Адаптация зарубежных учебных пособий по английскому языку для обучения в российском вузе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Тимофеева, Елена Александровна

  • Тимофеева, Елена Александровна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2008, Ярославль
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 234
Тимофеева, Елена Александровна. Адаптация зарубежных учебных пособий по английскому языку для обучения в российском вузе: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Ярославль. 2008. 234 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Тимофеева, Елена Александровна

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. Методолого-теоретические основы адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку и их учёт в условиях российского образования

1.1 .Адаптация зарубежных учебных пособий по английскому языку как условие повышения эффективности обучения в российском вузе

1.2. Менталитет как базовый фактор, учитываемый при адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку для обучения в вузе

1.3. Интеграция зарубежных учебных пособий в российскую систему образования как следствие интернационализации образования

Выводы по первой главе

Глава И.Особенности адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом российского менталитета

2.1.Специфика изучения иностранного языка как фактора подготовки студентов к общению в англоязычной среде

2.2. Методика адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку к условиям обучения в российском вузе

2.3. Педагогический эксперимент по сравнению эффективности обучения по адаптированному и неадаптированному учебным пособиям при изучений английского языка в российском вузе

Выводы по второй главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Адаптация зарубежных учебных пособий по английскому языку для обучения в российском вузе»

Актуальность темы. Образованность общества становится сегодня не только важнейшим фактором технологического и социально-экономического развития любой страны, но и условием выживания цивилизации, преодоления глобального экологического и духовного кризиса. Сейчас наступил тот момент исторического развития мировой системы высшего образования, когда национальная обособленность вузов все более вступает в конфликт с последствиями и перспективами интернационализации и глобализации.

В связи с увеличением количества студентов, обучающихся за границей, студенческий обмен рассматривается как мощное средство развития общеевропейского рынка специалистов и квалифицированных кадров.

Особенно это касается иностранного языка, который является средством международного общения и процесс изучения которого в вузе претерпевает существенные изменения: широкое распространение получает обучение иностранному языку на старших курсах неязыковых вузов, внедряется преподавание второго и даже третьего иностранного языка. И каждый курс обучения иностранному языку должен быть обеспечен учебными материалами, соответствующими возрастным особенностям аудитории и сохраняющими определенную последовательность и преемственность в обучении.

Поэтому одной из самых важных проблем в обучении на современном этапе является проблема выбора средств обучения, а именно учебников и учебных пособий. Между тем в последние годы появилось очень много учебников по иностранному языку, изданных как за рубежом, так и в России.

Зарубежные пособия получили широкое распространение в силу таких качеств, как коммуникативный характер обучения, соответствие международным стандартам, ориентирования на определенную возрастную категорию учащихся, наличие сопровождающих аудио- и видеоматериалов, позволяющих эффективно решать проблемы постановки хорошего произношения. Кроме того, в таких пособиях, как правило, имеется четкая система контроля и самоконтроля,, технология обучения подробно описывается в методических руководствах, и, наконец, прекрасная полиграфия и одновременное издание всех составляющих учебного комплекса привлекают внимание как преподавателей, так и обучающихся.

В настоящее время необходимо уделять особое внимание адаптации зарубежных учебных материалов по иностранному языку, так как отказ от зарубежных пособий ограничивает доступ наших преподавателей и учащихся к международной практике обучения. Мы не можем игнорировать поток зарубежных учебников в российском образовательном пространстве, поскольку процесс интеграции зарубежных учебных пособий неизбежен, и наша задача -придать ему соответствующее направление. Без интеграции зарубежных учебников в отечественную практику обучения невозможно создание единого образовательного пространства и нахождение Россией своего места в рамках мировой культуры.

В связи с этим особую актуальность приобретает проблема адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку к условиям российского образования. При этом необходимая для эффективного применения зарубежных учебников адаптация должна проводиться российскими преподавателями, которые, осознавая сходства и различия двух языковых систем на всех уровнях, могут охватить и комплексно решить весь спектр возникающих при обучении иностранному языку проблем. Более того, эти зарубежные пособия опираются на менталитет носителя языка, поэтому возникает необходимость проводить их адаптацию с учётом нашего российского менталитета.

В связи с этим представляется целесообразным рассмотрение статуса менталитета в системе научного знания.

