализм, дума, конгресс и т.д.
Итак, О.И. Воробьева относит к политической лексике политемы, идеологемы и социологемы, в лексические значения которых входит политический компонент. При этом идеологемы и социологемы, помимо политического компонента, в своей смысловой структуре содержат особый компонент: идеологический компонент и компонент, имеющий отношение к политическому управлению.
Обобщая указанные выше дефиниции понятия «политическая лексика», можно сделать предварительный вывод, что существуют расхождения в понимании политической лексики в научных исследованиях. В данной диссертации мы полагаем, что политическая лексика является объединением слов, имеющих в своей смысловой структуре либо явный (эксплицитный), либо скрытый (имплицитный) компонент, имеющий отношение к политике. Под политикой подразумевается совокупность действий субъектов политики, мер, установок и т.п., связанных с борьбой за власть, с её укреплением и осуществлением. Согласно дефиниции термина «политическая лексика» российская политическая лексика в настоящем исследовании определяется как совокупность слов, связанных с политикой и политической жизнью России.
В научной литературе, касающейся политической лексики, многие ученые отмечают особое место данной лексики в лексической системе языка и выделяют её основные черты.
Во-первых, ученые называют её высокую нестабильность. Ср.: «Политическая лексика является одним из наиболее подвижных пластов языковой системы» [Чудинов 2012: 91], поскольку постоянно происходит как обогащение политической лексики, так и выход некоторых слов политической тематики из активного употребления. На взгляд И.О. Ткачевой, в современном русском языке политическая лексика характеризуется высокой нестабильностью и претерпевает большие изменения, как и другие лексические подсистемы, например, экономическая лексика [Ткачева 2008: 46]. О.И. Воробьева указывает на то, что «политическая лексика наиболее подвержена семантическим изменениям» [Воробьева 2008: 12]. Иначе говоря, политическая лексика в семантическом аспекте является наиболее нестабильным пластом языковой системы.
Во-вторых, экстралингвистические факторы могут влиять на восприятие и употребление политической лексики [Воробьева 2008: 12; Лейберова 1984]. Под влиянием более тесного международного взаимодействия в различных аспектах большое количество заимствованных слов вошло в политическую лексику русского языка и часто употребляется в современной политической коммуникации.
В-третьих, некоторые слова, входящие в политическую лексику, отличаются идеологизированностью. Иными словами, они в своей семантической структуре имеют «идеологизированные семы», «идеологемы», «идеологический компонент» [Лейберова 1984; Воробьева 2008; Буряковская, Туркова 2009; Резникова 2006; Заварзина 2021 и др.]. Наличие идеологизированных сем определяется не «особенностями отражаемых реалий, объективной внеязыковой или языковой действительностью, а теми или иными идеологическими установками носителей языка» [Заварзина 2021: 71]. Например, в США политические деятели часто употребляют такие слова,
как либерал, демократия, капитализм и т.д. в своих выступлениях и дебатах.
В-четвертых, некоторые слова, употребляемые в речи политиков, носят коннотированный характер, выражая авторскую эмоциональную оценку и вызывая ответный эмоциональный отклик читателей (слушателей). Данная специфика политической лексики нередко связана с чертой идеологизированности. Ср.: О.И. Воробьева отмечает, что «политическая лексика и понятия, ею обозначаемые, вызывают неоднозначное эмоционально-оценочное отношение к себе носителей языка, особенно в периоды интенсивной политизации различных сторон в жизни данного общества» [Воробьева 2008: 11]. Некоторые слова могут неодинаково пониматься сторонниками разных политических взглядов [Чудинова 2012: 92]. Например, у их сторонников слово коммунизм может вызвать положительный отклик, у их политических оппонентов - отрицательный.
В-пятых, некоторые лексические единицы в речи политиков «могут приобретать особые смысловые оттенки; нередко ведущим, основным (наименее зависящим от контекста, наиболее частотным) оказывается такое значение, которое в толковых словарях общеупотребительного языка отмечено как вторичное или совсем не зафиксировано» [Чудинов 2012: 91]. Например, слово правый в общественно-политическом дискурсе чаще всего обозначает политические взгляды, а не сторону, противоположную левой.
В-шестых, некоторые наименования возникли ранее, чем обозначаемые ими политические явления [Дешериев, Протченко 1968: 137, Ткачева 2008: 46]. Например, слова коммунизм и социализм возникли до революции для выражения мечты о будущем.
Кроме того, в связи со многократным повторением в период перестройки произошла десемантизация некоторых слов в политической лексике, например, демократия, демократизация, демократ и т.п. [Дуличенко 1994: 80].
Из вышесказанного ясно, что политическая лексика в отличие от других лексических подсистем оказывается наиболее нестабильной и зависит от
экстралингвистических факторов. Некоторые лексические единицы характеризуются идеологизированностью и десемантизацией, в речи политиков могут приобрести коннотативные и смысловые оттенки. Ученые также отмечают, что некоторые слова в политической лексике возникли ранее, чем сами политические явления.
В процессе изучения политической лексики особое внимание уделяется её соотношению с политической терминологией. Этот вопрос тесно связан с более общей проблемой соотнесения терминов и нетерминов, которая остается актуальной в современной лингвистике. В современных исследованиях, посвященных соотношению политической лексики и терминологии, в основном существуют две точки зрения.
Согласно первой, политическая терминология и политическая лексика являются двумя самостоятельными подсистемами. Хотя определенное число лексических единиц из двух подсистем совпадает в плане выражения, но они существенно отличаются в семантическом и функциональном аспектах [Крючкова 1991].
А.П. Чудинов не относит политическую терминологию к лексике общелитературного языка и отмечает, что она «используется лишь в научных и других специальных текстах, ориентированных на специалистов по политологии» [Чудинов 2012: 90]. Согласно этой позиции критерием для разграничения их является то, известно ли слово большинству носителей языка. Кроме того, учёный подчёркивает, что «постоянно идёт процесс обогащения политической лексики за счёт политической терминологии с помощью деспециализации термина, т.е. превращения его в общеизвестную единицу языковой системы» [Чудинов 2012: 91]. Например, сейчас слово консенсус понятно почти всем носителям языка, хотя ещё пятнадцать лет назад его знали только специалисты в области политологии.
В соответствии со второй, политическая терминология входит в состав политической лексики. О.И. Воробьева полагает, что политические термины наряду с общеупотребительной лексикой и номенклатурными
наименованиями входят в политическую лексику [Воробьева 2008].
