Агроботаническая лексика алходжакентского говора кумыкского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Абдуллаева, Умамат Абдуллаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 151
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Абдуллаева, Умамат Абдуллаевна
ВВЕДЕНИЕ.4
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ АГРОБОТАНИЧЕСКОЙ
ЛЕКСИКИ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ.9
§1.1. Краткие историко-лингвистические сведения о кумыкском языке и его диалектах.9
§ 1.2. Современное состояние агроботанической терминологии в кумыкском языке.10
§ 1.3. К истории изучения агроботанической лексики в тюркологии.12
§ 1.4. Словари как источник изучения терминологической лексики кумыкского языка.16
ГЛАВА 2. ИСТОРИКО-ГЕНЕТИЧЕСКИЕ ПЛАСТЫ И ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ РЯЗРЯДЫ АГРОБОТАНИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ
АЛХОДЖАКЕНТСКОГО ГОВОРА КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА.20
§ 2.1. О культуре земледелия у кумыков.20
§ 2.2. Формирование агроботанической лексики кумыкского языка.21
§ 2.3. Исконно кумыкский пласт. Общеалтайские слова.22
§ 2.4. Заимствования в агроботанической лексике кумыкского языка . 28-
§ 2.5. Лексико-семантические разряды агроботанической лексики кумыкского языка.35
ГЛАВА 3. СЕМАНТИКО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ АГРОБОТАНИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ АЛХОДЖАКЕНТСКОГО
ГОВОРА КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА.60
§3.1. Семантические модели агроботанической лексики.60
§ 3.2. Словообразовательная структура агроботанических терминов. 95
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Фитонимическая лексика азербайджанского языка: в сравнении с другими тюркскими языками2007 год, кандидат филологических наук Мирзаханова, Дженнет Бадрутдиновна
Лексика алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка2012 год, кандидат филологических наук Алимурадова, Дина Юсуповна
Понятийно-тематические и морфологические особенности лексики кумыкского языка в религиозно-мифологических текстах2006 год, кандидат филологических наук Шейгасанова, Галина Мужаидовна
Лексико-семантические особенности терекемейского говора азербайджанского языка2005 год, кандидат филологических наук Аппажев, Заурбек Магомедович
Исконная и заимствованная лексика ерсинского говора дербентского диалекта азербайджанского языка2012 год, кандидат филологических наук Гаджиева, Нармина Гюльагаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Агроботаническая лексика алходжакентского говора кумыкского языка»
Язык любого народа - это его историческая память, воплощенная в слове, и на всех этапах развития общества неразрывно связан с жизнью народа, его культурой. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность. По словам Ф.И. Буслаева, «язык есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человечества» [Буслаев 1992: 26].
Ни фонетика, ни грамматика языка не могут показать нам условия жизни народа так полно, как лексика. «Язык представляет собой кладовую истории этноса - его носителя, а лексика непосредственно реагирует на все изменения в жизни народа». [Мусаев 1975: 6]. Поэтому изучение лексики конкретных тюркских языков с полным охватом материалов приобретает особую актуальность, и в последнее время в тюркологии интенсивно разрабатываются различные тематические группы лексики. Назревшая необходимость глубокого и всестороннего изучения отраслевой лексики обуславливается и все убыстряющимися изменениями традиционного быта и духовной культуры народов. Общественно-политические, социально-экономические, культурно-психологические и мировоззренческие сдвиги в современном обществе настолько существенны, что то, «что сохранялось в народном сознании тысячелетиями, сейчас исчезает в течение десятилетий и даже лет» [Черепанова 1983: 4].
Агроботаническая лексика кумыкского языка очень богата и разнообразна. Несмотря на это, она не подвергалась систематическому исследованию, что и послужило основанием для выбора темы данного исследования.
Выбор темы исследования обусловлен тем, что лексика алходжакент-ского говора содержит в своем составе архаизмы и иторизмы, имеющие определенные параллели в древнетюркском языке. Описательное и сравнительно-историческое исследование древней лексики алходжакент-ского говора кайтагского диалекта кумыкского языка способствует выявлению лексико-тематических разрядов, установлению закономерностей семантического развития диалектной лексики. Выбор таких лексико-семантических разрядов как агроботанические термины не случайны, так как именно этот лексико-семантический разряд относится большинством лексикологов к древнейшей исторической лексикологии каждого языка.
Актуальность темы исследования обусловлена недостаточной разработанностью проблемы фитонимов в тюркских языках, в частности в кумыкском языке. Системное исследование агроботанических названий, представляющих один из самых древних лексических пластов, имеет не только историко-лексикологическую, но и историко-культурную значимость как отражение развития материальной культуры кумыкского народа, истории социальных и экономических отношений в обществе, языковых, хозяйственных и культурных связей с другими народами.
Необходимость сбора и изучения лексики хозяйственной деятельности народа, формировавшейся в течение многих веков, определяется ещё и тем, что она может дать ценный материал о лексико-семантическом и структурном развитии лексических единиц кумыкского языка, позволит поставить и решить отдельные вопросы теоретической лексикологии.
