Адвербиализация как способ усложнения семантики предложения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Дегальцева, Анна Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 249
Оглавление диссертации кандидат наук Дегальцева, Анна Владимировна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ОСЛОЖНЕНИЯ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.1. Осложнение простого предложения в свете современных исследований
1.1.1. Формальное осложнение простого предложения
1.1.2. Семантическое осложнение простого предложения
1.2. Наречие как ядро адвербиальных компликаторов
1.3. Предложно-падежные формы существительных в роли адвербиальных компликаторов
1.5. Выводы
ГЛАВА И. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С АДВЕРБИАЛЬНЫМИ КОМПЛИКАТОРАМИ
2.1. Формальная структура адвербиальных компликаторов
2.2. Семантические типы адвербиальных компликторов
2.2.1. Характеристика человека
2.2.2. Характеристика всей ситуации или одного из ее компонентов
2.3. Семантические признаки адвербиальных компликаторов, выраженных морфологизованным и неморфологизованным способами
2.3.1. Адвербиальные компликаторы, обладающие ограниченной лексико-семантической сочетаемостью
2.3.2. Адвербиальные компликаторы, обладающие широкой лексико-семантической сочетаемостью
2.4. Семантика предиката в высказываниях с адвербиальными компликаторами
2.5. Семантические типы субъекта в высказываниях с адвербиальными компликаторами
2.6. Выводы
ГЛАВА III. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ПРАГМАТИКИ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С АДВЕРБИАЛЬНЫМИ КОМПЛИКАТОРАМИ В РАЗНЫХ СФЕРАХ ОБЩЕНИЯ
3.1. Функционирование высказываний с адвербиальными компликаторами в художественной прозе
3.1.1. Адвербиальные компликаторы в художественной прозе
3.1.2. Особенности выражения предиката в высказываниях с адвербиальными компликаторами в ХС
3.2. Функционирование высказываний с адвербиальными компликаторами в газетной публицистике
3.2.1. Адвербиальные компликаторы в текстах публицистического стиля
3.2.2. Особенности выражения предиката в высказываниях с адвербиальными компликаторами в ПС
3.3. Особенности функционирования высказываний с адвербиальными компликаторами в разговорной речи
3.3.1. Функционирование адвербиальных компликаторов в РР
3.3.2. Особенности выражения предиката в высказываниях с адвербиальными компликаторами в РР
3.4. Особенности выражения субъекта в высказываниях с адвербиальными компликаторами в разных сферах общения (ХС, ПС и РР)
3.5. Адвербиальные компликаторы в аспекте актуального членения
предложения (на материале художественной прозы, газетной публицистики и разговорной речи)
3.6. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Наречия образа действия в разных сферах современного русского общения: структурно-семантическая типология и роль в организации смысла2021 год, доктор наук Дегальцева Анна Владимировна
Предложения английского языка с конструкциями незавершённой предикации: семиологический подход2019 год, доктор наук Николаева Татьяна Геннадьевна
Семантически осложнённые предложения с атрибутивными вторично-предикативными структурами в современном английском языке: на материале произведений художественного и научного стилей2008 год, кандидат филологических наук Николаева, Татьяна Геннадьевна
Осложненное предложение: полупредикативные и пояснительные конструкции в современном русском литературном языке: структурно-семантический аспект2012 год, доктор филологических наук Чуглов, Владимир Иванович
Синкретичные присубстантивные определения как осложняющие компоненты предложения2007 год, кандидат филологических наук Колпакова, Инна Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Адвербиализация как способ усложнения семантики предложения»
ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике наблюдается усиление интереса к процессу речевой коммуникации и условиям ее успешности. Одной из проблем, привлекающих внимание исследователей, является изучение активного в речевом общении процесса синтаксической компрессии. Суть ее заключается в том, что адресант стремится максимально сжать информацию, опуская избыточные в коммуникации элементы и сохраняя смысл высказывания. При этом в простом предложении появляются дополнительные, эксплицитно не выраженные смыслы. Такое предложение является простым формально, но осложненным семантически.
Средства, способствующие емкой, но вместе с тем экспрессивной передаче информации, а также механизмы семантического осложнения простого предложения интересуют лингвистов на протяжении последних десятилетий. К исследованию монопредикативных единиц полипропозитивного содержания обращались Т.Б. Алисова, Н.Д. Арутюнова, Л.В. Белоброва, Г.А. Битехтина, В.В.Богданов, H.A. Дьячкова, Г.А. Золотова, О.П. Касымова, Т.А. Колосова, М.А. Кормилицына, П.А. Лекант, Г.Н. Манаенко, Л.Н. Мурзин, З.Л. Новоженова, Б.Ю. Норман, Т.А. Тулина, М.М. Харитонова, Л.Д. Чеснокова, В.И. Чернова, Т.В. Шмелева и др.
Большое внимание в трудах современных исследователей уделяется семантико-синтаксическим процессам осложнения семантики монопредикативной единицы: номинализации, инфинитивизации, атрибутизации и партиципации. Однако такой процесс осложнения, как адвербиализация, изучен еще недостаточно. В теории семантического синтаксиса до сих пор нет четкого определения понятия адвербиализации и общепринятого термина для обозначения адвербиализованных единиц, усложняющих семантику простого предложения. Наблюдения современных лингвистов над некоторыми особенностями адвербиальных компликаторов, безусловно, ценны и интересны, но не составляют единой и достаточно полной картины этого сложного, многообразного процесса. Мало исследован
4
и механизм функционирования высказываний с адвербиальными компонентами в разных сферах общения. Все сказанное и определяет актуальность данной работы.
Объектом исследования является монопредикативная единица полипропозитивного содержания. Она представлена самостоятельными предложениями или предикативными единицами в составе сложного предложения.
Предмет исследования - структура и семантика адвербиальных компликаторов, особенности функционирования высказываний с ними.
Цель исследования - многоаспектный анализ высказываний с адвербиальными компликаторами.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
• рассмотреть структурные особенности адвербиальных компликаторов;
• определить семантические типы адвербиальных компликаторов;
• рассмотреть и сопоставить морфологизованный и неморфологизованный способы выражения атрибутивно-обстоятельственного значения;
• проанализировать особенности функционирования адвербиальных компликаторов в разных сферах общения (художественной прозе, газетной публицистике и разговорной речи);
• установить зависимость между адвербиальным компликатором и типом предиката и субъекта в анализируемых высказываниях;
• определить роль адвербиальных компликаторов в актуальном членении предложения.
Цель и задачи исследования обусловили использование комплексной методики анализа, а именно: методов анализа, дедукции и аргументации; описательного, сопоставительного, интерпретативного и логико-синтаксического методов, метода актуального членения предложения,
элементов функционально-стилистического анализа, а также приемов количественной обработки материала и трансформации высказывания для эксплицирования скрытых в адвербиальном компликаторе смыслов.