И.О. Ткачева в своем диссертационном исследовании также обращает внимание на соотношение между политической терминологией и политической лексикой. Она рассматривает политическую терминологию как составную часть политической лексики. Выдвигаемый А.П. Чудиновым критерий она считает «весьма условным, поскольку в соответствии с ним практически невозможно разграничить политическую лексику и политическую терминологию в период детерминологизации» [Ткачева 2008: 44].
Похожей точки зрения придерживается А.Ю. Куткина. Она отмечает, что политическая терминология в отличие от терминологии естественных наук доступна широким народным массам. В ее исследовании дается следующее определение политической терминологии: это «особые лексические единицы, обозначающие отдельные специфические понятия в общепринятой системе политических понятий». Политическая терминология характеризуется четкостью, интернациональностью, публичностью, определенной идеологизированностью, однозначностью при использовании в политических текстах. Кроме того, в состав политической терминологии входит большое число аббревиатур-терминов. [Куткина 2011: 17].
В настоящей работе мы будем считать политическую терминологию составным элементом политической лексики.
Помимо термина «политическая лексика», для обозначения слов, связанных с политической жизнью общества в семантическом аспекте, в некоторых лингвистических трудах также используются термины «общественно-политическая лексика» и «социально-политическая лексика».
Л.А. Жданова полагает, что общественно-политическая лексика охватывает: «1) политическую лексику, т.е. общественно-политическую лексику в узком смысле, например, референдум, указ, мэрия, партия, президент и т.д.; 2) идеологическую лексику, например, коммунизм, тоталитаризм и др. Это маркер политической позиции говорящего и
идеологической направленности текста; 3) тематическую лексику, прежде всего обозначающую сферы и формы проявления общественной жизни (армия, экономика, административная сфера, внешняя политика и др.); 4) несобственно общественно-политическую лексику» [Жданова 1996: 6-7]. Из этого следует, что в состав общественно-политической лексики входят как лексические единицы, принадлежащие к политической сфере, так и слова, связанные с экономическим, административным и другими аспектами общества. Притом общественно-политическая лексика содержит идеологическую лексику, выражающую оценку говорящего явлений в общественно-политической жизни или отражающую идеологические взгляды носителей языка.
Подобное понимание термина «общественно-политическая лексика» прослеживается в работе С.А. Маника. Это «совокупность лексических единиц, именующих понятия общественной, политической и социальной реальности, связанные с идеологией (то есть обладающих идеологизированностъю) и употребляемые почти во всех сферах ежедневной коммуникации» [Маник2001: 193].
Итак, мы видим, что общественно-политическая лексика является широким понятием и в своем составе содержит политическую лексику.
К социально-политической фразеологии и лексике относятся «слова и устойчивые словосочетания, которые обозначают понятия, входящие в сферу деятельности государства и вовлекающиеся в политическую жизнь общества. Вместе с тем языковые единицы социально-политического словаря обозначают и такие понятия, которые не имеют непосредственного отношения к осуществлению политической власти, то есть в данном случае речь идёт о лексемах и фразеологизмах, обозначающих составные части общегосударственной политики (военную, экономическую, социальную), функционирующих в правовой, административной сферах» [Ошеева2004: 8]. Отсюда вытекает, что социально-политическая лексика, как и общественно-политическая лексика, разнородна в своём составе.
С точки зрения И.О. Ткачевой, термин «общественно-политическая лексика» синонимичен термину «социально-политическая лексика». Вместе с тем И.О. Ткачева полагает, что «не все из общественно-политической лексики принадлежат к собственно политической лексике» [Ткачева 2008: 47], например, наименования определенных социальных групп, классов, слоев, общественных объединений: землячество, профсоюз, интеллигенция, крестьянство, рабочий класс, РАД (Российское аграрное движение) и др.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
«Лексика арабского происхождения в современном русском общественно-политическом дискурсе »2020 год, кандидат наук Маджмае Хелан Карим Мохаммед
Инновации в словарном составе современного русского языка: Конец XX-начало XXI вв.2005 год, кандидат филологических наук Магомадова, Хасрат Кахировна
Функционирование англоязычных заимствований-неологизмов в медийном дискурсе французского языка2014 год, кандидат наук Синицын, Артем Витальевич
Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и функциональный аспекты2013 год, доктор филологических наук Смирнова, Людмила Георгиевна
Сложные слова с исконными компонентами и компонентами-англицизмами в бурятском языке2007 год, кандидат филологических наук Надмидон, Виктория Дугаровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чжао Юйцянь, 2023 год
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдул-Хамид, Муджахид Ахмад. Политическая лексика в современном русском языке и в современном иврите (словообразование): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Абдул-Хамид Муджахид Ахмад. - СПб., 2005. - 21 с.
2. Алексеев, М.П. Английский язык в России и русский язык в Англии / М.П. Алексеев // Уч. зап. / Под ред. С.Д. Балухатого; ЛГУ -Л.: 1944. - Вып. 9. - С. 77-137.
3. Амаду, Т. Общественно-политическая лексика русского языка 60-70 гг. XX в.: автореф. дис. ... канд. филол. наук/Т. Амаду. - Л., 1981. - 17 с.
4. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. -М.: Наука, 1974. - 368 с.
5. Аристова, В.М. К истории англо-русских литературных связей и заимствований / В.М. Аристова // Семантические единицы в категории русского языка в диахронии. - Калининград, 1997. - С. 12-19.
6. Бабенко, Л.Г. Лексикология русского языка: учебное пособие / Л.Г. Бабенко. - Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та, 2008. - 126 с.
7. Бабий, Б.Э. Общественно-политическая лексика как средство общения политиков с молодёжью / Б.Э. Бабий // Юный ученый. - 2017. - № 2 (11). - С. 3-9.
8. Бадеева, Е.Я. Метонимия имени в общественно-политической лексике английского языка: когнитивный и прагматический аспекты: автореф. дис. ... кан. филол. наук / Е.Я. Бадеева. - Владивосток, 2004. - 25 с.
9. Бакеркина, В.В, Шестакова, Л.Л. Краткий словарь политического языка (к реализации проекта) / В.В. Бакеркина, Л.Л. Шестакова // Русистика сегодня. -1998.-№1-2.-С. 165-178.
10. Бантышева, Л.Л. Общественно-политическая лексика начала XX века: традиции изучения / Л.Л. Бантышева // Политическая лингвистика. - 2007. -Вып. (1)21.-С. 13-18.
11. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику: учебное пособие / А.Н. Баранов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.
12. Баранов, А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич. - М.: Знание, 1991. - 64 с.