Процесс внедрения заимствований в агроботаническую терминологию стал способствовать тому, что словарный состав кумыкского языка постоянно пополняется новыми терминами, в то же время из него исчезают многие древние термины. Исследование лексики по тематическим группам позволяет обнаружить не зарегистрированные в словарях лексические единицы и организовать их изучение.
В целом, актуальность избранной темы определяется общетеоретической значимостью, с одной стороны, и её слабой разработанностью в кумыкском языкознании, с другой.
Объект исследования - агроботаническая лексика кумыкского языка на материале алходжакентского говора.
Предмет исследования - морфологические и семантические особенности агроботанической лексики алходжакентского говора кумыкского языка.
Цель диссертации заключается в выявлении, систематизации и проведении полиаспектного анализа агроботанической лексики одного из говоров кумыкского языка. Исходя из основной цели, определяются следующие задачи-.
- систематизировать и описать в семантическом плане агроботаническую лексику алходжакентского говора кумыкского языка;
- выделить основные историко-генетические пласты агроботанической лексики кумыкского языка;
- определить принципы номинации агроботанической лексики;
- выявить структурные и словообразовательные типы путем морфологического и семантического анализов;
- определить наиболее продуктивные с точки зрения литературного кумыкского языка типы и модели образования фитонимов;
- проанализировать агроботанические наименования с выявлением мотивировочных признаков, лежащих в основе их образования.
Степень изученности проблемы. Лексико-семантические и морфологические аспекты агроботанической лексики алходжакентского говора кумыкского языка в монографическом аспекте исследуются комплексно впервые. В работе сделана попытка установить происхождение и описать пути развития исконной и заимствованной агроботанической лексики кумыкского языка.
Основные положения исследования, выносимые на защиту.
1. Историческое освещение вопросов агроботанической лексики кумыкского языка позволяет дать характеристику многих общетюркских лексем, классифицировать лексику в системе определенных тематических разрядов, выявить их общие закономерности и особенности.
2. Лексико-семантическая классификация агроботанической лексики кумыкского языка и его диалектов, в которой сохраняются тюркские лексемы, различные земледельческие понятия, способствуют возникновению и развитию различных фитонимических определений и терминов.
3. Процесс деривационного развития агроботанической лексики кумыкского языка - основной способ ее обогащения путем образования новых наименований на основе внутренних ресурсов кумыкского языка.
4. Словосложение в системе агроботанической лексики кумыкского языка, представленное соотношением сложного слова и словосочетания, разграничение которых вызывает определенные затруднения, ведет к образованию парных и собственно сложных наименований.
5. Этимологическая характеристика агроботанической лексики кумыкского языка позволяет установить ее семантические связи с общетюркскими параллелями и восхождение к общему этимону.
Научная новизна работы заключается в том, что агроботанические названия впервые взяты в качестве объекта для системного полиаспектного лингвистического исследования в монографическом плане. В работе установлены генетические пласты названий фитонимии и прослежено их распространение в других тюркских и нетюркских языках, выявлены диалектные дублеты, а также определены принципы номинации агроботанических наименований, подробно рассматриваются структура и основные способы их образования.
Материалы и источники исследования. Основными источниками послужили диалекты кумыкского языка и фольклор. Кроме того, привлекаются данные других родственных тюркских языков, материалы старописьменных памятников, словарей кумыкского и контактных языков. Собрано и подвергнуто классификации по лексико-семантическим группам свыше тысячи лексических единиц.
Методологической и теоретической базой исследования явились труды ученых, занимавшихся и занимающихся вопросами тюркской лексикологии, семасиологии и ономасиологии. Теоретической базой, на которую опирался автор при выполнении работы, стали труды В.В. Радлова, H.A. Баскакова, P.A. Будагова, Н.К. Дмитриева, А.К. Курышжанова, K.M. Мусаева, Э.В. Севортяна, К.С. Кадыраджиева, A.A. Уфимцевой, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой и др.