Исследование проводилось на материале текстов художественных произведений А.Азольского (романов «Лопушок», «Клетка», «Монахи», «Затяжной выстрел», «Степан Сергеич»), Л.Нетребо (сборников рассказов «Пангоды», «Мидии не родят жемчуг», «Черный доктор»), Д. Рубиной (романов «Белая голубка Кордовы», «На солнечной стороне улицы», «Почерк Леонардо», повестей «На верхней Масловке», «Высокая вода венецианцев») и Л.Улицкой (романов «Сквозная линия», «Путешествие в седьмую сторону света», сборника «Пиковая дама и другие»); газет «Московский комсомолец» (МК) и «Аргументы и факты - Саратов» (АиФ-Саратов); записей разговорной речи, хранящихся на кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета (ЗРР), текстов национального корпуса русского языка, размещенного в интернете по адресу http://www.ruscorpora.ru, а также сборников [Речь москвичей: коммуникативно-культорологический аспект, М., 1999 (РМ); Живая речь уральского города. Тексты, Екатеринбург, 1995 (РУ); Русская разговорная речь Заполярья: Норильск: Тексты, СПб, 2002 (РЗ)]. Общий объем материала, собранного за 2006-2012 гг., составляет 3616 монопредикативных единиц с адвербиальными компликаторами, извлеченных методом сплошной выборки из 150000 предикативных единиц (по 50000 из каждой сферы общения).
Научная новизна исследования состоит в многоаспектном (структурном, семантическом, функционально-прагматическом) системном анализе высказываний с адвербиальными компликаторами, недостаточно изученных в лингвистической науке. Новым является и рассмотрение особенностей их функционирования в современной художественной прозе, газете и разговорной речи, а также факторов, влияющих на выбор усложните л ей.
Теоретическая значимость данного исследования обусловлена определенным вкладом в теорию семантического синтаксиса, в частности в исследование проблем семантического осложнения монопредикативной единицы, без чего нельзя представить полную картину иерархии синтаксических единиц в системе русского языка. Диссертация вносит вклад в коммуникативную грамматику и функциональную стилистику: в работе выявлен механизм семантического осложнения анализируемой единицы в трёх сферах общения.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в вузовском преподавании синтаксиса современного русского языка, в том числе семантического и коммуникативного синтаксиса, функциональной стилистики. Отдельные наблюдения могут быть полезны при проведении спецкурсов и спецсеминаров, посвященных изучению семантики, текста и Дискурса, активных процессов в языке и речи, в частности синтаксической компрессии. Предложенная в работе методика может быть полезна для обучения лингвистическому анализу текста.
Теоретическую базу исследования составляют работы Н.Д. Арутюновой, Т.Е. Алисовой, Л.В. Белобровы, В.А. Белошапковой, Г.А Битехтиной, В.В. Богданова, P.M. Гайсиной, H.A. Дьячковой, Г.А. Золотовой, И.И. Ковтуновой, Т.А. Колосовой, М.А. Кормилицыной, O.A. Крыловой, Л.Ю. Максимова, З.Л. Новоженовой, Э.М. Ножкиной, Б.Ю. Нормана, А.Ф.' Прияткиной, О.Б. Сиротининой, I.A. Тулиной, М.В. Филипенко,' E.H. Ширяева, Н.Ю. Шведовой, Т.В. Шмелевой и др.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Качественные наречия и предложно-падежные формы существительных в атрибутивно-обстоятельственном значении становятся компликаторами, то есть . усложнителями семантики монопредикативных единиц, в том случае, когда не только дают качественную характеристику глагольного предиката, но и называют
7
состояние субъекта высказывания, проявляющееся через действие, или характеризуют ситуацию.
2. Адвербиальные компликаторы неоднородны по структуре,
семантическим особенностям и характеру функционирования. Они
имеют разный диапазон сочетаемости. Некоторые из них способны
употребляться при глаголах разных семантических групп и даже полей,
другие сочетаются только с глаголами определенной лексико-
семантической группы. Адвербиальные компликаторы могут
характеризовать человека (эмоциональное и физическое состояние,
поведение, внешний вид), всю ситуацию или один из ее компонентов (объект).
3. Практически любой глагол способен определяться наречием, однако адвербиальные компликаторы обычно не сочетаются с глаголами качественного и эмоционального состояния (в противном случае возникла бы семантическая избыточность). Наиболее распространенными лексико-семантическими классами предикатов в проанализированных высказываниях являются глаголы речевой и интеллектуальной деятельности.
4. В роли субъекта в высказываниях с изучаемыми компонентами обычно употребляются слова, содержащие архисему «человек», так как большинство адвербиальных компликаторов используются для характеристики эмоционального, физического состояния, внешнего вида, особенностей поведения человека или описывают ситуации, участником которых он является.
5. Функционирование высказываний с адвербиальными компликаторами определяется сферой общения, поэтому их использование в художественной прозе, газете и разговорной речи имеет свою специфику.
6. На употребление изучаемых компликаторов оказывает влияние ряд факторов: индивидуальные предпочтения адресанта, уровень владения
8
выразительными средствами языка, тематика дискурса; для газетных публикаций - тип издания и жанр материала.
7. Адвербиальные компликаторы в высказывании обычно занимают позиции ремы.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на ежегодных Всероссийских конференциях молодых ученых Саратовского государственного университета «Филология и журналистика в начале XXI века» (2008, 2009, 2010, 2011 гг.). Работа обсуждалась на кафедре русского языка и речевой коммуникации ИФиЖ СГУ им. Н.Г. Чернышевского. По теме диссертации было опубликовано 9 работ, в том числе 3 - в издании, рекомендованном ВАК.
Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
в
Глава 1. Теоретические основы исследования семантического осложнения простого предложения
1.1. Осложнение простого предложения в свете современных исследований
Адвербиализация является одним из способов усложнения семантики простого предложения. Исследование проблемы осложнения монопредикативной единицы нашло отражение в работах многих современных лингвистов. Этот вопрос изучается в рамках двух подходов: формального и семантического.
В формальном синтаксисе под осложнением простого предложения понимается, прежде всего, включение в него конструкций, приводящих к возникновению особых синтаксических связей и отношений. Конструкции, осложняющие простое предложение на формальном уровне, изучены синтаксической науке достаточно полно, хотя остаются некоторые вопросы, требующие дальнейшей разработки.
Современный этап развития лингвистики характеризуется пристальным вниманием к содержательной стороне языка. В этой области наука уже достигла значительных результатов: подробно изучены элементарные семантические структуры предложения, определены основные семантические модели, исследованы проблемы, связанные с семантическим осложнением простого предложения. В русле семантического подхода осложнение рассматривается не только как расширение смысла высказывания вглубь, в рамках обязательных компонентов семантической структуры (актантное осложнение). В поле зрения ученых попадают и такие факультативные компоненты, как атрибуты и сирконстанты в том случае, когда они осложняют семантическую структуру предложения. 1.1.1. Формальное осложнение простого предложения Академическая грамматика в качестве процесса распространения (осложнения) простого предложения рассматривает включение в него рядов однородных или неоднородных словоформ, обращений, обособленных
10
полупредикативных и поясняющих оборотов, сравнительных конструкций. К конструкциям, осложняющим структуру простого предложения, относятся обособленные полупредикативные и поясняющие обороты, сравнительные конструкции. Осложнение монопредикативного предложения связано с возникновением особых синтаксических отношений (полупредикативных, пояснительных, сравнительных и т.д.). К обособленным оборотам авторы грамматики относят деепричастный, причастный, субстантивный, адъективный, спрягаемо-глагольный, инфинитивный и наречный обороты. В сравнительных конструкциях присоединяемая союзом часть предложения является потенциально предикативной только тогда, когда относится к сказуемому: Утешают тебя, как {утешают) ребенка [Русская грамматика 2005 т. 2: 177].