13. Беляева, С.А. Английские лексические заимствования в русском литературном языке XVI -XX вв.: дис. ... канд. филол. наук / С.А. Беляева. -Л., 1973.-337 с.
14. Бессонова, Л.Е. Иноязычные заимствования в политической лексике начала XX века / Л.Е. Бессонова // Политическая лингвистика. - 2014. - № 3. -С. 103-108.
15. Бондарец, О.Э. Иноязычные заимствования в речи и в языке: Лингвосоциологический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.Э. Бондарец. -Таганрог, 2004. - 22 с
16. Борисова, О.С. Адаптация иноязычной лексики в системе языка и восприятии носителей: на материале лексики русского и китайского языков конца XX - начала XXI в.: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.С. Борисова. - Кемерово, 2009. - 25 с.
17. Брейтер, М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер. - Владивосток: Диалог-МГУ, 1997. - 155 с.
18. Будаев, Э.В. Становление когнитивной теории метафоры / Э.В. Будаев // Лингвокультурология. -2007. - Вып. 1. - С. 16-32.
19. Будаев, Э.В., Чудинов, А.П. Основные этапы развития политической лингвистики / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. - 2007. - № 2. - С. 215-219.
20. Булич, С.К. Заимствованные слова и их значения для развития языка. Отдельный разрыв из «РФ. Вестника» / С.К. Булич. - Казань, 1886. - 18 с.
21. Буряковская, А.А., Туркова, Т. А. Лексические особенности языка политик / А.А. Буряковская, Т.А. Туркова // Известия ТулГУ Гуманитарные науки. -2009.-Вып. 9.-С. 144-152
22. Ваганова, Н.В. Современные заимствования из английского языка: семантико-словообразовательный аспект: на материале англицизмов конца
ХХ-начала XXI в. в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук / Н.В. Ваганова. - Нижний Новгород, 2005. - 279 с.
23. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика [Текст] / Л.М.Васильев. -М.: Высшая школа, 1990. - 175 с
24. Васильев, Л.М. Теория семантических полей / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания. - 1971. -№ 5. - С. 105-113
25. Васильева, Е.В. Деривационный потенциал, или словообразовательные возможности слова: проблема определения термина / Е.В. Васильева // Научный диалог. - 2017. -№ 12. - С. 21-34.
26. Ван, Яньбин. Роль викисловаря в отражении неологических процессов современного русского языка: автореф. дис. ... кандид. филол. наук: 10.02.01 / Ван Яньбин. - Ростов-на-Дону, 2019. - 24 с.
27. Веренич, Т.К. Деэкзотизация современных заимствований в русском научно-лингвистическом и обыденном языковом сознании: на материале англицизмов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.К. Веренич. - Барнаул, 2004.-21 с.
28. Виноградов, В.В. Основные этапы истории русского языка / В.В. Виноградов // Избранные труды. История русского литературного языка. -М. : Наука, 1978. - 320 с.
29. Виноградов, В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове): учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г. А. Золотова. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986.-639 с.
30. Волкова, Н.В. Словообразовательный потенциал слова: продуктивность и активность / Н.В. Волкова // Восточнославянская филология. Языкознание. -2015.- № 1 (27).-С. 81-90.
31. Володарская, Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э.Ф. Володарская // Вопросы языкознания. - 2002. - № 4. - С. 96 -111.
32. Воробьева, О.И. Политическая лингвистика. Современный язык политики / О.И. Воробьева. - М.: Издательство ИКАР, 2008. - 296 с.
33. Воробьева, О.И. Политический язык: семантика, таксономия, функции: автореф. дис. ... д-ра. филол. наук : 10.02.01. / О.И. Воробьева. -М., 2000. - 34 с.
34. Ворон, О.В. Подъязык общения программистов: Лексический, семантический и коммуникативный аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.21. / О.В. Ворон. -М., 1999.-23 с.
35. Высочина, О.В. Понимание значения иноязычного слова: Психолингвистическое исследование: автореф. дис. ... канд. филол. наук/ О.В. Высочина. - Воронеж, 2001. - 19 с.
36. Герасименко, Н.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе / Н.А. Герасименко // Политический дискурс в России. Вып. 2. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - С. 20.
37. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - 11-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2010. - 448 с.
38. Гун, Лэй. Процесс и результаты лексического взаимодействия русского и китайского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гун Лэй. - Уфа, 2018. - 27 с.
39. Демьянков, В.3. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В.З. Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. - 2002. - № 3. - С. 32-43.
40. Дешериев, Ю.Д., Протченко, И.Ф. Развитие языков народов СССР в советсткую эпоху / Ю.Д. Дешериев, И.Ф. Протченко. - М.: «Просвещение», 1968.-311 с.
41. Диброва, Е.И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студ. высш. учеб. заведений. В 2 ч. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / Е.И. Дибров, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николин, И.И. Щеболев. - 3-е изд., стер. - М. : Издательский центр «Академия», 2008. - 480 с.
42. Дудэк-Валигура, Г. Общая характеристика статьи как жанра
политического дискурса / Дудэк-Валигура Г // Политическая лингвистика. -2021.-№2(86).-С. 155-165.
43. Дуличенко, А.Д. Русский язык конца XX столетия / А.Д. Дуличенко. -München: Verlag Otto Sagner, 1994. - 359 с.
44. Дьяков, А.И. Англицизмы и их русские производные: монография / А.И. Дьяков; М-во образования и науки Российской Федерации, Новосибирский гос. технический ун-т. - Новосибирск: Новосибирский гос. технический ун-т, 2012.-275 с.
45. Дьяков, А.И. Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца XX века в функциональном аспекте: дис. ... канд. филол. наук / А.И. Дьяков. - Новосибирск, 2001. - 291с.
46. Дьяков, А.И. Статика и динамика англицизмов в системе русского языка: многоаспектное лингвистическое моделирование: автореф. дис. ... докт. филол. наук / А.И. Дьяков. - Омск: 2015. - 42 с.
47. Ермакова, А.В. Сопоставительный анализ структурно-семантических особенностей новой общественно-политической лексики английского и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.В. Ермакова. - Тверь, 2019. -18 с.
48. Ермакова, О.П. Семантические процессы в лексике / О.П. Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / В.Л. Воронцова, М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова и др.; Отв. ред. Е. А. Земская; Ин-т рус. яз. - 2-е изд. - М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 32-66.
49. Есмаеел, С.А. Актуальная политическая лексика и фразеология русского языка новейшего периода и ее представление в учебном двуязычном словаре: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / С.А. Есмаеел. - Воронеж, 2008. - 199 с.