Важным для данного исследования являются философские работы, обосновывающие процессы становления менталитета, исследующие природу человеческого сознания. Философско-методологическую основу исследования составляют идеи М. Блока, Ф. Броделя, K.M. Бэра, Ю.Г.Волкова, В. Вундта. П.А. Гершунского, А.Я. Гуревича, П.К. Дашковского, Э. Дюркгейма, К.Д.Кавелина,

А. Я. Лацаруса, JL Леви-Брюля, К. Леви-Стросса, Е.М. Михина, Н.И. Надеждина, О.В. Нельга, В.Г.Нестеренко, B.C. Поликарпова, Г.М. Тарда, И.К. Пантина, Д.В. Полежаева, У.Раульфа, И.З. Цехмистро, Г. Штенталя, К.Г. Юнга. Кроме того, в своём исследовании мы опирались на труды, посвященные проблеме языковой адаптации (Вэй Син, Н.Ф. Татьянченко), а также на психолого-педагогические работы, рассматривающие проблемы вузовской адаптации (Е.А. Ямбург, C.B. Красиков, Г.Г. Овчинникова).

Большое значение для разработки обозначенных проблем имеют исследования о путях интеграции зарубежных учебных пособий по иностранному языку в учебный процесс российской школы (К.Я. Литкенс), о проблемах адаптации зарубежных учебных пособий при обучении иностранным языкам (С.П. Максакова), о логико-психологической концепции разработки школьных учебников (А.З. Рахимов), о стилях мышления (К. Леви-Стросс), об основных принципах методики обучения иностранным языкам (Э.П. Шубин), об образе мышления, мировосприятия, присущем индивиду или группе (А.И. Кравченко).

Анализ научно-педагогических работ, исследующих процессы интернационализации образования, показывает, что образование - это социокультурный феномен. Сегодня формируется рынок образовательных услуг, происходит создание единого культурного образовательного пространства Мира на основе многостороннего диалога менталитетов (Б.С. Гершунский). На фоне глобализации национальных систем высшего образования (О.В. Сагинова) в решении различных проблем усилия человечества должны быть направлены не на разрушение самобытности народов и «конструирование» синтетических «миров», а на изучение международного опыта социальной адаптации человека (П.С. Гуревич).

Таким образом, обращение к научной литературе показало, что система разработки образовательных программ, в частности адаптация зарубежных учебных пособий с учётом национальной специфики, является недостаточно разработанной.

В этой связи проблема адаптации зарубежных учебных пособий с учётом национального менталитета ставится в двух аспектах: первый - на какие ментальные структуры можно опереться при внедрении зарубежных учебных пособий в отечественную практику обучения иностранным языкам; а второй -какие инновации в этих условиях будут эффективными, а какие - нет, а также восприятие каких из них будет трансформироваться вследствие объективного наличия устойчивых ментальных конструкций, то есть необходимо чёткое осознание того, какие факторы должны учитываться при попытке проводить ту или иную модернизацию пособия.

Указанные обстоятельства подчёркивают насущную необходимость более глубокого изучения данного научного явления с новых теоретико-методологических позиций - с учётом выявленных противоречий между

- необходимостью адаптации зарубежных учебных пособий к особенностям российского образования и отсутствием единой обоснованной методики данной адаптации;

-представлением материалов в зарубежных учебных пособиях в соответствии с возрастными категориями обучающихся и несовпадением с российской периодизацией образования;

-уникальностью российской системы образования и заимствованием зарубежных учебных пособий для обучения в российском вузе без соответствующей адаптации к национальным образовательным стандартам.

Отмеченные противоречия указывают направление научного поиска и позволяют сформулировать проблему данного исследования: каким образом адаптировать зарубежные учебные пособия по английскому языку для обучения в российском вузе с учётом российского менталитета?

Целью исследования является разработка методики адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом российского менталитета.

Объект исследования - процесс обучения иностранным языкам в российском вузе, в котором используются зарубежные учебные пособия.

Предмет исследования составляет методика адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку для обучения в российском вузе.

Гипотеза исследования. Использование зарубежных учебных пособий по английскому языку в российском вузе будет эффективным, если

- осуществлять адаптацию зарубежных учебных пособий по английскому языку к условиям российского вуза с учётом российского менталитета;

- учитывать педагогические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку;

- обеспечить реализацию организационно-методических условий при адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку к особенностям обучения в российском вузе.

Исходя из цели и гипотезы, определены задачи исследования:

1. Рассмотреть понятие «менталитет», выявить его содержание и представить системное описание данной категории, проанализировать значение менталитета в контексте проблем образования.