В учебнике «Современный русский язык» В.А.Белошапкова обращается к традиции, разграничивающей простые неосложненные (или элементарные) и осложненные предложения. Под последними понимаются простые монопредикативные семантически и формально осложненные высказывания. К ним относятся предложения с обособленными и однородными членами, вводными конструкциями и обращениями [Белошапкова 1997]. В учебном пособии В.В. Бабайцевой и Л.Ю. Максимова в качестве осложненных рассматриваются те же структуры [Бабайцева, Максимов 1981]. Как отмечает В.А. Белошапкова, с одной стороны, «выделение осложненных предложений подготовляет почву для отделения семантически элементарных предложений от семантически сложно организованных» [Там же: 715]. С другой стороны, семантически сложным может быть и формально не осложненное предложение, а формально осложненное иногда является семантически элементарным. Нельзя не согласиться с замечанием исследователя, что традиционный подход не всегда позволяет четко отграничивать семантически элементарные монопредикативные предложения от семантически сложных.
О.Б. Сиротинина отмечает, что наиболее типичным способом осложнения формальной и семантической структуры простого предложения является использование обособленных членов [Сиротинина 2006]. Ученый справедливо относит обособление к речевому, а не языковому осложнению структуры предложения. Некоторые из обособленных членов предложения (деепричастия, деепричастные и причастные обороты, обособленные приложения и некоторые одиночные согласованные определения) создают полупредикативные конструкции, выполняющие функцию второстепенного сказуемого. Осложняют формальную структуру предложения также уточняющие члены, добавочные сообщения, присоединительные и сегментированные конструкции. Кроме того, осложнение простого предложения может быть связано с передачей субъективной информации, выражаемой вводными словами и конструкциями.
Л.К.Дмитриева справедливо говорит о том, что предикативность как грамматический признак простого предложения необходимо рассматривать в двух планах - конструктивно-синтаксическом (предикативная связь) и семантико-синтаксическом (предикативное отношение). По ее мнению, осложненное предложение всегда обладает вторичной предикацией, имеющей связанный характер. Осложненное предложение - это монопредикативная структура с явлениями «полипредикации» (наличие дополнительной предикации в субъектно-предикатной основе) [Дмитриева 1981].
И.П.Распопов и А.М.Ломов также рассматривают осложнение простого предложения с позиции формального синтаксиса. К явлениям, осложняющим состав и строение предложения, авторы относят обособление членов предложения или его частей, обращение и явление парантезы (вводные и вставные элементы) [Распопов, Ломов 1984].
O.A. Крылова, Л.Ю. Максимов и E.H. Ширяев в учебнике
«Современный русский язык: теоретический курс. Синтаксис и пунктуация»
к осложненным относят предложения, в которых присутствуют
12
обособленные члены, связанные полупредикативной связью, а также обращения и вводные слова [Крылова, Максимов, Ширяев 1997].
Осложнение предложения как явление конструктивного синтаксиса представлено в работе А.Ф. Прияткиной. По мнению автора, в осложненном предложении выражаются синтаксические отношения особого типа («дополнительная предикативность» и «внутрирядные отношения») [Прияткина 1990]. Под последними понимаются, прежде всего, отношения внутри рядов однородных членов, неоднородных членов предложения с сочинительной связью; синтаксические отношения, возникающие при пояснении. Эти два типа отношений, по утверждению автора, охватывают все многообразие осложняющих предложение значений (сравнения, сопоставления, включения/исключения, пояснения/уточнения,
условия/уступки, градации, присоединения и др). Помимо этого в качестве комуникативно-осложняющих элементов исследователем выделяются вставочные конструкции и обращения. А.Ф. Прияткина делает вывод, что осложнение имеет обычно формально-синтаксический характер и представляет собой грамматическое явление.
P.M. Гайсина, вслед за другими исследователями, под процессом
осложнения с позиции формального синтаксиса понимает «включение в
состав простого предложения таких конструкций, которые, не изменяя его
монопредикативности, создают в нем дополнительный информационно-
содержательный и интонационно-структурный слой» [Гайсина 2006: 5]. К
осложняющим компонентам ученый относит однородные и обособленные
члены, вводные конструкции, обращения, междометия и др. Все
осложняющие компоненты исследователь рассматривает с двух сторон: с
внешней (с точки зрения базового предложения) и с внутренней (как
конструкцию, обладающую собственными признаками, находящимися в
относительной независимости от базового предложения). Типологию
осложняющих компонентов P.M. Гайсина представляет в виде трех
категорий: синтаксической однородности, синтаксического обособления и
13
синтаксического включения. С одной стороны, обособленные и однородные компоненты выражают диктумную семантику в предложении и приобретают статус членов предложения, тогда как синтаксически включенные компоненты выражают модусную информацию и не являются членами предложения. С другой стороны, по способу синтаксического представления категории однородности и обособления передаются непредикативными конструкциями, а категория включения может быть представлена предложением.
А.Г. Петрова под формально-синтаксическим осложнением простого предложения понимает наличие в нем компонента, «не только семантически содержащего добавочную основному высказыванию информацию, но и структурно занимающего
дополнительную синтаксическую позицию, не реализующую валентность основных членов предложения, и не имеющего
самостоятельной предикации» [Петрова 2006а: 4-5]. К осложняющим конструкциям она относит выделительно-ограничительные обороты, обособленные причастные и адъективные обороты, обособленные несогласованные определения, деепричастные и сравнительные обороты, приложения, поясняющие, уточняющие, вводные и вставочные конструкции, однородные члены предложения, конструкции с осложняющим инфинитивом, обращения и коммуникативы [Петрова 2006а].
Поскольку адвербиальный компликатор, объект нашего исследования, имеет двойную отнесенность - к предикату, с которым связан грамматически, и к субъекту, который он семантически характеризует, - нас заинтересовало рассмотрение современными исследователями конструкций с двойными отношениями (двойным подчинением).
Т.Б. Алисова, обращаясь к конструкциям с двойными отношениями
(Он спит одетым [Алисова 1970: 98]), говорит, что совмещение в одном
предложении двух признаков одного и того же субъекта образует «сложную»
конструкцию, где один из предикатов имеет самостоятельные показатели
14
предикативности (грамматические формы лица, времени и наклонения), а другой занимает периферийную позицию, но всегда может быть развернут в предикативную конструкцию, сохраняющую с первой те же «логические» отношения причины, уступительности, цели, предшествования, или одновременности.
Изучению подобных конструкций посвящено и исследование Л.Д.Чесноковой «Семантические типы членов предложения с двойными отношениями» [Чеснокова 1973]. Ученый рассматривает конструкции с глагольно-именным определителем, имеющие двойную зависимость именного компонента: с одной стороны, от именного элемента, с другой, - от глагольного. Сравнивая два высказывания Он приехал утром и Он приехал ребенком, исследователь отмечает, что во втором существительное в тв. падеже относится к субъекту и выражает предикативные отношения [Чеснокова 1973: 25]. Такие конструкции она называет дуплексивами.