50. Жамишева, Б.Ж. Системные отношения в общественно-политической лексике (на материале публицистики середины XIX в.): автореф. дис. канд. филол. наук / Б.Ж. Жамишева. - Алматы, 1996. -25 с.
51. Жданова, Л.А. Общественно-политическая лексика: структура и динамика: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.А. Жданова. - М., 1996. -
224 с.
52. Заварзина, Г. Идеологизированность в семантике политического знака / Г. Заварзина // German International Journal of Modern Science. - 2021. - № 4. - С. 69-71.
53. Загоровская, О.В., Есмаеел, С.А. Об иноязычных заимствованиях в политической лексике русского языка / О.В. Загоровская, С.А. Есмаеел // Вестник ВГУ Сер.: Лингвистика. - 2008. - № 3. - С. 74-82.
54. Загребельный, А.В. Лексика общественно-политической сферы русского языка начала XX века в семасиологическом и функциональном аспектах: монография / А.В. Загребельный. - Вологда: ИСЭРТ РАН, 2013. - 248 с.
55. Захватаева, К.С. Английские заимствования в современном русском языке: семантический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук / К.С. Захватаева. - Ростов-на-Дону, 2013. -26 с.
56. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование / Е. А. Земская. - М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
57. Земская, Е.А. Словообразование // Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; под ред. В.А. Белошапковой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. -800 с.
58. Зюзина, Е.А. Словообразовательная адаптация слов-англицизмов из сферы компьютерных технологий / Е.А. Зюзина // Мир науки, культуры, образования. - 2021. -№ 5(90). - С. 399-401.
59. Ивашова, Н.М. Западноевропейские заимствования в говорах русского севера: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.М. Ивашова. - Екатеринбург, 1999.-20 с.
60. Изюмская, С.С. Неологизмы английского происхождения в русской прессе 90-х годов. Структурно-семантический и коммуникативно-функциональный аспекты: дис. ... канд. филол. наук / С. С. Изюмская. - Ростов-на-Дону, 2000. - 168 с.
61. Ипполитова, Л.В. Словообразовательная адаптация заимствованной
лексики и проблема заимствования морфем: на материале имен существительных с суффиксом -ёр: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.В. Ипполитова. - М., 2003. - 16 с.
62. Каде, Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Т.Х. Каде. -Краснодар, 1993. -31 с.
63. Камалетдинова, А.Б. Иноязычная лексика в современных средствах массовой коммуникации: 1996 - 2001 гг.: автореферат дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / А.Б. Камалетдинова. - Уфа, 2002. - 23 с.
64. Карамова, А.А. Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка (2-ая пол. XX века): автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.А. Карамова. - Уфа, 2002. - 21 с.
65. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / Волгоград. гос. пед. ун-т; Н.-и. лаб. "Аксиол. лингвистика". - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
66. Карцевский, С.О. Язык, война и революция / С.О. Карцевский. - Берлин, 1923.
67. Китайгородская, М.В., Розанова, Н.Н. Современная политическая коммуникация / М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация / Отв. ред. Л. П. Крысин. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - С. 151-239.
68. Климушенко, Т.Ф. Структурно-семантическая и функциональная характеристика общественно-политической лексики (на материале учебной литературы): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.Ф. Климушенко. - Киев, 1985.-223 с.
69. Кожина, М.Н. Стилистика русского язык: учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. - 6-е изд., стереотип. - М.: Флинта, 2016. -464 с.
70. Кобылко, Ярослав. Русская и польская политологические терминосистемы: по материалам современной лексикографии и текстов СМИ:
автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Кобылко Ярослав. - М., 2019. -22 с.
71. Колесова, Н.В. Заимствования в идиостиле В. Аксенова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.В. Колесова. - Красноярск, 2005. - 167 с.
72. Кошкарова, Н.Н. Структурно-семантические особенности и степень адаптации англоязычной частично ассимилированной лексики в русском компьютерном подъязыке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.Н. Кошкарова. - Екатеринбург, 2004. - 22 с.
73. Кравченко, С.Ю. Обогащение русских синонимических рядов иностранной лексикой: экспериментально-типологическое исследование на материале русского и западноевропейских языков: дис. ... канд. филол. наук / С.Ю. Кравченко. - Пятигорск, 2000. - 209 с.
74. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Лекц. курс / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.
75. Крысин, Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре / Л.П. Крысин // Проблемы русской лексикографии: Тезисы докладов междунар. конференции. VI Шмелевские чтения. - М., 2004. - С. 54-56.
76. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / / Л. П. Крысин; АН СССР, Ин-т русского языка. - М.: Наука, 1968. - 208 с.
77. Крысин, Л.П. Оценочный компонент в семантике иноязычного слова // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке / Л.П. Крысин. - М.: Наука, 1992. - С. 64-70.
78. Крысин, Л.П. Русское слово: своё и чужое: исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. - М.: Языки славянской культуры., 2004. - 883 с.
79. Крючкова, Т.Б. Общественно-политическая лексика и терминология: основные свойства.и-тенденции,развития: автореф. дис. ... докт. филол. наук/ Т.Б. Крючкова. - M., 1991. - 32 с.
80. Кузнецова, Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов / Э.В. Кузнецова и др. - Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1989. - 176 с
81. Куткина, А.Ю. Аббревиация в русской и немецкой политической терминологии как проблема перевода: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / А.Ю. Куткина. - M., 2011. - 20 с.
82. Лейберова, Н.М. Терминология государственного устройства в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.М. Лейберова. - Л., 1984. - 16 с.
83. Лобков, В.А. Описание семантики общественно-политической лексики в учебном словаре русского языка для иностранных студентов, обучающихся в советских ВУЗах: дис. ... канд. педагог. наук / В.А. Лобков. - М., 1984. - 216 с.
84. Лопатин, В.В. Лексикализация // Лингвистический энциклопедический словарь / под. ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 688 с.
85. Лябина, О.Г. Лексико-стилистическая репрезентация субъективности индивида: на материале текстов публичных выступлений современных политических деятелей: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / О.Г. Лябина. - Тамбов, 2007. - 21 с.
86. Мамонтова, Т.Н. Специфика функционирования заимствованных слов в индивидуальном лексиконе: автореф. дис.... канд. филол. наук / Т.Н. Мамонтова. - Тверь, 2004. - 18 с.
87. Маник, С.А. Общественно-политическая лексика (оценочный аспект) в словарях различных типов: дис.... канд. филол. наук / С.А. Маник. - Иваново, 2001.-229 с.