2. Выявить и обосновать педагогические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку;

3. Определить организационно-методические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку к особенностям обучения в российском вузе.

4. Разработать модель адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку к условиям обучения в российском вузе.

5. Доказать эффективность предлагаемой методики адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом российского менталитета.

Теоретико-методологическую базу исследования составляют труды философов, психологов и педагогов прошлого (М. Блока, В.С.Библера, К. Бэра, М. Вебера, Э. Дюркгейма, Ж. Дюби, JI. Леви-Брюля, К. Леви-Стросса, Ж.Пиаже, Л. Февра, Ж.Ревеля, С.Л. Рубинштейна, Р. Эммерсона, К. Юнга) и настоящего времени (Б.М. Бим-Бада, А.Я. Гуревича, Б.С. Гершунского, Ф. Грауса, P.A.

Додонова, В.А. Котельникова, И.К. Пантина, JI.H. Пушкарёва, М.А. Холодной и ДР-)

Особую методологическую значимость для нашего исследования имеют психологические и педагогические положения, раскрывающие и обосновывающие сущность понятия адаптации зарубежных учебных пособий (Э.М. Береговская, Д.Д. Зуев, В.В. Краевский, М.В. Ляховицкий), идеи создания единого образовательного пространства Мира с учётом традиций отдельно взятой нации, где каждый обучающийся социализируется, развивается, но при этом сохраняет свою индивидуальность (Б.С. Гершунский, Д.В. Полежаев, О.Г. Почепцов, О.В. Саганова, E.H. Соловова).

Обращение к философским и психолого-педагогическим трудам показало, что в современной науке создана теоретическая база, сформулирован круг идей, положений, подходов, касающихся адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку с учётом национального менталитета, обеспечивающих более эффективное функционирование этих учебных пособий в изменяющейся среде.

Для решения поставленных задач и доказательства выдвинутой гипотезы нами был использован комплекс следующих методов исследования:

-общенаучные методы: изучение психолого-педагогической литературы, обобщение передового отечественного и зарубежного опыта в образовательной области; анализ и синтез, обобщение и конкретизация, моделирование;

-эмпирические методы: наблюдение, констатирующий и формирующий эксперименты, экспертная оценка;

-статистические методы: обработка результатов эксперимента с использованием критерия Манна-Уитни.

База исследования. Теоретическую базу исследования составил анализ философских и психолого-педагогических трудов по тематике исследования. Эмпирическую базу исследования составили результаты опытно-экспериментальной работы, проведённой со студентами I курса в Дальневосточном государственном университете.

Основные этапы и организация исследования

На первом этапе (2004 - 2005 гг.) проводилось изучение научной литературы, теоретическое осмысление, обобщение и конкретизация различных философских, психологических и педагогических подходов к проблеме исследования, путей её решения и преодоления возникающих при этом противоречий. Определялись исходные параметры, понятийный аппарат, методология исследования.

На втором этапе (2005 - 2007 гг.) разрабатывались основные теоретические положения исследования, которые воплощались в конкретные практические рекомендации, проверяемые экспериментально; проводились диагностический и формирующий эксперименты, проходила апробация результатов исследования.

На третьем этапе (2007 — 2008 гг.) осуществлялось обобщение, систематизация и расширенная апробация результатов исследования; определялись выводы, проводилось внедрение полученных результатов.

Достоверность результатов работы подтверждается результатами, полученными в исследовании данных, которые обеспечены чёткостью исходных методологических позиций, глубоким теоретическим анализом проблемы, широтой и разносторонностью источниковедческой базы исследования, адекватной её объему, целям, задачам и логике применения теоретических и эмпирических методов, соответствующих задачам диссертационной работы, апробацией полученных результатов.

Научная новизна работы состоит в следующем:

- выявлены новые существенные признаки понятия «менталитет», предложено авторское определение данного понятия в контексте проблем сферы образования;

- разработана модель адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку к условиям обучения в российском вузе;

- обоснована методика адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку к условиям обучения в российском вузе;

- определены организационно-методические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку для обучения в российском вузе.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- выявлено содержание понятия «менталитет» с точки зрения педагогики, психологии и философии;

- дано системное описание категории «менталитет» и на основе проведенного анализа сформулировано авторское определение понятия «менталитет» в контексте образования;

- научно обоснованы принципы адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку для вуза;

- выявлены педагогические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку.