Методы исследования. Научно-методическую основу работы составляют описательный, сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический методы, а также элементы лексико-статистического и этимологического приемов.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что исследование фитонимических терминов кумыкского языка на лексико-понятийном и морфологическом уровнях имеет первостепенное значение для разработки вопросов описательной и сравнительно-типологической лексикологии кумыкского и других тюркских языков. Результаты исследования способствуют выяснению ряда нерешенных вопросов лексикологии и морфологии кумыкского языка, дают возможность проследить историю терминов земледелия кумыкского и других родственных кыпчакских языков.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы и результаты исследования фитонимических терминов кумыкского языка могут быть использованы в школьном и вузовском преподавании современного кумыкского языка, в проведении спецкурсов и спецсеминаров по кумыкской лексикологии в вузах, при составлении учебников и учебно-методических пособий для студентов филологических факультетов, в ходе подготовки различного типа лингвистических словарей, а также в исследованиях по истории, этнографии и земледелию.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждены на кафедре турецкого языка Даггоспедуниверситета, научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Даггоспедуниверситета (2003-2005), нашли отражение в преподавательской деятельности со студентами. Основные положения работы нашли отражение в четырех публикациях.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Лексико-грамматическое освоение кумыкских заимствований салатавским диалектом аварского языка2007 год, кандидат филологических наук Махмудова, Патина Муртазалиевна
Фонетико-морфологические и лексико-семантические особенности ерсинского говора азербайджанского языка2006 год, кандидат филологических наук Магомедова, Эльмира Галимовна
Уллубийаульский говор кумыкского языка2009 год, кандидат филологических наук Кочакаева, Зарема Калабзаровна
Функциональные особенности арабских лексем в кумыкском языке: на материале эпических произведений2012 год, кандидат филологических наук Муртазалиева, Лайла Анваровна
Исконная лексика азербайджанского и турецкого языков в сравнительно-историческом освещении2002 год, кандидат филологических наук Гасанов, Расим Билалович
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Абдуллаева, Умамат Абдуллаевна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сравнительно-типологическое изучение фитонимической лексики алходжакентского говора показывает, что она содержит несколько пластов различного хронологического уровня. Значительная часть фитонимической лексики говора включает в себя слова, общие для всех или большинства тюркских языков; она содержит несколько разделов: а) огузско-полирегиональная лексика, т.е. слова, характерные не только для тюркских , но и для некоторых алтайских языков. Большая часть данной лексики представлена в виде связанных корней, т.е. в составе основ, содержащих общие корни, но имеющих различное морфологическое оформление; б) огузско-общетюркская лексика, т.е. слова, известные в пределах огузских и других тюркских языков, но не распространенные в других алтайских языках. К этой категории можно отнести слово агъач «дерево», известное по всем тюркским языкам, но не имеющееся в алтайских языках ; в) огузско-межтюркская лексика, т.е. слова распространенные в основном в огузских языках, но имеющиеся также и в некоторых остальных группах тюркских языков. Сюда можно отнести слово къайынагъач «береза», являющееся общеогузским, но имеющееся и в некоторых других тюркских языках; г) собственно огузская лексика, т.е. слова, характерные только для кыпчакских языков и отсутствующие в других тюркских языках. К этой части лексики относятся слова типа алходжакентского къовакъ «тополь», отсутствующие в других неогузских тюркских языках; д) огузско-региональная лексика, т.е. слова, характерные только для одного конкретного огузского языка. В системе диалектной лексики сюда относятся слова типа мелес «кислый гранат» и т.д. В состав этого разряда входят также общеогузские или межтюркские слова, сохранившие морфологическую структуру, но изменившиеся семантически. Так, например, к межтюркской лексике относится слово гюйрюч, которое в диалектах имеет значение <гвяз». Данное слово в этом значении следует считать семантическим регионализмом .
Выделение в лексике говора трех основных лексико-тематических пластов фитонимии: названий, связанных с характеристикой частей растения, названия деревьев и названия трав и злаков - дает достаточное представление о характере алходжакентской фитонимической лексики, ее отличительных и общих с остальными тюркскими языками признаках.
В составе ряда диалектных фитонимов встречается оппозиция тверд орядных и мягкорядных гласных: -а---э---и~, выполняющая смыслоразличительную функцию: къыра «почка растений» = кыре «небольшая почка растений», такая оппозиция характерна и для остальных тюркских языков, ср. каз. ана «мать» - эне «тетушка»; кбалк. агъа «старший брат» = эгеч «тетя».
Ряд терминов растительного мира в азербайджанском языке сохранился лишь в составе пассивной лексики, стали архаизмами и в литературном языке не употребляются, ср. азерб. бырчдашмаг «пускать ростки», бюрмэлих «кустарник» и т.д.
Термины растительного мира в кумыкском языке имеют уменьшительные, или экспрессивно окрашенные, формы, в особенности в диалектах: томур «почка растений, шишка деревьев» - томурджуг «почка растений».
Имеет место тенденция к закреплению экспрессивных форм в качсетве самостоятельного фитонима. Так, термин томур, тумур был вытеснен его уменьшительной формой тумуржукъ;
Ряд терминов родства образует формы с ласкательным или уменьшительным значением при помощи различных аффиксов: алма «яблоко» - алмажыкъ «яблочко».
Многие фитонимы говора обладают полисемантичностью;
Термины растительного мира связаны и с терминологией фауны;
Некоторые фитонимы выступают как коррелятивные пары, отличаясь лишь консонантизмом, ср. тал «ива» = дал «ветка»;
В образовании фитонимов определенную роль играют словосочетания:
Этимологический анализ терминов растительного мира дает возможность предположить, что в большинстве случаев первичные фитонимы восходят к этимону «зачаток, почка»;
Структура многих фитонимов определяется особенностями не только семантических процессов, но и фонетических. Периферийные фонетические особенности тюркских фитонимов оказывают значительное влияние на раскрытие этимологической структуры тюркских фитонимов: долгота в туркменском и якутском языках в обозначении дерева аач — позволяет предположить об утрате одного из древнейших согласных в составе этого слова в других языках.
Восстанавливаемые исходные семемы ряда фитонимов получают типологическое подтверждение на материале остальных тюркских и алтайских языков.