88. Маринова, Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка: учеб. пособие / Е.В. Маринова. - 2-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 296 с.
89. Маринова, Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования / Е.В. Маринова. - 3-е изд., стер. -М.: URSS, 2021.-536 с.
90. Маринова, Е.В. Новые иноязычные существительные в рекламе: отсутствие словоизменения - норма? / Е.В. Маринова // Языковая политика и вопросы гуманитарного образования: сб. науч. статей по материалам IV
Междунар. науч.-практ. конф. (марта 2020 г., Пензенский государственный университет). - Пенза, 2020. - С. 420-424.
91. Маслова, В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? / В.А. Маслова // Политическая лингвистика. - 2008. - Вып. 1 (24). - С. 43-48.
92. Мельникова, А.И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» / А.И. Мельникова // Русский язык в школе. - 1991. - № 2. - С. 95-101.
93. Мешкова, Т.А. Словообразовательные типы префиксальных глаголов: функциональный аспект: на материале произведений Ф. Прокоповича: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. А. Мешкова. - Волгоград, 2013. - 22 с.
94. Мингалева, О.В. Политическая метафора как механизм когнитивного моделирования действительности: на материале англо-американских, немецких и русских политических метафор: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.В. Мингалева. - М., 2019. - 27 с.
95. Митирева, Л.Н. Психолингвистический анализ неологизмов, заимствованных из английского языка: на материале экономических терминов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.Н. Митирева. - М., 2002. -24 с.
96. Моисеев, А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке / А.И. Моисеев. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1987. -210 с.
97. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 07.12.2021).
98. Насибуллаева, Э.Р. Специфика лексики политической тематики в английском языке / Э.Р. Насибуллаева // Филология: научные исследования. -2020.-№2.- С. 109-118.
99. Немченко, В.Н. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов / В.Н. Немченко. - М.: Высш. шк., 1984. -255 с.
100. Николаев, Г.А. Лекции по русскому словообразованию: учеб. пособие / Г. А. Николаев. - Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2009. - 188 с.
101. Овчинникова, М.С. Англоязычные заимствования в индивидуальном сознании : психолингвистическое исследование: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.С. Овчинникова. - Тверь, 2018. - 18 с.
102. Осетрова, О.И. Функционирование и процессы адаптации англо-американизмов в аспекте языковых изменений: на материале лексики компьютерно-опосредованной коммуникации: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.И. Осетрова. - М., 2013. - 24 с.
103. Осильбекова, Д.А. Комплексные единицы словообразования и семантические группы слов / Д.А. Осильбекова // Ученые записки Орловского гос.университета. - № 4 (73). - 2016. - С. 189-191.
104. Осильбекова Д.А. Соотношение значений и функций словообразовательных аффиксов в современном русском языке: монография / Д.А. Осильбекова; Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Московский пед. гос. ун-т". - 2-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2018.-340 с.
105. Ошеева, Ю.В. Политическая лексика и фразеология русского языка: 1985-2000 гг.: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01/ Ю.В.Ошеева. -Уфа, 2004. - 22 с.
106. Панченко, С.В. Лексика хантыйского происхождения в русских письменных источниках XIX-начала XX века: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.В. Панченко. - Екатеринбург, 2003. - 21 с.
107. Павлова, Е.К. Гармонизация глобального политического дискурса на сигнификативном уровне: на примере дискурса США и России: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.20 / Е.К. Павлова. - М., 2013. - 36 с.
108. Правила русской орфографии и пунктуации. - М.: Учпедгиз, 1956. - 176 с.
109. Прокутина, Е.В. Английские заимствования в нестандартной лексике современного русского языка: структурно-словообразовательный аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Прокутина. - Челябинск, 2010. - 23 с.
110. Протченко, И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. 2-е изд., доп. / Отв. ред. Г. В. Степанов. - М.: Наука, 1985. - 351 с.
111. Равочкин, Н.Н. Особенности политического дискурса / Н.Н. Равочкин // Вестник Костромского государственного университета. - 2018. - № 3. - С. 244-250
112. Резинкин, А.Ю. Функционирование метонимических номинаций в немецком политическом медиа-дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Ю. Резинкин. - Барнаул, 2012. - 20 с.
113. Резникова, Н.А. Аспекты эмоционального воздействия в политическом выступлении: на материале английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.А. Резникова. - Томск, 2006. - 16 с.
114. Репина, Е.А. Психолингвистические параметры политического текста: На материале программных и агитационных текстов различных политических партий конца 90-х гг. XX в.: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.А. Репина - М., 2001. - 24 с.
115. Роже, Лузайа-Маминги. Аспекты изучения заимствованных слов в русском языке и оптимизация их лексикографического представления: дис. ... канд. филол. наук / Роже Лузайа-Маминги. - М., 1985. - 208 с.
116. Романов, А.Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним / А.Ю. Романов. - СПб.: Изд-во СПУ, 2000. - 152 с.
117. Романова, С.А. Язык как отражение социальных изменений в обществе: автореф. дис. ... канд. социол. наук / С.А. Романова. - М., 2002. - 24 с.
118. Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Н.С. Авилова, А.В. Бондаренко, Е.А. Брызгунова и др. - М.: Наука, 1980. - 783 с.
119. Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: Большая рос. энцикл. Дрофа Год, 1997. - 722 с.
120. Свечкарева, Я.В. О деривационном потенциале слова как языковой категории / Я.В. Свечкарева // Вестник Томского государственного университета. - 2007. -№ 300-3. - С. 15-16.
121. Селиванова, М.С. Семантическая адаптация англицизмов в русском языке: дис. ... канд. филол. наук / М.С. Селиванова. - Великий Новгород, 2007. - 545с.
122. Семенова, М.Ю. Принципы изучения лексики англоязычного происхождения в современном русском языке: к проблеме составления словаря англицизмов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.Ю. Семенова. -Ростов-на-Дону, 2007. - 24 с.
123. Сергеева, Е.В. Заимствования 80-90-х годов в социолингвистическом аспекте / Е.В. Сергеева // Русская речь. - 1996. - №5. - С. 42-48.
124. Слесарева, И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики / И.П. Слесарева. -М., 1990. - 176 с.
125. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / Проф. А. И. Смирницкий; Подгот. к печати и отред. канд. филол. наук В. В. Пассек. -М.: Московский Государственный Университет, 1998. - 260 с.
126. Смородин, А.Ю. Социолингвистическая природа заимствованной лексики: на основе публицистических материалов по компьютерной технике: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Ю. Смородин. -М.: 2006. - 25 с.