«Дуплексив как особый тип второстепенных членов предложения обозначает признак предмета, проявляющийся у предмета одновременно с действием и в силу этого являющийся определенным признаком самого действия» [Чеснокова 1973: 4]. Исследователь выделяет дуплексивы с временным значением (Ребенком она хорошо пела), значением сопутствующего действия {Мальчик вернулся веселый), значением образа действия {Он видел себя молодым деревенским парнем) и др.
Как видим, при формальном подходе к осложнению простого предложения рассматриваются особые конструкции, осложняющие его структуру (однородные члены, обособленные обороты, вводные слова, обращения и др.), определяются типы синтаксических отношений, которые возникают при осложнении, предлагается классификация осложняющих конструкций на грамматической или семантико-синтаксической основе.
1.1.2. Семантическое осложнение простого предложения
Развитие семантического синтаксиса приходится на вторую половину XX века. Оно связано с возросшим интересом к семантике, «семантическим
15
взрывом» в лингвистике [Белошапкова 1997: 65]. Исследователей семантики предложения прежде всего интересует изучение выраженной в нем объективной информации, разработка элементарных структурно-семантических моделей предложения, а также причины и способы усложнения его семантической структуры.
Для описания объективных смыслов, заключенных в предложении, большинство современных исследователей используют термин пропозиция. Это понятие логики, которое, претерпев некоторые изменения в своем значении, пришло в науку о языке. В лингвистике пропозиция понимается как языковая форма воплощения положения дел в действительности [Lewis 1952, Белошапкова 1997, Арутюнова 2009]. Пропозиция есть объективное содержание предложения (диктум), рассмотренное в отвлечении от субъективных смыслов (модуса) [Шмелева 1994, Белошапкова 1997]. Структуру пропозиции определяет предикат. Он предсказывает места для актантов - участников ситуации, определяет их количество и роли в предложении.
Грамматически простое предложение может быть семантически простым (монопропозитивным) или семантическим сложным (полипропозитивным). В структуре простого предложения может присутствовать несколько номинаций ситуаций (пропозиций), одна из которых, базовая, развернута в субъектно-предикатную структуру, другие же, побочные, существуют в свернутом виде [Алисова 1971; Кормилицына 2011]. То есть семантически осложненное предложение является следствием «конденсации двух предикатов, один из которых сохраняет первоначальную форму и значение, а другой теряет самостоятельные показатели предикативности, но всегда может быть развернут в полную предикативную конструкцию, сохраняющую с первой те же логические отношения причины, уступительности, цели, предшествования или одновременности» [Алисова 1971: 4]. Дополнительные пропозиции могут быть заключены не только в обязательных компонентах семантической структуры, но и в тех членах,
16
которые не входят в грамматический и семантический минимум предложения [Кормилицына 2011, Белошапкова 1997].
Семантическое осложнение простого предложения чаще всего является результатом синтаксической компрессии. Для обозначения синтаксической компрессии в науке существуют следующие определения: «сгущение» (Я.Развадовский), «консолидация» (Г.Шпербер), «сжатие» (В.Виноградов), «стяжение» (Н.Шведова), «опрощение» (Н.Прокопович), «включение» (Н. Янко-Триницкая), «эллиптизация» (Д.Лотте), «сокращение» (Т.Винокур), «семантико-синтаксическая сорбция» (Н.Зарицкий)» и др. [Колосова 1980: http://www.destructioen.narod.ru].
В полипропозитивных простых предложениях наблюдается асимметрия их формальной и семантической структуры [Алисова 1971]. Современных исследователей интересуют основания возникновения такой асимметрии.
Авторы «Коммуникативной грамматики русского языка» называют ряд
причин, способствующих появлению монопредикативных
полипропозитивных предложений. Одной из них является то, что в
предложение могут включаться релятивные слова, обладающие
синсемантичностью и требующие восполнения другим словом в
определенной форме или значении. К подобным лексемам относятся,
например, переходные глаголы, имена со значением части целого,
количества, признаковые имена и т.д. (бледность неба, предчувствие погони)
[Золотова, Онипенко, Сидорова 2004: 208]. Другой причиной появления
простых полипропозитивных предложений является включение в такие
построения синтаксем, не вступающих в присловные связи. Подобные
компоненты могут быть обособленными или необособленными, «сохраняя
при этом потенциальную предикативность: В белом плаще с кровавым
подбоем <...> вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Вот моя птица,
когда-то веселая» [Там же: 209]. Третьим фактором является «насыщение
информативной емкости предложения путем взаимодействия в его структуре
17
двух или нескольких предикативных единиц» [Там же]. В состав такой полипропозитивной (в терминологии авторов «Коммуникативной грамматики...» - полипредикативной) структуры входят слова, имплицитно выражающие значение времени, модальности или лица и т.д. Носителями побочной пропозиции в таких предложениях являются причастные и деепричастные обороты, инфинитивы, отвлеченные имена со значением действия, состояния, качества, а также некоторые деадъективы, сравнительные обороты, обособленные определения и др.: «Старуха подчас удивляет друзей своеволъем капризного нрава» [Золотова, Онипенко, Сидорова 2004: 207]. В высказывании содержатся две пропозиции. Одна из них сообщает о характере женщины: она своевольна и капризна, другая передает особенности воздействия этих качеств на других людей (каузируемых субъектов): эти черты характера подчас удивляют ее друзей.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Псевдосложное предложение в современном русском языке1999 год, кандидат филологических наук Южакова, Юлия Александровна
Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения: Конструкции с включенным предикатом в присубъектной позиции2002 год, доктор филологических наук Дьячкова, Наталия Александровна
Русское предложение с девербативным оборотом: особенности функционирования, синтаксический статус и семантические модели2006 год, доктор филологических наук Долженко, Наталия Григорьевна
Деепричастные и субстантивные обороты в газетно-публицистическом стиле2005 год, кандидат филологических наук Лагай, Нина Владимировна
Осложненное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским2013 год, кандидат наук Магомедов, Магомед Юсупович
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дегальцева, Анна Владимировна, 2012 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
1. Аванесов Р. И. Второстепенные члены предложения как грамматические категории // Русский язык в школе, 1936. № 4. С. 5360.
2. Алисова Т. Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // Вопросы языкознания. М. : Наука, 1970. № 2. С. 91-98.
3. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М. : Изд-во МГУ, 1971. 225 с.
4. Андреева С. В. Речевые единицы устной русской речи: система, зоны употребления, функции. 2-е изд. М. : КомКнига, 2006. 192 с.
5. Андреева С. В. Типология конструктивно-синтаксических единиц в русской речи // Вопросы языкознания. 2004. N 5. С. 32-45.
6. Андреева С. В. Основные и вспомогательные единицы устной коммуникации // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. Саратов, 2007. Т. 7, вып. 2. С. 18-28.
7. Андреева С. В. Элементарные конструктивно-синтаксические единицы устной речи и их коммуникативный потенциал: Автореф. дис....д-ра филол. наук. Саратов, 2005. 49 с.