Многие названия флоры, или фитонимы, представляют собой дальнейшее морфологическое развитие тюркских корней и основ; ;гак, например, улас является развитием общетюркского глагола улгай- «расти».
Наличие в говоре значительного количества разнообразных фитонимов и в особенности названий культурных растений указывает на их знакомство с древнейщих времен с культурой растениеводства.
Ряд фитонимов говора языка восходит в истоках к обобщенной семеме «семя, плод»; arpa «ячмень» — *арпа «семя, зерно», bugday «пшеница, зерно».
Семантическое содержание фитонимов указывает на их тесную связь с зоотонимами и генонимами.
Некоторые фитонимы имеют параллели и в алтайских языках, ср. тур. arpa = монг. apea «ячмень», agag «дерево, лес» = монг. агц «клен».
Этимологический анализ фитонимов полностью базируется на лексическом материале самих тюркских языков, что свидетельствует об исконности основных компонентов данного лексико-тематического разряда. Диалектные фитонимы, обладая фонетико-семантическими отличительными признаками, имеют в то же время общие черты и с некоторыми алтайскими параллелями.
Многие фитонимы говора являются результатом семантического развития исходных семем;
Некоторые фитонимы говора перешли в разряд архаизмов ;
В плане исторической морфологии следует отметить, что многие фитонимы - результат морфологического развития;
Сравнительно-типологическое изучение диалектной фитонимии позволяет установить, что многие термины по указанным лексико-тематическим разрядам имеют прямую генетическую связь с соответствующими терминами монгольских и тунгусо-маньчжурских языков.
Проблема лексических параллелей на уровне алтайских языков показывает, что общим для алтайских языков в составе той или иной основы следует считать ее корневой элемент.
Фонетическая структура диалектных фитонимов полностью соответствует фонетическим особенностям остальных тюркских языков. В своей основе кыпчакские варианты в фонетическом аспекте являются вторичными формами, поскольку они почти всегда - результат закономерных фонетических изменений.
Семантическая структура диалектной фитонимической лексики характеризуется значительной разветвленностью семем, связанных друг с другом различными смысловыми отношениями. Все три лексико-тематических разряда, анализируемых в данной работе, связаны между собой самым тесным образом. Названия анатомии растений имеют конкретные семантические связи с терминологией названий самих деревьев , а названия злаков и трав - со всеми остальными лексическими разрядами. Семантическая взаимосвязь указанных терминов обусловлена наличием общих признаков у тех реалий, которых они обозначают. Семантические процессы в системе указанных лексико-тематических разрядов подчиняются в целом существующим типологиям.
Изучение диалектной лексики по тематическому признаку дает возможность конкретно анализировать тот или иной определенный термин. Кроме того, оно позволяет установить надежные этимологические связи различных основ в пределах исследуемых разрядов. Тематическое изучение лексики выявляет также морфологическую структуру слова и различные типы и модели словообразования.
В работе дается определенный сравнительный материал по тюркским языкам, который позволяет установить единство многих тюркских терминов. Лексическое сопоставление кыпчакских терминов с данными остальных тюркских языков показывает степень сохранности древнейшего тюркского лексического фонда и семантическую дифференцированность большинства терминов.
Сравнительно-типологическое изучение диалектной лексики, являющееся первым опытом в этой области по кумыкскому языку, позволяет утверждать, что лексика кумыкского языка представляет значительный интерес не только для огузского языкознания, но и для всей тюркологии.
Суммарная характеристика компонентов всех трех лексико-тематических разрядов позволяет сделать вывод об их генетическом единстве с алтайскими параллелями.
В работе приводится этимологическая характеристика нескольких десятков кумыкских терминов. В некоторых случаях наше мнение совпадает с предположениями предыдущих исследователей, во всех остальных случаях дается новое этимологическое толкование.
Касаясь проблемы исконной и заимствованной лексики, следует отметить, что среди исследованных нами терминов некоторые могут быть отнесены к заимствованиям, но в подавляющем большинстве случаев указанные термины являются исконно тюркскими.
Результаты лексико-тематического и лексико-семантического исследования фитонимической лексики кумыкского языка позволяют утверждать, что исследуемая кумыкская терминология сформировалась где-то в X века н.э.
Морфологические особенности исконной лексики кумыкского языка ярко выявляются на материале именного н глагольного словообразования.
В системе именного и глагольного словообразования наиболее характерными являются аффиксы: -з ;-уз; -т ; -дуз //-дыз\ -ки; -кю\ -ш; -н и т.д.
Таковы вкратце основные итоги первого опыта сравнительно-исторического изучения фитонимической лексики алходжакентского говора кумыкского языка, дальнейшее изучение которой является актуальной задачей современной тюркологии.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Абдуллаева, Умамат Абдуллаевна, 2006 год
1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. 1. М.-Л., 1958.
2. Абдрахманов М.А. О составе и развитии некоторых групп лексики томско-тюркских говоров // Уч.зап. Томск. ГПИ, т.ХХ, вып. 2. Томск, 1962.
3. Адилое М. С. Сложное слова в современном азербайджанском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Баку, 1958. -21 с.