127. Современный русский литературный язык в 2 т.: учебник для академического бакалавриата / В. Г. Костомаров [и др.]; под редакцией В. Г. Костомарова, В. И. Максимова. - М.: Издательство Юрайт, 2015. -921 с.
128. Современный русский язык в 3 т. Том 1. Фонетика. Орфография. Лексикология. Словообразование: учебник и практикум для академического бакалавриата / под ред. С.М. Колесниковой. - М.: Издательство Юрайт, 2018. -306 с.
129. Соболевский, А.И. Русские заимствованные слова / А.И. Соболевский. -Спб., 1891.- 152 с.
130. Соколова, Т.И. Семасиологический и социолингвистический аспекты изучения общественно-политической лексики (на материале ЛСГ современного русского языка со значением "руководитель"): авториф. дис. ...
канд. филол. наук / Т.И. Соколова. - Харьков, 1984. - 23 с.
131. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX века / Акад. наук СССР. Ин-т рус. яз. - Л.: Наука, 1965.-565 с.
132. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. -М.: РГГУ, 1995. - С. 35-73.
133. Сурова, М.Н. Метонимия в политическом дискурсе / М.Н. Сурова // Мир науки, культуры, образования. - 2016. -№4 (59). - С. 246-248.
134. Тань, Ин. Англоязычные заимствования в русском и китайском языках: социопсихолингвистическое исследование: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Тань Ин. - Пермь, 2019. - 19 с.
135. Тарасова, М.В. Семантические изменения английских заимствований в русском и немецком языках в условиях глобализации: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.В. Тарасова. - Белгород, 2009. - 19 с.
136. Тимошина, Д.В. Деривационный потенциал слов с этимологическим корнем *sьrd- в русском языке XX-XXI вв. (на примере слов с корнями -серд-, -сердеч-, -сердц-, -усерд-) / Д.В. Тимошина // Творческий аспект в языке и тексте. Коллективная монография. - Самара^икЬш^, 2021. - С. 144-154.
137. Тихонов, А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде: дис. ...док. филол. наук / А.Н. Тихонов. - М., 1974.-430 с.
138. Ткачева, И.О. Политическая лексика современного русского языка: семантические особенности и проблемы лексикографического представления: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / И.О. Ткачева. - СПб., 2008. - 320 с.
139. Тюрин, В.В. Лексико-семантическое поле «Родина» в лирике Н.М. Рубцова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / В.В. Тюрин. - Нижний Новгород, 2017. - 211 с.
140. Улуханов, И.С. Глаголы на -е(ть) в современном русском языке (О продуктивности и регулярности словообразовательного типа) / И.С.
Улуханов // Развитие словообразования современного русского языка. - М., 1966.
141. Феоктистова, В.М. Иноязычные заимствования в русском литературном языке 70-90-х годов XX века: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01./ В.М. Феоктистова. - Тверь, 1999. - 19 с.
142. Храброва, Е.С. Роль и функции метафоры в создании портрета политического деятеля в российском и американском политическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.С. Храброва. - Курск, 2010. - 20 с.
143. Ху, Пэйпэй. Английские неологизмы-заимствования в русском и китайском языках: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Ху Пэйпэй. -М., 2012. - 176 с.
144. Чайбок, Ильдико. Английские заимствования в русском и венгерском языках: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Чайбок Ильдико. - М., 1999. -209 с.
145. Чжан, Кэ Особенности образования и освоения заимствованных слов на русскоязычном и китайскоязычном интернет-форумах: дис. ... канд. наук / Чжан Кэ. - М., 2020. - 175 с.
146. Черкасова, М.Н. Заимствованная лексика русского языка конца XX века : 1986-1996 гг. на материале публицистики: автореф. дис. ... канд. филол. наук/ М. Н. Черкасова. - Ростов-на-Дону, 1997. - 24 с.
147. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учеб. пособие / В.Е. Чернявская. - М.: Флинта: Наука, 2013. - 208 с.
148. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика : учеб. пособие / А.П. Чудинов. - 4-е изд. - М.: Флинта : Наука, 2012. - 256 с.
149. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000. - 440 с
150. Широких, В.М. Лингвострановедческие особенности общественно-политической лексики австралийского варианта английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук/В.М. Широких. -М., 1998. - 16 с.
151. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие /
Д.Н. Шмелев. -М.: «Просвещение», 1977. -335 с.
152. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» / сборник статей: Пер. с англ., фр., нем., чеш., польск. и болг. яз. / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. - М.: Прогресс, 1975. - 468 с.
153. Ясинская, М.Б. Лексические заимствования в Петровскую эпоху и языковая личность: на материале историко-биографической прозы князя Б.И. Куракина: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.Б. Ясинская. -М., 2004. - 25 с.
154. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. - Chicago: University of Chicago Press, 1980.
Словари
1. Большой иллюстрированный словарь иностранных слов: 17 000 сл. - М.: Издательство ACT, 2002. - 960 с.
2. Давайте говорить правильно! Политический язык современной России: Краткий словарь-справочник / Г.Н. Скляревская, И.О. Ткачева. - М.: Academia; СПб. : С.-Петерб. гос. ун-т, филол. фак., 2003. - 219 с.
3. Дьяков, А.И. Словарь англицизмов русского языка / А.И. Дьяков. - М.: ФЛИНТА, 2021. - 1383 с.
4. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный [Электронный ресурс] / Т.Ф. Ефремова. -Режим доступа: https: //lexico graphy. online/explanatory/efremova/ (дата обращения: 28.03.2022).
5. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. - 4-е изд., испр. и доп. - Назрань: ООО «Пилигрим», 2005. - 376 с.
6. Кембриджский словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org/ru/ (дата обращения: 07.12.2021).
7. Комлев, Н.Г. Словарь новых иностранных слов (с переводом, этимологией, толкованием) / Н.Г. Комлев. - М.: Изд-во МГУ, 1995. - 144 с.
8. Краткий словарь политического языка: Более 2 тыс. терминов и
терминолог. сочетаний. / В. В. Бакеркина, Л. Л. Шестакова. - М. : АСТ, 2002. -288 с.
9. Крупнов, В.Н. Общественно-политическая лексика. Англо-русский словарь-справочник: учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. ин. яз. / В.Н. Крупнов. -М. : Высш. шк., 1985. - 175 с.
10. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. - М.: Эксмо, 2007. - 944 с.
11. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 688 с.