Практическая значимость исследования определяется разработкой модели и методики адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку для российского вуза. Предложенная методика адаптации использовалась автором в практике обучения студентов Института менеджмента и бизнеса Дальневосточного государственного университета. Разработанная в процессе исследования методика адаптации, может быть рекомендована преподавателям английского языка, использующим зарубежные учебные пособия по английскому языку в процессе обучения российских студентов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В контексте образования категория «менталитет» может быть определена как исторически обусловленное основание мировосприятия, мировоззрения и поведенческих установок личности и социума, механизм трансляции традиций, культуры народа, влияние на формирование которого обеспечивается образованием, поскольку образование несёт всю полноту ответственности за состояние общества, личности, за нравственное здоровье народа.

2. Модель адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку включает ряд структурных компонентов. Она представляет собой схему взаимодействия преподавателя и обучающегося, опосредованного зарубежным учебным пособием, которое адаптировано с учётом цели, задач, принципов, требований, организационно-методических условий и критериев его эффективности.

3. В российском вузе использование зарубежных учебных пособий по английскому языку должно предваряться специальной адаптацией с учётом национального менталитета. Методика адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом менталитета включает:

- пояснение культурных и национальных особенностей, правовых и этических норм носителей языка, приведение соответствующих аналогов из российской культуры, национальных традиций и общественной жизни;

- пояснение на занятиях по английскому языку тех элементов зарубежных учебных пособий, которые не могут быть поняты адекватно российскими обучающимися или понимание и усвоение которых сопряжено со значительными трудностями;

-обеспечение взаимосвязанности изучения языка и изучения культуры народа - носителя данного языка с охватом всех аспектов сферы общественных отношений в стране изучаемого языка;

- разработку серии учебных материалов в дополнение к зарубежным учебным пособиям (методического сопровождения), разработанных с учетом российского национально-культурного компонента.

4. Организационно-методические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом российского менталитета предполагают:

- разработку методических рекомендаций для преподавателей по работе с зарубежными учебными пособиями по английскому языку с учетом концептуальных положений отечественной политики языкового образования;

-при наличии вариативных авторских методик адаптации проведение подбора тематики и выбор соответствующей методики, обеспечивающей осуществление научно-педагогического, социально-воспитывающего и общеразвивающего воздействия на студентов с учетом возрастных особенностей и интереса к стране изучаемого языка.

Личный вклад автора в исследование состоит в разработке модели и методики адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом российского менталитета, в обосновании педагогических условий адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты проведенного исследования обсуждались и получили положительную оценку на следующих научных семинарах и конференциях: 51-й Всероссийской научной конференции (Владивосток 2008), X Международной научно-практической конференции (Пенза, 2006); ХЫХ Всероссийской научной конференции (Владивосток, 2006); Всероссийской научно-методической конференции «Преподавание философии в вузе: проблемы, цели, тенденции» (Магнитогорск, 2005); ХЬУШ Всероссийской научной конференции (Владивосток, 2005); ХЫП Всероссийской научной конференции (Владивосток, 2004).

Результаты диссертационного исследования используются преподавателями дисциплины «Английский язык» в ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный университет», ГОУ ВПО «Владивостокский государственный университет экономики и сервиса», ГОУ ВПО «Уссурийский государственный педагогический институт».

Структура и объём диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложений. Список использованной литературы включает 237 источников, из которых 20 на иностранном языке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Тимофеева, Елена Александровна

Выводы по второй главе

Таким образом, в целях наиболее эффективного использования зарубежных учебных пособий их необходимо адаптировать с учётом российского менталитета. Нами предложены и обоснованы модель и методика адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку для их использования в российском вузе, которая не только позволяет не только повысить эффективность процесса обучения иностранному языку и оптимизировать деятельность преподавателя, но и повышает мотивацию обучающихся, уменьшает количество их ошибок, способствует стремлению обучающихся активно мыслить, рассуждать над проблемой, проявлять свои творческие способности.

Основными ринципами, которые необходимо соблюдать при адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку, являются: принцип коммуникативности; принцип ситуативной обусловленности; принцип соизучения языка и культуры.

Адаптацию зарубежных учебных пособий целесообразно проводить с учётом следующих основных требований к современному учебнику иностранного языка:

- системности и комплектности;

- необходимости учета лингвистических, психологических и методических особенностей образовательного процесса в вузе при создании учебных пособий;

- преемственности в подаче материала учебника;

- учета особенностей родного языка;

- разумной достаточности;

- речевой направленности учебных материалов;

- избыточности;

- концентрического и циклического построения учебных материалов.