4. Азербаее Э.Г. Вопросы тюркско-японских языковых связей: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Алма-Ата, 1982.- 26 с.
5. Азимов П. Туркменский язык (Словообразовательные аффиксы). -Ашхабад, 1950.
6. Алиев Ф.Ф. Очерки по лексике языка турок Казахстана. Алма-Ата, 1973. —100 с.
7. Аманжолов С. А. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. -Алма-Ата, 1959.
8. Амиров Г. С. Синонимы в произведениях Г.Тукая. // Тюркская лексикология и лексикография. — М., 1971. —С. 47-46.
9. Антонов Н. К. Исследование по исторической лексике якутского языка: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. -Якутск, 1973. 56с.
10. Аракин В.Д. Сложные существительные с первым компонентом -прилагательным цвета в турецком языке. // Тигсо1осШса. К 70-летию академика А.Н.Кононова. — Л., 1976. —С. 20—26.
11. Асланов В.И. Историческая лексикология азербайджанского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук.— Баку, 1973.
12. Асланов В.И. О лексических параллелях в «Кутадгу Билик» и в азербайджанском языке. // СТ, 1970. № 4. -С. 43-47.
13. Ахметъянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья.—М., 1981.
14. Ахундов А. Опыт фонетического обобщения и грамматического описания частей тела в азербайджанском языке // CT, 1976, №5. — С. 70-81.
15. Ахундов А. Названия частей тела человека, оканчивающиеся на -з в азербайджанском языке // Советская тюркология. — Баку, 1978. — №3.—С. 70—76.
16. Багиров Г. Лексико-семантическое развитие глагола в азербайджанском языке: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. -Баку, 1966.
17. Байрамов Г.А. Основы фразеологии азербайджанского языка: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. -Баку, 1970.
18. Баскаков H.A. Северные диалекты алтайского (ойротского) языка. Диалект черневых татар(туба-кижи).М., 1966.
19. Баскаков Н. А. Алтайская семья языков и ее изучение. — М., 1981. — 134 с.
20. Белкин В.М. О характере лексической синонимии в современном арабском литературном языке // Арабская филология .Изд-во МГУ, 1968 .
21. Богородицкий В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. — Казань, 1953.
22. Бозиев А.Ю. Словообразование имен существительных, прилагательных и наречий в карачаево-балкарском языке. -Нальчик, 1956.
23. Боровков А. К. Лексика среднеазиатского тефсира XII—XIII вв. —М., 1963.—368 с.
24. Будагов JI. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. Т. 1. СПб, 1868; Т. Н. — СПб., 1871.
25. Бурганова Н. Названия растений. Диалектологический словарь. 111. Казань, 1958(на тат. яз.).
26. Бушаков В.А. К этимологии турецкого слова celebi // Советская тюркология. — 1990. —№6 — С. 39—42.
27. ВДТЯ Вопросы диалектологии тюркских языков. — Баку, — 1985.
28. Вейсое Б.А. Чередование звуков один из видов словообразования: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Ашхабад, — 1974.—24 с.
29. Вешилова В. Ф. Глаголы движения в турецком языке // ИРЛТЯ.
30. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ, 1953. №5—С 3-29.
31. Виноградов В.В. Русский язык. -М, 1947; 1953.
32. Владимирцов Б. Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхасского наречия. Введение и фонетика. — Л, 1929.
33. Гадэ/сиева Н. 3. Тюркоязычные ареалы Кавказа. — М, 1979. —264с.
34. Гарипов Т. М. Башкирское именное словообразование. — Уфа, 1959.
35. Гасанов A.A. Омонимия азербайджанского языка: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. -Баку, 1980.
36. ГНЯ: Грамматика ногайского языка. Фонетика и морфология. — Черкесск, 1973. —320 с.
37. ГКБЯ: Грамматика карачаево-балкарского языка. — Нальчик, 1976. — 570 с.
38. Гордлевский В. А. Грамматика турецкого языка // Избранные сочинения. — М., 1961. — Т. II. -33 с.
39. Горнунг Б.В. О природе синонимии в языке и теоретических предпосылках составления синонимических словарей // Вопросы языкознания . М., 1965, № 5.
40. Гузев В. Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: Имя (На материале староанатолийского-тюркского языка). — Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. —141 с.
41. Гузев В. Г. Староосманский язык. — М.: Наука, 1979. — 94 с.
42. Гузев Ж. М. Семантическая разборка слова в толковых словарях тюркских языков. —Нальчик, 1985.
43. Гулямов А. Г. Проблемы исторического словообразования узбекского языка. 1. Аффиксация. Часть первая: словообразующие аффиксы имен: Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Ташкент, 1955. с.
44. Гурбанов 3. Г. Лексика азербайджанского языка XVII века: Автореф. дис. д-ра канд. филол. наук. — Баку, 1972.
45. Гэхрэманов Ч. Нэсими «Диван»нын лексикасы.— Бакы, 1970. 540 с.
46. Джафаров С.А. Лексика современного азербайджанского языка. — Баку, 1954 (на азербайджанском языке).
47. Джафаров С.А. Словообразование в азербайджанском языке. — Баку, 1960.