12. Новый словотолкователь: толкователь иностранных слов: 53000 иностранных слов, вошедших в русский язык: необходимо-настольная книга для всех: собран и составлен по новейшим известным словарям Литре, Георга, Бешереля ... и по многим другим: книга в особенности полезна для справки при чтении журналов и ежедневных газет.../ сост. Кружком студентов Филол. фак.; под ред. Лучинского. -М.: А.М. Земский, 1879.
13. Дейшле, В.А. Политология: терминологический словарь / В.А. Дейшле, А.А. Лобжанидзе; под ред. М.Г. Штракса; МАДИ. - М., 2012. - 79 с.
14. Русско-английский словарь общественно-политической лексики: около 9000 слов. / З.В. Родионов, В.П. Филатов. - М. : Рус. яз., 1987. - 544 с.
15. Самый новейший толковый словарь русского языка ХХ1 века: ок. 1500 слов. / Е.Н. Шагалова - М.: АСТ: Астрель, 2011. - 413 с.
16. Словарь иностранных слов / под ред. И.В. Лехина, проф. Ф.Н. Петрова. -3-е изд., перераб. и доп. - М.: ГИС, 1954. - 805 с.
17. Словарь лингвистических терминов. / О.С. Ахманова - М: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
18. Словарь новейших иностранных слов (конец XX - начало XXI вв.): более 3000 слов и словосочетаний / Е.Н. Шагалова. - М.: АСТ: Астрель, 2009. - 943 с.
19. Словарь русских политических метафор / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов -М. : Помовский и партнеры, 1994. - 330 с.
20. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А.Теленкова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. -357с.
21. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. - 3-е изд., стереотип. -М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. - 696 с.
22. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2-х томах / А.Н. Тихонов. - М.: АСТ, 2008.
23. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь современного русского языка / Д.Н. Ушаков - М.: Аделант, 2014. - 800 с.
Приложение
Словник англицизмов в политической лексике
современного русского языка
Англицизм в Английское слово Значение Производное слово
политической лексике
1. аболиционизм abolitionism «1. Общественное движение, добивающееся отмены какого-л. закона. 2. ист. Движение в конце 18-начале 19 в. за отмену рабовладения.» [Дьяков 2021: 13] аболиционистский
2. аболиционист abolitionist «1. полит. Сторонник аболиционизма. 2. ист. Участник движения за отмену рабовладения.» [Дьяков 2021: 13] аболиционистка аболиционистский
3. абсентеизм absenteeism «Уклонение избирателей от абсентеистский
абсентизм участия в выборах.» [Дьяков 2021: 13]
4. анархо-феменизм anarcho- «Течение, соединяющее анархо-
feminism; anarcha- анархизм и феминизм. феменистский
feminism Группы анархисток феминистской направленности выступают против всех правительств, любых иерархий и лидеров, считают, что борьба против патриархата является важнейшей составляющей классовой борьбы и борьбы анархистов против государства и капитализма.» [Дьяков 2021: 47]
5. анархо-феменист anarcho-feminist «Сторонник анарахо-феминизма.» [Дьяков 2021: 47] анархо-феменистка анархо- феменистский
6. антиглобализм anti-globalism «Политическое течение, представители которого выступают против международной интеграции в экономике, политике и антиглобалистский
т.д.» [Шаголова 2009: 35]
7. антиглобалист Antiglobalist «Член группировок организаций, выступающих против международной интеграции, сторонник антиглобализма.» [Шагалова 2009: 35] антиглобалистка антиглобалистский
8. антислоган Antislogan «В отличие от слогана -основной контрлозунг, используемый при ведении негативной избирательной кампании против соперника.» [Дьяков 2021: 54] антислоганый
9. антифа нескл. Antifascist «Международное движение, ставящее своей целью борьбу с фашизмом. Объединяет левые и леворадикальные партии и организации, различные автономные группы, а также общественные организации, борющиеся с неонацизмом и расизмом.» [Дьяков 2021: 54]
10. апартеид апартхейд мн. нет apartheid «Политика насильственного разделения населения в стране, основанная на расовой дискриминации.» [Дьяков 2021: 56] апартеидный
11. барнбюрнеры barnburners «Одна из фракций демократической партии 19 века в Соединенных Штатах с Ван-Бюрером во главе, выступавшая за кардинальную земельную реформу в стране.» [Дьяков 2021: 96]
12. баро нескл. borough «Название административных единиц на Аляске; 15 баро и муниципалитет Анкориджа покрывают только часть территории Аляски. Остальная территория не
имеет достаточно
населения для
формирования местного
самоуправления.» [Дьяков
2021: 96]
13. беквудсмен Backwoodsman «1. Пэр, редко
ист. присутствующий на
заседаниях палаты лордов в
Великобритании. 2. Белый
поселенец на западе США.»
[Дьяков 2021: 104]
14. берчизм Birchism «Крайне правое движение в США, провозгласившее своей целью борьбу с коммунизмом.» [Дьяков 2021: 108] антиберчизм берчистский
15. берчист birchist «Сторонник берчизма; член общества Джона Бёрча.» [Дьяков 2021: 109] берчистка берчистский
16. бигмены big men «Тип лидеров, власть которых, не имея наследственного характера, основывается на обладании богатством и на проявлении высокой социальной активности.» [Дьяков 2021: 112]
17. бикамерализм Bicameralism «Двухпалатная структура бикамералистский
мн. нет парламента в ряде стран.» [Дьяков 2021: 116]
18. билатерализм Bilateralism «Учение о пользе двустороннего сотрудничества в вопросах политики, международной торговли и т.п.» [Дьяков 2021: 117] билатералистский
19. билатералист Bilateralist Сторонник билатерализма. билатералистка билатералистский
20. билль Bill «В Великобритании, США, Канаде и других англоязычных странах — законопроект, вносимый на рассмотрение законодательных органов, а также название нек-рых конституционных актов
(напр. Билль о правах).» [БИСИС 2002: 121]
21. БЛМ Блэк Лайвс Мэттер Би-Эл-Эм Black Lives Matter «Интернациональное движение активистов, выступающих против насилия в отношении чернокожего населения. Занимается организацией акций протестов, демонстраций в связи с убийствами, совершаемыми полицейскими при исполнении, полицейским насилием, расовой дискриминацией в правовой системе США.» [Дьяков 2021: 131]
22.блокировать св-нсв to block «Осуществлять блокаду.» [БИСИС 2002: 128] блокирование блокировка блокиратор заблокировать разблокировать поблокировать переблокировать блокироваться
23.блубук blue book «В Великобритании -«Синяя книга» (названа по цвету обложки) - любой документ значительного объема, изданный с санкции парламента (напр., доклады королевских комиссий, отчеты министерств и т.п.).» [Дьяков 2021: 134].