Кроме того, необходимо создать особые организационно-методические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку, которые предполагают:

-повышение значимости (роли) обучения не только самому языку, но также иноязычной культуре носителей этого языка;

-разработку методических рекомендаций для преподавателей по работе с зарубежными учебными пособиями по английскому языку с учетом концептуальных положений отечественной политики языкового образования;

- пояснение культурных и национальных особенностей, правовых и этических норм стран-носителей языка, приведение соответствующих аналогов из российской культуры, национальных традиций и общественной жизни;

-возможность при наличии вариативных авторских методик адаптации проводить подбор тематики и выбор подходящей методики, позволяющей осуществлять научно-педагогическое, социально-воспитывающее и общеразвивающее воздействие на личность студента с учетом возрастного интереса студента к стране изучаемого языка.

В результате проведённого исследования, предложена следующая методика адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом менталитета:

- анализ зарубежных учебных пособий по иностранному языку на предмет их соответствия интересам и возрастным особенностям обучающихся (отбор тематики и проблематики, ситуаций общения, определение уровня языковой сложности и необходимого объема материала) с учётом российской периодизации образования;

- комментирование упражнений на сравнение, сопоставление и логический анализ с использованием логических схем, принятых в российской высшей и средней школе;

- анализ образовательного и воспитательного потенциала зарубежных учебных пособий по английскому языку, адекватности и приемлемости содержания культурного наполнения российскому менталитету;

- пояснение тех ситуаций, которые построены на основе реальных культурных особенностей стран-носителей языка; сравнение их с российскими культурными аналогами;

- дополнение к зарубежным учебным пособиям по иностранному языку, наряду с англо-русским словарём, англо-русского толкового и фразеологического словаря;

- исключение (или сокращение, упрощение) тех заданий, которые не могут быть адекватно поняты российскими обучающимися (идиомы, юмор, фразеологические обороты) в силу культурных особенностей страны-носителя языка.

Принимая во внимание специфику обучения иностранному языку в вузе, мы включили в нашу методику элементы традиционного подхода к обучению иностранным языкам и некоторые общие положения теории обучения, без которых не может обойтись ни одна методика.

Критерием адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку является успешность обучения (уровень усвоения знаний обучающимися, показатели успеваемости). Данный критерий реализуется в показателях.

Показателями успешности обучения являются:

-уменьшение количества обращений обучающихся за помощью к преподавателю;

-повышение мотивации обучающегося как следствие успешного усвоения информации;

-увеличение количества успешно выполненных заданий;

-сокращение количества времени, затраченного на усвоение материала.

Экспериментальная проверка эффективности обучения по адаптированному зарубежному учебному пособию по английскому языку по сравнению с неадаптированным показала эффективность и практическую осуществимость предложенной методики адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку с учётом российского менталитета.

Заключение

В процессе интернационализации и глобализации высшего образования, в обучении иностранным языкам всё чаще применяются зарубежные учебные пособия. Систематическое использование зарубежных пособий обнаружило ряд проблем, наличие которых делает необходимым создание методики адаптации зарубежных учебных пособий с учётом российского менталитета, что позволяет систематизировать и унифицировать образовательный процесс, а также оптимизировать деятельность преподавателя.

В диссертационной работе, выполненной автором лично, в соответствии с поставленными целью и задачами, были подтверждены основные положения выдвинутой гипотезы и получены следующие результаты:

1. Исследована и систематизирована сложная, многоаспектная категория «менталитет» с точки зрения философии, психологии и педагогики. Был проанализирован процесс эволюции научных взглядов на проблему менталитета в истории отечественной и зарубежной философской, педагогической и психологической теории и практики; выделены типы менталитетов; рассмотрена внутренняя структура менталитета и её уровни, а также проведён обзор основных подходов к рассмотрению менталитета. Проанализировав и классифицировав дефиниции, мы выдвинули определение понятия «менталитет» в образовательном контексте: «Менталитет - это исторически обусловленное основание мировосприятия, мировоззрения и поведенческих установок личности и социума, механизм трансляции традиций, культуры народа, влияние на формирование которого обеспечивается образованием».