8. Апресян Ю. Д. Избранные труды. В 2 т. М. : Школа "Языки рус. культуры", 1995.
9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. Изд. 6-е. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 384 с.
Ю.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт). М. : Наука, 1988. 338 с.
П.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М. : Языки рус. культуры, 1999. 895 с.
12. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык: учеб. для студентов пед. ин-тов. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация. 2-е изд. М. : Просвещение, 1987. 256 с.
13.Белоброва Л. В. Влияние семантико-синтаксической организации предложения на расположение атрибутивно-обстоятельственных распространителей сказуемого // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология, 1982а. № 2. С. 62-70.
14.Белоброва Л. В. Место в предложении и функции обстоятельственно-определительного распространителя сказуемого. Дисс... канд. филол. наук. М., 19826. 213 с.
15.Белошапкова В. А. Синтаксис // Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1997. С. 606 - 869.
16.Битехтина Г. А. О некоторых случаях приглагольного употребления качественных наречий // Русский язык для студентов-иностранцев. М. : Русский язык, 1979. Вып. 18. С. 111-123.
П.Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Лен. ун-та, 1977. 203 с.
18.Богуславский И. М. Актантное поведение адвербиальных дериватов // Динамические модели: слово, предложение, текст: сб. статей в честь Е.В.Падучевой. М. : Языки славянских культур, 2008. С. 110-127.
19.Бондарко А. В. Эксплицитность/имплицитность выражения смыслов в общей системе категоризации семантики // Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность/имплицитность выражения смыслов: Материалы международной научной конференции / под ред. С.С.Ваулиной. Калининград: Изд-во РГУ, 2006. С.22-34.
20.Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2001. 408 с.
21.Булыгина Т. В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М. : Языки русской культуры, 1997. 547 с.
22.Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М. : Логос, 2003. 304 с.
23.Валгина Н. С. Основные проблемы изучения языка современных СМИ
// Язык и стиль современных средств массовой информации: межвуз.
189
сб. науч. тр. Всерос. конф., посвящ. 80-летию проф. Н.С. Валгиной. М. : МГУП, 2007. С. 7-18.
24.Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. Изд. 2-е. М. : Высш. шк., 1978. 324 с.
25.Валгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие. М. : Логос, 2004. 280 с.
26.Варченко В. В. Цитатная речь в медиа-тексте. М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 240 с.
27.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М. : Русские словари, 1996. 416 с.
28.Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М. : Изд-во АН СССР, 1963. 251 с.
29.Гайсина Р. М. Синтаксис осложненного предложения. Теория. Схемы и образцы анализа. Упражнения: учеб. пособ. Уфа : РИО БашГУ, 2006. 164 с.
30.Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке. 2-е изд. M. : URSS, 2012. 336 с.
31 .Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистических исследований. М. : Наука, 1981. 139 с.
32.Головин Б. Н. Основы культуры речи: учеб. пособ. М. : Высш. школа, 1980. 335 с.
33.Головин Б. Н. Проблемы семантики языковых знаков и ее типологии // Термин и слово: межвуз.сб. ГГУ им. Н.И.Лобачевского. Вып. 1/7. Горький : Изд-во ГГУ им. Н.И.Лобачевского, 1978. С. 3-8.
34.Голуб И. Б. Стилистика русского языка. 5-е изд. М. : Айрис-пресс, 2004. 448 с.
35.Гордон Д., Лакофф Д. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М. : Прогресс, 1985. С. 276-302.
36.Гореликова М. И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1989. 152 с.
37.Граудина Л. К. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи. Учебник для вузов. / под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Издат. группа НОРМА-ИНФРА, 1999. С. 12-25.
38. Григорьян Е. Л. Синтаксическая структура и синтаксическая семантика: подходы к выявлению единиц и значений //Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки, 2009. N 3. С.103-106.
39.Гудков Д. Б., Красных В. В., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1997. №4. С.106-117.
40.Дементьев В. В. Непрямая коммуникация, М. : Гнозис, 2006. 376 с.
41.Демьянков В. 3. О техниках понимания имплицитности речи // Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность/имплицитность выражения смыслов: Материалы международной научной конференции / под ред. С.С.Ваулиной. Калининград: Изд-во РГУ, 2006. С.34- 53.
42.Дмитриева Л. К. Осложняющие категории и осложнение предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1981. 32 с.
43.Дьячкова Н. А. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. Екатеринбург : Изд-во Екатеринбургского ун-та, 2001. 321 с.
44.Егорова Б. Н. Семантика наречий в современном русском языке в аспекте их сочетаемости с глаголами: Автореф. дисс. ... канд. филолог, наук. Уфа, 2001. 16с.
45.Ермакова О. П. Ирония и ее роль в жизни языка // Труды регионального конкурса научных проектов в области гуманитарных
наук. Филология. Искусствоведение, 2006. Вып. 8. С. 399-410. URL: http://www. science-kaluga.ru
46. Захарова Е. П. Особенности функционирования наречий в художественном стиле речи (словообразовательный аспект) // Поэтика и стилистика. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1980. С. 113-120.
47.Захарова Е. П. Типы коммуникативных категорий // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2000. Вып. 1. С. 1219.
48.3вегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1976. 307 с.
49.Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М. : Русский язык, 1979. 240 с.
50.Земская Е. А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М. : Наука, 1996. С. 157-168.
51.Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. / отв. ред. Е. А. Земская. Ин-т рус. яз. АН СССР. М. : Наука, 1981. 277 с.
52.3олотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М. : Наука, 1982. 368 с.
53.3олотова Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопросы языкознания, 1995. № 2. С.99-109.
54.3олотова Г. А. О синтаксических свойствах имен качества // Синтаксис и стилистика. М. : Наука, 1976. С. 130-160.
55.3олотова Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста // Синтаксис текста: сб. науч. трудов / отв. ред. Г. А.Золотова. М.: Наука, 1979. С. 113-133.
56.3олотова Г. А. Синтаксический словарь: репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М. : Наука, 1988. 440 с.
57.3олотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / под общ. ред. Г. А. Золотовой. М. : Изд-во филол. ф-та МГУ, 2004. 544 с.
58.3олотова Г. А. Грамматика как наука о человеке // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1. С. 107 - 113.
59.Иванникова Е. А. Об атрибутивном употреблении наречий // Синтаксис и стилистика. М. : Наука, 1976. С. 121-130.
60.Ившина Т. П. Наречия как лингвистические маркеры прецедентности текста // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. Саратов, 2010. Т. 10, вып. 4 С. 31 -37.
61.Ившина Т. П. Реализация эстетических возможностей наречия в художественном тексте: Автореф. дис....канд. филол. наук. Ижевск, 2002. 22 с.
62. Инфантова Г. Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи (Пособие для спецкурса). Ростов-н/Д. : Изд-во Ростовского-на-Дону пединститута, 1973. 136 с.
63.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 4-е изд. М.: КомКнига, 2006. 288 с.
64.Йокояма О. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. М. : Языки славянской культуры, 2005. 424 с.
65.Камалова А. А. Семантическая категория состояния. Лингво-философский очерк. Olsztyn: Centrum Badan Europy Wschodnej Universytetu Warminsko-Mazurskiego w Olsztnie, 2008. 132 c.