24.бойкот Boycott «1 .Прием политической и экономической борьбы, состоящий в полном или частичном прекращении отношений с отдельным лицом, организацией, государством. 2. перен. Прекращение отношений с кем-н. в знак протеста против чьего-н. поведения, поступка.» [Дьяков 2021: бойкотист бойкотчик бойкотный бойкотировать
144]
25.босс Boss «Распространенное неофициальное название политических, профсоюзных и т.п. лидеров.» [Дьяков 2021: 149]
26. бразилификация brazilification «Термин, используемый на Западе и означающий постоянно увеличивающуюся пропасть между богатыми и бедными и сопутствующее этому исчезновение среднего класса.» [Дьяков 2021: 153].
27. брейн-траст сленг. brain trust «1. Группа советников-консультантов, специалистов высокого класса, особенно в области планирования и политической стратегии (часто действует неофициально, гл. обр. в США). 2. Популярная радио- и телепередача Би-би-си - встреча политиков «за круглым столом».» [Дьяков 2021: 158-159]
28. брекзит брикзит Brixit «Возможный выход Великобритании из состава Европейского Союза.» [Дьяков 2021: 159] брекзить
29. брифинг Briefing «Встреча официальных лиц с представителями средств массовой информации, на которой кратко излагается позиция правительства или соответствующих организаций по определенному вопросу или дается информация о ходе международных переговоров, взглядах брифинговый брифинговать
сторон и т. д.» [БИСИС
2002: 137]
30. бэклэш backlash «Отрицательная, негативная реакция на политическое событие и т.п.» [Дьяков 2021: 181]
31. бэкстоп Backstop «Положение механизма
бэк-стоп выхода Великобритании из Евросоюза, предполагающее сохранение участия Северной Ирландии в Таможенном союзе и едином рынке ЕС.» [Дьяков 2021: 182]
32. Вестминстер Westminster «1. Исторический район Лондона, часть округа Вестминстер. В Вестминстере расположены здания Вестминстерского дворца и Парламента Великобритании. 2. Парламент Великобритании.» [Дьяков 2021: 208] вестминстерский
33. Виги нескл. whig «1. Политическая партия в Великобритании;возникла в начале 80-х гг.ХУП в. 2. Политическая партия, возникшая в 1834 г. В США и выступавшая против усиления центральной власти.» [Дьяков 2021: 209]
34. виджиланте vigilante «Член «комитета
вигиланты бдительности» -организации линчевателей.» [Дьяков 2021: 213]
35. вин-вин win-win «Принцип переговоров, в результате которых в выигрыше остаются обе стороны.» [Дьяков 2021: 217]
36. вин-луз win-lose «Принцип ведения переговоров, подход при взаимодействии с другой
стороной (в переговорах,
конфликтах, т.д.), при
котором предполагается,
что в любой ситуации
должен быть выигравший и
проигравший, и стороны
ведут себя соответственно,
намереваясь «выиграть».
Такой подход еще
называют игрой с нулевой
суммой, и, к сожалению, он
наиболее привычен.»
[Дьяков 2021: 219]
37. ВИП VIP сокр. от Very ««Важный человек» - виповец
Important Person представитель вип-гость
политической, социальной, вип-заказ
экономической элиты.» вип-зал
[Дьяков 2021: 220] вип-карта
вип-клиент
вип-комната
вип-ложа
вип-персона
вип-салон
виповский
виповать
38. вице-президент vice president «Заместитель президента, вице-президентша
второе лицо после вице-президентство
президента.» [Дьяков 2021: вице-президентский
224] вице-
президентствовать
39. гарвеизм garveism «Буржуазно- антигарвеизм
гарвизм националистическое гарвеистский
сепаратистское течение в
негритянском движении в
США; концепция,
ставившая своей целью
добиться возвращения в
Африку рассеянных во
многих странах мира
выходцев с этого
континента и создать, в
конечном счете, большую
негритянскую империю.»
[Дьяков 2021: 238]
40. гастингс hustings «В Англии - место, где
устар. происходило избрание
членов английского
парламента, с которого
избираемые в парламент
говорили речи
избирателям.» [Дьяков
2021: 239]
41.Гейропа Gayrope «Уничижительное название
руг. Европы за большие
свободы для сексуальных
меньшинств.» [Дьяков
2021: 243]
42.гейт Watergate «Политический скандал» Бастрыкингейт
[Шагалова 2009: 160] Ельцингейт
«Часть слов, указывающая Путингейт
на политический или Украинагейт
экономический скандал, Челябинск-гейт
связанный с незаконными Янаевгейт
махинациями.» [Дьяков гейтовый
2021: 243]
43. геополитика geopolitics «Направление геополитический
политической мысли,
концепция, о контроле над
территорией, о
закономерностях
распределения и
перераспределения сфер
влияния (центров силы)
различных государств и
межгосударственных
объединений. Различают
традиционную
геополитику, новую
геополитику
(геоэкономику) и
новейшую геополитику
(геофилософию).» [Дьяков
2021: 249]
44.геостратегия geostrategy «1 .Совокупность геостратегический
направлений
внешнеполитической и
внешнеэкономической
деятельности государства
на международной арене.
Неотъемлемая часть
доктрины национальной
безопасности, включающая
технологию поведения
государства для
достижения своих целей
в геополитическом или
геоэкономическом
пространстве. 2.
Географическая стратегия -
политическая наука,
определяющая средства и
методы для достижения
геополитической цели
государства или группы
государств-союзников -
сохранении и увеличении
мощи государства или
союза государств, а в
неблагоприятных условиях
кризиса - минимизации
ущерба и восстановлении
первоначального
докризисного состояния.
Оперирует категориями
социума, экономики,
политики, национальной
культуры, военной мощи и
других стратегических
элементов не только
государства-заказчика или
заказчика - союза
государств, но также
изучает и учитывает
стратегический потенциал
иных государств,
подразделяя их в общем
виде на потенциальных
союзников, противников
или нейтралов. Всегда
учитывает стратегические
свойства географической
среды, в которой
реализуется.» [Дьяков 2021:
250]
45. геоэкономика geoeconomics «1. Новая геополитика (геополитическая экономика) с позиций экономической мощи геоэкономический
государства,
обеспечивающая
достижение
внешнеполитических
целей, мирового или
регионального могущества
экономическим путём.
Новая геополитика сыграла
важную роль в «холодной
войне». Понятие
«геоэкономика» было
введено в научный оборот в
США в 60-е годы,
авторство чаще всего
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.