В настоящее время проблема значимости менталеобразующих функций образования рассматривается как одна из основных тенденций развития образования во второй половине двадцатого века. Процесс интернационализации и глобализации высшего образования проявляется в самых разных формах: от различных студенческих обменных программ, использования зарубежных учебных пособий, объединения вузов до стремления создать единое мировое образовательное пространство. К сожалению, когда происходит такое слияние, возникает ряд проблем, обусловленных разностью культур, менталитетов.

2. Выявлены педагогические условия, которые необходимо соблюдать при проведении адаптации зарубежных учебных пособий:

- преемственность используемых методов и форм обучения в зарубежных и отечественных учебных пособиях по иностранному языку;

- наличие у преподавателя четких представлений о целях и результатах изучения иностранного языка по зарубежному учебному пособию;

- гуманистическая направленность контрольно - оценочной деятельности при обучении по зарубежным учебным пособиям;

- создание комфортной, психологически здоровой образовательной среды для обучающихся путем проведения адаптации зарубежных учебных пособий; создание условий для саморазвития и творческой самореализации обучающихся.

3. Разработана модель адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку, состоящая из следующих структурных компонентов: схемы взаимодействия преподавателя и обучающегося, опосредованного зарубежными учебными пособиями, которые адаптированы на основе поставленной цели, задач, принципов, требований, организационно-методических условий и критериев.

4. Разработана методика адаптации зарубежных учебных пособий по иностранному языку к условиям обучения в российском вузе с учётом российского менталитета, включающая:

- анализ зарубежных учебных пособий по иностранному языку на предмет их соответствия интересам и возрастным особенностям обучающихся (отбор тематики и проблематики, ситуаций общения, определение уровня языковой сложности и необходимого объема материала) с учётом российской периодизации образования;

- комментирование упражнений на сравнение, сопоставление и логический анализ с использованием логических схем, принятых в российской высшей и средней школе;

- анализ образовательного и воспитательного потенциала зарубежных учебных пособий по английскому языку, адекватности и приемлемости содержания культурного наполнения российскому менталитету;

- пояснение тех ситуаций, которые построены на основе реальных культурных особенностей стран-носителей языка; сравнение их с российскими культурными аналогами;

- дополнение к зарубежным учебным пособиям по иностранному языку, наряду с англо-русским словарём, англо-русского толкового и фразеологического словаря;

- исключение (или сокращение, упрощение) тех заданий, которые не могут быть адекватно поняты российскими обучающимися (идиомы, юмор, > фразеологические обороты) в силу культурных особенностей страны-носителя языка.

5. Определены организационно-методические условия адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку к особенностям обучения в российском вузе. К этим условиям относятся:

- увеличение значимости (роли) обучения не только самому языку, но также иноязычной культуре носителей языка;

- разработка методических рекомендаций для преподавателей по работе с зарубежными учебными пособиями по английскому языку с учетом концептуальных положений отечественной политики языкового образования;

- пояснение культурных и национальных особенностей, правовых и этических норм страны-носителя языка, приведение соответствий из российской культуры, национальных традиций и общественной жизни;

- при наличии вариативных авторских методик адаптации проведение подбора тематики и выбор подходящей методики, что позволяет осуществлять научно-педагогическое, социально-воспитывающее и общеразвивающее воздействие на личность студента с учетом возрастного интереса студента к стране изучаемого языка.

6. Экспериментально подтверждено, что обучение по адаптированному учебному пособию по сравнению с обучением по неадаптированному является более эффективным средством организации учебной деятельности. Результаты опытно-экспериментальной работы позволяют сделать следующие выводы:

- адаптация зарубежных учебных пособий по иностранному языку позволяет сократить время выполнения заданий;

- обучение по адаптированному зарубежному учебному пособию обеспечивает более высокий уровень качества обучения в процессе освоения английского языка по сравнению с неадаптированным;

- при использовании адаптированного зарубежного учебного пособия при обучении иностранному языку повышается мотивация изучения языка, происходит снижение уровня трудности восприятия материала;

- адаптация зарубежных учебных пособий по иностранному языку позволяет оптимизировать деятельность преподавателя.

Из сказанного следует, что поставленная в диссертационном исследовании цель достигнута, задачи решены. Полученные результаты подтверждают выдвинутую гипотезу исследования и позволяют проследить положительную тенденцию, вызванную внедрением адаптации зарубежных учебных пособий по английскому языку в образовательный процесс вуза, демонстрируют и доказывают эффективность адаптированных зарубежных учебных пособий по английскому языку, учитывающих национальный менталит учащихся в образовательном процессе вуза.