66. Капралова Л.К. Смысловая емкость сложносочиненного предложения // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск: Изд-во краснояр. гос. ун-та, 1986. С. 23-25.
67.Касымова О. П. Приобъектный предикативный определитель в системе членов предложения. Уфа : Изд-во «Восточный ун-т», 1999. 100 с.
68.Клобуков Е. В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке: Введение в методику позиционного анализа. М. : Изд-во Московск. ун-та., 1986. 118 с.
69.Князев Ю. П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. М. : Языки славянских культур, 2007. 704 с. (Studia philologica).
70.Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 4-е. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 352 с.
71. Ковалева Л. М. О когнитивных категориях пропозитивного конституента предложения / под ред. Л. М. Ковалевой, С. Ю. Богдановой, Т. И. Семеновой // Когнитивные категории в синтаксисе. Иркутск : ИГЛУ, 2009. С.9-20.
72.Коверина Т. Н. Об имплицитности временных сложноподчиненных предложений // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1986. С. 3638.
73.Ковтунова И. И. Современный русский язык: порядок слов и актуальное членение предложения. М. : Просвещение, 1976. 239 с.
74.Колокольцева Т. Н. Структурно незавершенные высказывания в русской разговорной речи: Автореф. дис.... кад. филол. наук. Саратов, 1984. 17 с.
75.Колокольцева Т. Н. Специфика незавершенных вариантов предложений в разговорной речи // Вопросы стилистики: межвуз. науч. сб. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. Вып. 21. С.70-80.
76.Колосова Т. А. Вопрос об асимметрии языковых знаков // URL: http://www.destructioen.narod.ru/kolosova_asimmetria.htm
77.Колосова Т. А., Черемисина М. И. О компрессии на уровне сложного предложения // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1986. С. 29-32.
78.Кормилицына М. А. Варианты усложнения семантической структуры предложения в разговорной речи // Вопросы стилистики: межвуз. науч. сб. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. Вып. 21. С.80-86.
79.Кормилицына М. А. Некоторые итоги исследования процессов, происходящих в языке современных газет // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. Вып. 8. Материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Современное состояние русской речи: эволюция, тенденции, прогнозы». С. 13-33.
80.Кормилицына М. А. О чем не должен забывать журналист? (Речевая культура журналистов) // Чтобы Вас понимали: Культура русской речи и речевая культура человека: Учеб. пособ. / под ред. О.Б. Сиротининой. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. С. 165-185.
81. Кормилицына М. А. Осложнение семантической структуры высказывания // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского языка: Грамматика. М. : УРСС, 2003. С. 260276.
82.Кормилицына М. А. Полемичность текстов современных газет : ее организация и средства выражения // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / род ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып. 6. С. 5565.
83.Кормилицына М. А. Репрезентация категории субъекта и объекта в семантически осложненных высказываниях устной речи // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: межвузовск. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1998. С. 108-114.
84.Кормилицына М. А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. 3-е изд. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 152 с.
85.Кормилицына М. А. Средства экономной передачи информации в современной прессе // Stylistika XIV. Opole, 2005. С. 497-505.
86.Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М. : Гардарики, 2005. 287 с.
87.Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. № 1. 1994. С. 73-76.
88.Крылова О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык: Теоретический курс. 4.IV. Синтаксис. Пунктуация. М. : РУДН, 1997. 284 с.
89.Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА— ИНФРАМ, 1999. 560 с.
90.Кустова Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М. : Языки славянской культуры, 2004. 472 с.
91.Лазуткина Е. М. Публицистический стиль: новые черты. М. : ООО «Издательство ЭЛПИС», 2008. 79 с.
92.Лаптева О. А. Сочетаемость слова как фактор изменения его значения // Язык как материя смысла: сб.статей в честь акад. Н.Ю.Шведовой. М. : Азбуковник, 2007. С.239-257.
93.Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М. : Наука, 1976. 396 с.
94.Левицкий Ю. А. Основы теории синтаксиса: Учебное пособие. 3- е изд. М. : КомКнига, 2005. 368 с.
95.Лейчик В. М. Противоположные тенденции как импульс развития языка в современную эпоху // ВЕСТНИК МАПРЯЛ 2006. № 52 //. URL: www.mapryal.org/files/vestnik52.pdf (дата обр. 18.05.2011).
96.Лекант П. А. Проблемы структурно-семантического осложнения простого предложения // Семантическая структура слова и высказывания. М. : Изд-во МПУ, 1993. С.93-103.
97.Крылова О. А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. Теория: Учеб. пособие М. : Высшая школа, 2006. 319 с.
98.Лисоченко Л. В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты). Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1992. 160 с.
99.Ломтев Т. П. Основы синтаксиса современного русского языка. 2-е изд. М. : КомКнига, 2006. 168 с.
100. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. 3-е изд. М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 200 с.
101. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М. Искусство, 1970. 384 с.
102. Манаенко Г. Н. Осложненное предложение в языке и речи. Очерки по теории и методологии исследования. Ставрополь : Изд-во СГУ, 2003.254 с.
103. Манаенко Г. Н. Информационно-дискурсивный подход к анализу осложненного предложения. Ставрополь : Изд-во СГУ, 2006. 265 с.
104. Манаенко Г. Н. Когнитивная природа основ системы осложняющих категорий в современном русском языке // Язык, текст, дискурс. Межвуз. научный альманах. Ставрополь-Пятигорск: Изд-во СГПУ, вып.4, 2006. С. 19-34.
105. Милехина Т. А., Полищук Г. Г., Куликова Г. С. Художественный стиль // Функциональные стили и формы речи / под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 19936. С.99-136.
106. Москальская О. И. Аранжировка предложений в тексте и проблема подчинения // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. Т.39, вып. 6. С. 521-530.
107. Мурзин Л. Н. Основы дериватологии. Пермь: Изд-во Пермск. унта, 1982. 170 с.
108. Наумова Е. В. Семантика и прагматика предложений с глаголами речи (функционально-стилевой аспект): Автореф. дис... канд. филол. наук, 1997. 19 с.
109. Наумова Е. В. Метатекстовые конструкции с глаголами речи в разных сферах общения // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. Вып. 3. С. 121-128.
110. Новоженова 3. Л. Глагольное предложение и предложение с глаголом: к проблеме экспликации особых грамматических значений// Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность/имплицитность выражения смыслов: Материалы международной научной конференции / под ред. С. С.Ваулиной. Калининград: Изд-во РГУ, 2006. С.219-232.
111. Ножкина Э. М. О грамматическом аспекте фразеологизации значений (к соотношению системности и авторского употребления) // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. трудов. Саратов: изд-во Сарат. ун-та, 1999. Вып. 28. С. 79-88.
112. Ножкина Э. М. Развитие в русском языке функциональных вариантов со значением качества, свойства // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. трудов. Саратов: изд-во Сарат. ун-та, 1986. Вып. 21. С. 8-18.
113. Ножкина Э.М. Наречие // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского языка: Грамматика. М. :УРСС, 2003. С. 124-150.
114. Ножкина Э. М. Средства выражения адвербиального признака в эпистолярном стиле // Вопросы стилистики: межвуз. науч.сб. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1989. С. 132-145.