48. Джидалаев Н. С. К характеристике тюрко-дагестанских контактов: Автореф. дисс. д-ра. филол. наук. — Баку, 1972.
49. Джикия М. С. Морфологическая структура слова в турецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тбилиси, 1975.
50. Дмитриев Н. К. Турецкий язык. — М., 1960.
51. Дмитриев Н. К. Грамматика кумыкского языка. — М.—Л., 1940. — 205 с.
52. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. — М., 1962. — 608 с.
53. Дмитриева Л.В. Названия растений в тюркских и других алтайских языках //Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков .-Л., 1972.
54. ДСАЯ: Диалектологический словарь азербайджанского языка. —Баку, 1967.— 340 с.
55. ДСТЯ: Диалектологический словарь татарского языка. — Казань, 1969.643 с.
56. ДТС: Древнетюркский словарь. — Л., 1969. — 676 с.
57. Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. — М., 1964.356 с.
58. Егоров В. Г. Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении. Чебоксары, 1954.
59. Замахшари: см. Боровков А.К. Названия растений по бухарскому списку Мукадимат ал-адаб // Тюркская лексикология и лексикография. М, 1971.
60. Иванов С. Н. Арабизмы в турецком языке. —Л., 1973. —62 с.
61. Иванов С. Н. Курс турецкой грамматики. 4.2 Грамматические категории глагола. — Л., 1977. — 88 с.
62. Икрамова Р. И. Модальные формы имени существительного в современном узбекском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Ташкент, 1967.
63. ИРЛТЯ: Историческое развитие лексики тюркских языков. — М.: Изд-во АН СССР, 1961.
64. ИСГТЯ: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: В 4 т.—М.: Изд-во АН СССР, 1954—1962.
65. Исламов М. Азербайджан дилинин Нуха диалекти. — Бакы, 1968. — 164 с.
66. Ишбердин Э. Ф. Названия животных и птиц в башкирских говорах: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Уфа, 1970. — 26 с.
67. Ишбердин Э. Ф. Семантическое развитие слова в башкирских говорах // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. — Уфа, 1981. —С. 37—55.
68. Кадырадэ/сиев К С. Исконная лексика кумыкского языка (с точки зрения ее происхождения): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 981. —27 с.
69. Кадыраджиев К С. Палеотюркский компонент кумыкского языка // Вопросы советской тюркологии. — Ашхабад, 1985.
70. Кадыраджиев К С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и тюркских языков. — Махачкала, 1998. 360 с.
71. Кадыраджиев К. С. Сравнительно-историческая грамматика японского и тюркских языков. — Махачкала, 1999. 380 с.
72. Кадыров Р. С. Сопоставительная грамматика русского и турецкого языков. — Махачкала, 1999. — 224 с.
73. Кадыров Р. С. Дербентский диалект азербайджанского языка в сравнительно-историческом освещении. — Махачкала, 2000. —184с.
74. Кажибеков Е. Э. Глагольно-именная корреляция гомогенных корней в тюркских языках. — Алма-Ата, 1986. — 272 с.
75. КазРС. Казахско-русский словарь. — Алма-Ата, 1887. 512 с.
76. Кайдаров А. Т. Развитие современного уйгурского литературного языка. — Алма-Ата, 1969.— 359 с.
77. Калмыкова С. А. Акногайский диалект ногайского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1965. — 26 с.
78. Керимов И.А. Очерки кумыкской диалектологии. Махачкала, 1967 .
79. Кондратьев В. Г. Язык памятников древнетюркской письменности и староанатолийско-тюркский язык XIII -XV вв. // СТ, 1986. —№4.—С. 83—88.
80. Кононов А. Я К истории формирования турецкого письменно-литературного языка // Тюркологический сборник. — М., 1976, —М., 1978.
81. Кононов А. Н. Грамматика современного литературного турецкого языка. — М.—Л., 1956. — 569 с.
82. Кононов А. Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников VII—IX вв. — 1956. — 255 с.
83. Кононов А. Н. Тюркские этимологии // Уч. зап. ЛГУ. № 179. Серия востоковедческих наук: история и филология стран Востока. — 1954. —№4.
84. Кормушин И. В. Лексико-семантическое развитие корня къа- в алтайских языках // Тюркская лексикология и лексикография. —М., 1971.—С. 9-29.
85. Корнилов Г. Е. Евразийские лексические параллели. 4.1. К уточнению объема и характера булгаро-чувашско-венгерских лексических параллелей. —Чебоксары, 1973.—297 с.
86. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. — М., 1962.
87. Кузнецов П. М. К вопросу об имени прилагательном в турецком языке //СТ, 1976,№6.-С. 3-14.
88. Кум. Рсл.: Кумыкско-русский словарь. — М., 1969. — 408 с.
89. Лебедева Е. А. Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ува, 1983.
90. Левитская А. С. Историческая морфология чувашского языка. — М., 1976. —207 с.
91. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. М., 1976.
92. ЛС= Лексическая синонимия . М., 1967.
93. Майзель С. С. Арабские и персидские элементы в турецком языке, вып.1. М.,1945.