Таким образом, традиционный подход к методике преподавания иностранного языка в вузе на данный момент является уже недостаточным, так как процессы интеграции и глобализации не только затрагивают образовательный процесс, но и вызывают также изменения менталитета.

Совершенно очевидно, что для вхождения в мировое образовательное пространство необходимо учитывать мировые тенденции развития общества.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Тимофеева, Елена Александровна, 2008 год

1. Александров, H.H. Искусство и Знание, Воспитание и Образование Электронный ресурс. / H.H. Александров. Режим доступа: http://www.trinitas.ru/rus/doc/0203/001 а/02030013 .htm

2. Ананьев, Б.Г. О человеке как объекте и субъекте воспитания Текст. / Б.Г. Ананьев // Избранные психологические труды. Т. 2. - М.: Педагогика, 1980.-266 с.

3. Андреева Д.А. О понятии «адаптация». Исследование адаптации студентов //Человек и общество. Вып. 13. Л., 1973.

4. Андреева, И. Н. Философия и история образования Текст. / И.Н. Андреева. М., 1999. - 192 с.

5. Андерсон, Т. Введение в многомерный статистический анализ Текст. / Т. Андерсон. М.: Физматгиз, 1963. - 185 с.

6. Ануфриев, Е.А. Российский менталитет как социально-политический феномен Текст. / Е.А. Ануфриев, Л.В. Лесная // СПЖ. 1997. - № 4.

7. Анцыферова, Л.И. Методологические проблемы формирования и развития личности. К психологии личности как развивающейся системе Текст. / Л.И. Анцыферова // Психология формирования и развития личности. М.: Наука, 1981.-365 с.

8. Анциферова, Л.И. Личность в трудных жизненных условиях: переосмысливание, преобразование ситуаций и психологическая защита Текст. / Л.И. Анцыферова // Психология социальных ситуаций. СПб., 2001. -334 с.

9. Асмолов, А.Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров Текст. / А.Г. Асмолов. М., 1996. — 240 с.

10. Асмолов, А.Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров Текст. / А.Г. Асмолов. М.-Воронеж: Дело, 1996. -768 с.

11. Астахова, E.B. Высшее образование на рубеже веков : трансформация социальных функций Электронный ресурс. / Е.В. Астахова. Режим доступа: http://www.irex.ru/press/pub/polemika/07/ast

12. Балл Г.А. Понятие адаптации и его значение для психологии личности Текст. / Г.А. Балл // Вопросы психологии. 1988. - № 1. - С. 60-67.

13. Бердяев, H.A. О русской философии Текст. / H.A. Бердяев. -Свердловск, 1991.-Ч. 1.-С. 164-167.

14. Береговская, Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника Текст. / Э.М. Береговская // ИЯШ. 1998. - № 6. - С. 25-28.

15. Бех, В.П. Содержание социального мира Текст. / В.П. Бех // Нова парадигма. Вип. 4. Запор1жжя, 1997. - С. 124.

16. Бехтерев, В.М. Коллективная рефлексология Текст. / В.М. Бехтерев. -М., 1921.-350 с.

17. Библер, B.C. Итоги и замыслы Текст. / B.C. Библер // Вопросы философии. 1993. - № 5.

18. Бим, И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы Текст. / И.Л. Бим // Иностр. языки в школе. - 2002. - № 2.

19. Бим-Бад, Б.М. Педагогическая антропология Текст.: курс лекций / Б.М. Бим-Бад. М.: Изд-во УРАО, 2002. - 208 с.

20. Бим-Бад, Б.М. Воспитание человека обществом и общества человеком Текст. / Б.М. Бим-Бад // Педагогика. 1996. - № 5.

21. Бим-Бад, Б.М. Педагогические течения в начале двадцатого века Текст. / Б.М. Бим-Бад. М.: РОУ, 1994. - 112 с.

22. Бим-Бад, Б.М. Образование в контексте социализации Текст. / Б.М. Бим-Бад, A.B. Петровский // Педагогика. 1996. - № 1.

23. Блок, М. Апология истории, или Ремесло историка Текст. / М. Блок. -М„ 1986.

24. Бодалев, A.A. Вершина развития взрослого человека: характеристики и условия движения Текст. / A.A. Бодалев. М., 1998. - 168 с.