115. Ножкина Э. М. Текст и средства выражения качественной характеристики действия в русской прозе II половины XX века // Вопросы стилистки: устная и письменная форма речи: межвуз. науч. сб. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. Вып. 27. С. 120-129.
116. Ножкина Э. М. Текст и средства выражения качественной характеристики действия в русской прозе II половины XX века //
Вопросы стилистки: устная и письменная форма речи: межвуз. науч. сб. Саратов : изд-во Сарат. ун-та, 1989. Вып. 27. С. 120-129.
117. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. 229 с.
118. Норман Б. Ю. Грамматические инновации в русском языке, связанные с социальными процессами // Русистика. Берлин: № 1-2. 1998. С. 57-68
119. Норман Б. Ю. Наречие в структуре высказывания: путь наверх (Фрагмент динамической грамматики русского языка) // Русистика. Берлин. № 1-2. 1997. С. 5-15.
120. Остроушко Н. А. Секреты рекламных текстов: проблема речевого воздействия в рекламных текстах. М. : ВК, 2009. 214 с.
121. Падучева Е. В. Имплицитность в лексике: позиция за кадром, инкорпорированные участники, дейксис, наблюдатель // Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность/имплицитность выражения смыслов: Материалы международной научной конференции / под ред. С.С.Ваулиной. Калининград: Изд-во РГУ, 2006. С.61-81.
122. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России. Астрахань : Изд-во АГТУ, 2004. 196 с.
123. Пеньковский А. Б. Очерки по русской семантике. М. : Языки славянской культуры, 2004. 464 с.
124. Пеньковский А. Б. Очерки по русской семантике. М. : Языки славянской культуры, 2004. 464 с.
125. Пищальникова В. А. Содержание понятия «картина мира» в современной лингвистике // Язык и культура. Факты и ценности. М. : Языки славянской культуры, 2001. С. 484-489.
126. Прияткина А. Ф. Осложненное простое предложение в современном русском языке. М. : Высшая школа, 1990. 120 с.
127. Прияткина А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М. : Высшая школа, 1990. 176 с.
128. Распопов И. П., Ломов А. М. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1974. 352 с.
129. Рацибурская Л. В. Структурно-функциональные особенности новообразований в современных средствах массовой информации // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2008. Вып. 8. Материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Современное состояние русской речи: эволюция, тенденции, прогнозы». С. 48-52.
130. Русская грамматика. М. : АН СССР, Ин-т рус. яз.,1980. В 2 т. Т.2: Синтаксис. 709 с.
131. Русская разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика./ под ред. О. Б. Сиротининой. 2-е изд. М. : Едиториал УРСС, 2003. 256 с.
132. Русская разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика / под ред. О. Б. Сиротининой. 2-е изд. М. : Едиториал УРСС, 2003. 312 с.
133. Русская речь в средствах массовой информации: Стилистический аспект / под ред. В. И. Конькова. СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 2007. 272 с.
134. Санников В. 3. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М. : Языки славянских культур, 2008. 624 с. (БШсНа рЫ1о^юа).
135. Сиротинина О. Б. Положительные и негативные следствия двадцатилетней «свободы» русской речи // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. Вып. 8.
и
Материалы Междунар. иауч.-практ. коиф. «Современное состояние русской речи: эволюция, тенденции, прогнозы». С. 5-13.
136. Сиротинина О. Б. Типы речевых культур в профессиональной деятельности человека // Чтобы Вас понимали: Культура русской речи и речевая культура человека: Учеб. пособ. / под ред. О.Б. Сиротининой. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. С. 120-128.
137. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. пособ. 3-е изд. М. : КомКнига, 2006. 144 с.
138. Сиротинина О. Б. Порядок слов в русском языке. 3-е изд. М. : КомКнига, 2006. 176 с.
139. Сиротинина О. Б. Разговорная речь // Функциональные стили формы речи / под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С.137-148.
140. Сиротинина О. Б. Система функциональных стилей современного
русского литературного языка // Функциональные стили и формы речи
/ под ред. О. Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С.З-10.
141. Сиротинина О. Б. Современный публицистический стиль русского языка//Русистика, 1999. № 1-2. С. 5-16.
142. Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь: пособ. для учителя. М. : Просвещение, 1983. 80 с.
143. Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М. : Наука, 2006. 240 с.
144. Слухай Н. В. Художественный образ в аспекте лингвистики текста. Симферополь : Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 2000. 84 с.
145. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М. : Academia, 2000. 142 с.
146. Современный русский язык. Синтаксис // под ред. В. А. Белошапковой. М. : Азбуковник., 1997. 926 с.
147. Соколовская Ж. П. Лексическая сочетаемость как результат взаимодействия семем // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: межвузовск. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1998. С. 38-45.
148. Солганик Г. Я. Общая характеристика языка современных СМИ в сопоставлении с языком СМИ предшествующего периода // Язык массовой и межличностной коммуникации. М. : Медиа-Мир, 2007. С. 15-39.
149. Стернин И. А. Социальные факторы и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурс. М. : Азбуковник, 2003. С.91-108.
150. Плещенко Т. П., Федотова И. В., Чечет Р. Г. Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие / под ред. П. П. Шубы. Минск.: НТООО «ТетраСистемс», 2001. 544 с.
151. Кожина М. И., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка: учебник. М. : Флинта; Наука, 2008. 464 с.
152. Солганик Г. Я. Стилистика текста: учеб. пособие. 8-е изд. M : Флинта; Наука, 2007. 256 с.
153. Суханова О. В. Соотношение элементов пропозитивного содержания в предложениях узуального долженствования // Язык-культура-человек. Ученые записки МГПИ. Сер.: языкознание. Мурманск: МГПИ, вып. 2, ч.2, 2002. С. 33-42.
154. Т. А. Милехина, Г. Г. Полищук, Г. С. Куликова. Художественный стиль // Функциональные стили и формы речи / под ред. О. Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С.99-136.
155. Теория функциональной грамматики / отв. ред. А. В. Бондарко. Санкт-Петербург : Наука, 1992. 304 с.
156. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М. : Слово, 2000. 264 с.
157. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М. : РГГУ, 2001. 800 с.
158. Тимофеева Е. Г. К проблеме импликации элементов смысла в структуре простого предложения // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. ун-та, 1986. С. 29-32.
159. Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: Семантика и структура. М. : Наука, 1983. 302 с.
160. Тропина И. А. Наречия-инновации: лингвопрагматический аспект. Автореф. дис... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. 23 с.
161. Тулина Т. А. Функциональная типология словосочетаний. Киев; Одесса : Вища школа, 1976. 176 с.
162. Тулина Т. А., Харитонова M. М. Типы незамещенных позиций в составе предикатных актантов // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. ун-та, 1986. С. 50-52
163. Убийко В. И. Система и функционирование прилагательных, обозначающих черты характера // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: межвузовск. науч. сб. Уфа : Изд-во Башкирск. ун-та, 1998. С. 122-127.
164. Уздинская Е. В. Об одной тенденции в языке «Литературной газеты» // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2008. Вып. 8. Материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Современное состояние русской речи: эволюция, тенденции, прогнозы». С. 122-138.