94. Малое С. Е. Памятники древнетюркской письменности. — М., -Л., 1951.-452 с.
95. Мамедое А. М. Тюркские согласные: анлаут и комбинаторика. — Баку, 1985.
96. Мамулия Э.В. Идиоматические выражения в турецком языке (в сопоставлении с грузинским): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тбилиси, 1971.
97. МК- Махмуд Кашгарий. Девону луготит-турк: в 3-х т. — Тошкент, 1961- 1963.
98. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков.— М., 1938.
99. Менгес К. Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве». — Л., 1979.—267 с.
100. Меркулова В.А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. М., 1967.
101. Миртажиее М. Возникновение лексических омонимов в узбекском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Ташкент, 1964.
102. Мирэ/санова С. Ф. Терминология родства в диалектах башкирского языка // СТ, 1975, №4. -С. 99-109.
103. Монг. Рсл.: Монгольско-русский словарь. — М., 1967. —714 с.
104. Мотузенко Е. М. О турецком влиянии на формирование рыболовецкой терминологии Причерноморья // СТ, 1985, №2. -С. 12-20.
105. Мусаев К, М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении.1. М, 1975. —357 с.
106. Орлов С.А. Языковая реформа и лексикографическая работа в Турции // СТ, 1976, №2.—С. 89-97.
107. Оруджев Э.Э. Азербайджанско-русский фразеологический словарь . Баку, 1976.
108. ПРС- Персидско-русский словарь. — М., 1970. 1-11.
109. ПОЯЗ- Проблема общности алтайских языков. — JL, 1971. — 404 с.
110. Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий: В 4 т.— СПб., 1893— 1911.
111. Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание. — М., 1957. —255 с.
112. Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. —М., 1978.—286 с.
113. Рассадин В.И. Монгольско-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. — М., 1980.
114. Реформатский А А. Введение в языкознание. М., 1996.
115. Рускова МЛ. Турецкие заимствования в болгарских письменных памятниках XVIII века // СТ, 1973, № 2, С. 60-70.
116. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. — М., 1955.
117. Садвакасов Г. Язык уйгуров Ферганской долины. — Алма-Ата, 1976.
118. Севортян Э. В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. Опыт сравнительного исследования. — М., 1962. — 644 с.
119. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: В 4 т. — М., 1974—1989.
120. Серебренников Б. А. Вероятностные обоснования в компаративистике. — М., 1974. —353 с.
121. Серебренников Б. А., Гаджиева Н. 3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1986. - 300с.
122. СИГТЯ. M.: Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. — М., 1988. — 560 с.
123. СИГТЯ. Ф.: Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика. — М., 1984. — 484 с.
124. Суник О. П. Местоимения «сам», «свой» и их морфологические дериваты в алтайских языках // Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. — Л., 1978. — С. 232—268.
125. Суюнчев X. Карачаево-балкарские и монгольские параллели: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Баку, 1969.
126. Татаринцев Б.И. Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику. Кызыл, 1976.
127. Теншиев Э. Р. Строй сарыг-югурского языка. М.: Наука, 1976. 307с.
128. Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. — М., 1976. — 575 с.
129. Томаное М.Т. Основные вопросы исторической морфологии казахского языка: Автореф. дне. д-ра филол. наук. —Алма-Ата, 1975. — 126 с.
130. ТРС- Турецко-русский словарь. — М., 1977. — 966 с.
131. Улъманн С.Т. Семантические универсалии./ТНовое в лингвистике. Вып. У.М., 1970.
132. Ураксин З.Г. Фразеология башкирского языка. —М., 1975. -192 с.
133. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. —М., 1962.
134. Федотов М.Р. Отношение чувашского и общетюркского языков к языкам хазар, дунайских и волжских булгар, а также финно-угров // СТ, 1979, №3.-С. 25-37.
135. Федотов М.Р. Чувашский язык в семье алтайских языков. — Чебоксары, 1980,4.1, 4.2,1983.
136. Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное словообразование (Опыт сравнительно-исторического изучения). — Черкесск, 1971. -273 с.
137. Хаджшаев Х.М. Очерки карачаево-балкарской лексикологии. —■ Черкесск, 1970. —273 с.
138. Ханбиков Ш.С. Синонимия татарского языка и словари. — Казань, 1980.
139. Хусаиное ММ О природе словообразовательных моделей // СТ, 1975, №1. -С. 10-15.
140. Цинциус В. И. К этимологии алтайских терминов родства // Очерки по сравнительной лексикологии алтайских языков. — Л., 1972. -С. 15-70.
141. ЧерновМ.Ф. К определению фразеологизма// СТ, 1983, №4.-С. 62-73.
142. Чунгаев Я. Лексические взаимосвязи тунгусо-маньчжурских и древнетюркского языков.—Ашхабад, 1983.
143. Чунгаев Я. О связях туркменского и древнетюркского языков с венгерским.—Ашхабад, 1985.
144. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М., 1972.
145. Ширалиев М. Ш. Диалекты и говоры азербайджанского языка. — Баку, 1983.—191 с.
146. Щербак А. М. Названия домашних и диких животных в тюркских языках//ИРЛТЯ.—М., 1961.—С. 82—172.
147. Щербак А. М Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. Имя. —А., 1977. —190 с.
148. Щербак А. М. Сравнительная фонетика тюркских языков. —Л., 1970.
149. Юлдашев А. А. Конверсия в тюркских языках и её отражение в словарях // СТ, 1970, №1. — С. 80-87.
150. Юнусалиев Б. М Киргизская лексикология. — Фрунзе, 1959. —248с.
151. Яхонтов С.Е. Лексика как признак родства языков // ПОЯЗ. -С. 110
152. Литература на иностранных языках
153. Atalay В. Türk dilinde ekler ve kökler uzerine bir deneme. Istanbul, 1942.
154. Brockelmann G. Grundriss der Vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen. B. 1968, bd. I.
155. Caferoglu A. Tûrkçede das lahikasi. Istanbul ,1929.
156. Claus on С. Etymological Dictionary of Pre-thirteen-century Turkish. — Oxford, 1972.
157. DD: Tiirkiyede halk agzindan söz derleme dergisi. I—VI. — Istanbul, 1939—1952.
158. Deny J. Grammaire de la langue turque. — Paris, 1920.
159. Doerfer G. Türkische Elemente in Neupersischen. Alif bis ta. Wiesbaden, 1. — 1965.
160. DS: Türkiyede halk agzindan derleme sözlügü. I—III. — Ankara, 1963— 1968.
161. Eckmann H. Tûrkçesinde-raq, -rek ekine dair // Türk Dili Arastirmalari Yilligi-Belleten.- Ankara, 1953.-C. 49-52.
162. Ediskun H. Yeni Türk Dilbilgisi. Istanbul, 1963.
163. Emre A. C. Türkcede isim temelleri. — Istanbul, 1953.
164. Eren H. Anadolu Tûrkçesinde ciliz kavrami // ACTA Orientalia Academiae scientiarum Hung. Tomus XXXIII (3), 1984.
165. Ergin M. Türk dilbilgisi. Istanbul, 1993.- 384 s.
166. Gabain A. Alttürkische Grammatik. Dritte Auflage. — Wiesbaden, 1974.
167. Goksen E. Yasanti sozcugu uzerine.- Türk Dili, № 231.- S. 238.
168. Hatiboglu V. Tûrkçenin yapisi ve ikili kokler //Türk Dili, № 231.- S. 238241.
169. Houtsma M. Th. Ein türkisch arabishes Glossar /Leiden, 1894.
170. Levend A.S. Türk dilinde geli§me ve sadete§me Evreleri. 3.basld, Ankara, -S. 1971-540.
171. Menges K. H. The Turkic languages and Peoples. An introduction to turkic studies // Ural-Altaische Bibliothek. — Wiesbaden, 1968.
172. Mustafa N.O. Büyük Osmanliga -Türk9e sözlük. 3.Basdm/ Istanbul, 1959.
173. Poppe W. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen. Teil 1. Vergleichende Lautlehre. -Wiesbaden, 1960.
174. Radioff W. Einleitende Gedanken zur Darstellung der Morphologie der Türksprachen. — SPb., 1906.
175. Ramstedt G. J. Einführung in altaische Sprachwissenschaft!. Lautlehr. — Helsinki, 1949.
176. Rasanen M. Versuch eines etymologischen Worterbuchs der Turksprachen.1. Helsinki, 1969.
177. Tekin T. A. Grammar of orhon-turkic // Uralic aod Affixseries. — Bloomington, 1968.
178. Telegdi Zs. Bemerkungen zu einigen Theorien buzuglich der Wortarten//ACTA Linguistica Hungarica-1958., T. VIII.
179. Vambery H. Etymologischen Wörterbuch der Türk-Tatarischen Sprachen.1.ipzig, 1873.
180. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
181. Азерб, Азербайджанский кум. - Кумыкский
182. Алт. Алтайский кыпч. - Кыпчакскийар. арабский межтюрк. - межтюркский
183. Башк. Башкирский монг. - Монгольский
184. Булг. Булгарский Общетюрк. - Общетюркский
185. Бур- Бурятский огуз. - Огузский
186. Гаг. Гагаузский огузокум. - Огузокуманский
187. Г-алт. горно-алтайский осм. - Старотурецкийдр.-тюрк. Древнетюркский перс. - Персидскийдр.-уйг. Древнеуйгурский пратюрк. - Пратюркский
188. Иран. Иранский старотюрк - Старотюркский
189. Каз. Казахский тат. - Татарский
190. Калм. Калмыцкий туе. - Тувинский
191. Кар. Караимский тур. - Турецкий
192. Качинский диалект туркм. Туркменский1. Кач. хакасского языка тюрк. Тюркский
193. Кбалк. Карачаево- узб. Узбекскийбалкарский уйг. Уйгурский
194. Кирг. Киргизский хак. - Хакасский
195. Ккалп. Каракалпакский чаг. - Чагатайский
196. Ккир. Старокиргизский чув. - Чувашский
197. Куман. Куманский шор. - Шорскийкр.тат. Крымско-татарский як. - Якутский
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.