165. Уздинская Е. В. Типичные нарушения норм в центральных изданиях последних лет // Проблемы речевой коммуникации: межвуз.сб. научн. тр. / под ред. М.А. Кормилицыной. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2011. Вып.11. С.28-54.
166. Уздинская Е. В Средства усиления воздействия в газетном
тексте//Проблемы речевой коммуникации: межвуз.сб. научн. тр. / под
ред. М.А. Кормилицыной. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2010. Вып. 10. С.89-112.
167. Уорс Д. С. Трансформационный анализ конструкций с творительным падежом в русском языке // Новое в лингвистике. Вып. 2. Сост. В.А. Звегинцев. М. : Изд-во иностранной литературы, 1962. С.637-683.
168. Ферс JI. А. Особенности когнитивной категории в синтаксисе // под ред. Л. М. Ковалевой, С. Ю. Богдановой, Т. И. Семеновой. Когнитивные категории в синтаксисе. Иркутск : ИГЛУ, 2009. С.21-48.
169. Филипенко М. В. Семантика наречий и адвербиальных выражений. М. : Азбуковник, 2003. 303 с.
170. Формановская Н. И. Имплицитный и эксплицитный интенциональный способ высказывания // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск : Изд-во Красноярск, гос. ун-та, 1986. С. 63-65.
171. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М. : ИКАР, 2007. 480 с.
172. Кожин А. Н. , Крылова О. А, Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи: учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов М.: Высшая школа, 1982. 223 с.
173. Хорошая речь / под ред. М.А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой 2-е изд. М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 320 с.
174. Частотный словарь русского языка / под ред. Л. Н. Засориной. М. : Русский язык, 1977. 935 с.
175. Чернец Л. В. Композиция литературного текста: «сильные позиции» / Международная научная конференция «Языковая семантика и образ мира». Казань, 1997. URL:
http://www.ksu.ru/science/news/lingv_97/nl59.htm
176. Чернова В. И. Имплицитный смысл конструкций с глагольно-именными определителями // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. ун-та, 1986. С. 72-75.
177. Чеснокова JI. Д. Семантические типы членов предложения с двойными отношениями. Ростов-н/Д. : Изд-во Ростовск.-на-Д. пед. инта, 1973. 103 с.
178. Чтобы Вас понимали: Культура русской речи и речевая культура человека: Учебное пособие / под ред. О.Б. Сиротининой. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 272 с.
179. Швец А. Г. Формально-синтаксическое осложнение предложения (на материале русского и английского языков). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2006а. 19 с.
180. Швец А. Г. Формально-синтаксическое осложнение предложения (на материале русского и английского языков): дис. канд. филол. наук. Саратов, 20066. 228 с.
181. Ширяев Е. Н. Понятие разговорной речи и ее особенности //
Культура русской речи. Учебник для вузов / под ред. Л. К. Граудиной и
Е. Н. Ширяева. М. : Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999. С. 12-25.
182. Ширяев Е. Н. Семантико-синтаксическая структура русского разговорного диалога// Русский язык в научном освещении. № 1. М. : Языки славянских культур, 2001. С. 132-147.
183. Ширяев Е. Н. Структура разговорного повествования // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения. М.: Наука, 1982. С. 106-121.
184. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М. : Наука, 1977. 167 с.
185. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М. : Просвещение, 1977. 335 с.
186. Шмелева Т. В. Пропозиция и ее репрезентация в предложении // Проблемы теории и истории русского языка. М., 1980. С. 131-137.
187. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис: Текст лекций из курса «Современный русский язык». 2-е изд. Красноярск: Изд-во Краснояр. гос. ун-та., 1994. 43 с.
188. Язык как материя смысла: сборник статей к 90-летию академика Н.Ю. Шведовой / отв. ред. М. В. Ляпон. М. : Издат. центр «Азбуковник», 2007. 735 с.
189. Языковая картина мира и системная лексикография / отв. ред. Ю. Д. Апресян. М. : Языки славянских культур, 2006. 408 с.
190. Янко Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки русской культуры, 2001. 384 с.
191. Boyd-Barrett О. Language and Media: A Question of Convergence // Media Texts: Authors and Readers/ A Reader Edited by D. Graddol, O. Boyd-Barrett at the Open University. Clevedon Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994. 223 p.
192. Clark H. H., Gerrig, R. J. Quotations as demonstrations // Language. Baltimore, 1990. Vol. 66. N 4. P. 764-805.
193. Dijk T. A. van Critical Discourse Analysis // Handbook of Discourse Analysis/ Ed. by Tannen D., Schiffrin D. a. Hamilton H. Oxford: Blackwell, 2001. P. 352-371.
194. Dijk T.A. van. Discourse and Communication. New Approaches to the Analysis of Mass Media Discourse and Communication. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1985. 367 p.
195. Language, image, media / Ed. by Davis H. a. Walton P. Oxford: Blackwell, 1983. VII, 317 p.
196. Ryazanova-Clarke L., Wade T. The Russian Language Today. London and New York: Routledge, 1999. 369 p.
197. Simpson P. Language, Ideology and Point of View. London and New York: Rout- ledge, 1993. 198 p.
Справочная литература.
1. Большой толковый словарь русского языка / под. ред. С.А. Кузнецова. СПб. : Норинт, 2002. 1536 с.
2. Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона / под общ. рук. Р. И. Розиной. М. : Азбуковник, 1999. 277 с.
3. Л. П. Дядечко. Крылатые слова нашего времени: толковый словарь М. : НТ Пресс, 2008. 797 с.
4. Русский семантический словарь / под общ. ред. акад. Н. Ю.Шведовой. М. : Азбуковник, 1998: В 6 т. T.I - IV.
5. Словарь-тезаурус синонимов русской речи / под общ. ред. Л. Г. Бабенко. М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. 512 с.
6. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Ок. 145000 слов. 2-е изд. М. : Русский язык, 1990.
7. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. Л. Г. Бабенко. М. :АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.
8. Толковый словарь русского языка (с включением сведений о происхождении слов) / РАН, Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М. : Азбуковник, 2007. 1175 с.
9. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М. : Русский язык, 1978. 688 с.
10.Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. 768 с.
11.Частотный словарь русского языка / под ред. Л. Н. Засориной. М. : Русский язык, 1977. 935 с.
12.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М. : Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.
Источники.
1. Национальный корпус русского языка URL .-//http:www.ruscorpora.ru.
2. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Речь москвичей: Коммуникативно-культорологический аспект.М. : Изд-во «Русские словари», 1999. 396 с.
3. Живая речь уральского города : Тексты / авт.-сост.: И. Н. Борисова, И. Т. Вепрева, Т. В. Матвеева и др.; под ред. Т. В. Матвеевой. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 1995. 206 с.
4. Русская разговорная речь Заполярья: Норильск: Тексты / под ред. А. С.
Герда. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. 92 с. (Материалы
конфереции «Корпусная лингвистика и лингвистические базы данных»).
Прочее
Ермолин Е. Одинокий герой (о прозе Анатолия Азолъского)// Континент, 2008. - №1. /URL : http :// magazines . russ . ru / continent /2008/135/ее 1. html (дата обр. 14.02.2010).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.