25. Бондаревская, Е.В. Ценностные основания личностно ориентированного воспитания Текст. / Е.В. Бондаревская // Педагогика. -1995.-№4.-С. 29-36.

26. Бордовская, Н.В. Педагогика Текст. : учеб. для вузов / Н.В. Бордовская, A.A. Реан. СПб.: Питер, 2000. - 304 с.

27. Боровиков, В. STATISTICA: искусство анализа данных на компьютере. Для профессионалов Текст. / В. Боровиков. СПб.: Питер, 2001.

28. Бродель, Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм Текст.: в 3-х т. / Ф. Бродель. -М., 1986.

29. Бромлей, Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность Текст. /Ю.В. Бромлей. М., 1983. - 412 с.

30. Вартанова К.Ю. Организация и методика адаптивного фонологического курса как составляющей адаптивной образовательной Электронный ресурс. / Вартанова К.Ю. Режим доступа: http ://pn.pglu .ru/index.php?module=subj ects&func=viewpage&pageid=2181

31. Вебер, M. Избранные произведения Текст. / М. Вебер. М.: Прогресс, 1990.

32. Вирин, В.П. Ментальность, менталитет Текст. / В.П. Вирин // Современная западная философия: словарь. -М., 1991. 176 с.

33. Волков, Ю.Г. Человек: энциклопедический словарь Текст. / Ю.Г. Волков, B.C. Поликарпов. М., 1999. - 380 с.

34. Вундт, В. Проблемы психологии народов Текст. / В. Вундт. М.: Космос, 1972.

35. Выготский, JI.C. Педагогическая психология Текст. / JI.C. Выготский. М., 1996.-216 с.

36. Выготский, Л.С. История развития высших психологических функций Текст. / Л.С. Выготский // Собр. соч.: в 6 т. М., 1983.

37. Вяткин, Б.А. Стиль активности как фактор развития интегральной индивидуальности Текст. / Б.А. Вяткин // Интегральное исследование индивидуальности: стиль деятельности и общения / под ред. Б.А. Вяткина. -Пермь: Изд-во ПТУ, 1992.

38. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира Текст.: курс лекций / Г.Д. Гачев. М.: Изд. центр «Академия», 1998. - 432 с.

39. Гершунский, Б.С. Философия образования для XXI века Текст. / Б.С. Гершунский. -М., 1998. 608 с.

40. Гершунский, Б.С. Образовательно-педагогическая прогностика. Теория, методология, практика Текст. : учеб. пособие / Б.С. Гершунский. М.: Флинта ; Наука, 2003. - 768 с.

41. Гершунский, Б.С. Менталитет и образование Текст. / Б.С. Гершунский. М., 1996.

42. Гершунский, Б.С. Пути повышения качества профессионального образования рабочих: прогностический аспект Текст. / Б.С. Гершунский, В.В. Попов.-М., 1992.

43. Гершунский, Б.С. Толерантность в системе ценностно-целевых приоритетов образования Текст. / Б.С. Гершунский // Педагогика. 2002. - № 7.-182 с.

44. Глазычев, В.Л. Высшее образование в России. Аналитический доклад Электронный ресурс. / В.Л. Глазычев. Режим доступа: http://www.glazychev.ru/projects/obrdocl/2004obrdocl.htm

45. Головнёва, Е.В. Культурология Текст. / Е.В. Головнёва и др. Омск : Изд-во ОмГТУ, 2005. - 88 с.

46. Горюнов, В.Е. История ментальностей Текст. / В.Е. Горюнов, Ж. Дюби // История ментальностей, историческая антропология. — М.: РГГУ, 1996. -С. 19.

47. Григоренко, Е.Л. Стили мышления в школе Текст. / Е.Л. Григоренко, Р. Стенберг // Вестник МГУ. Серия 14. Психология. - 1997. - № 2.

48. Грубман, Н.П. Какой учебник иностранного языка выбрать? Текст. / Н.П. Губман // Иностранные языки в школе. — 2008. № 5; [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.fsu-expert.ru/node/1307

49. Гумбольт, В. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольт. М., 1984.

50. Гумилев, Л.Н. От Руси до России. Очерки этнической истории Текст. / Л.Н. Гумилев. М., 1993.-307 с.

51. Гуревич, А .Я. Культурология Текст.: учеб. / А.Я. Гуревич. М.: УИЦ «Гардарика», Литературно-педагогическое агентство «Кафедра-М», 1999.

52. Гуревич, А.Я. Жак Ле Гофф и «Новая историческая наука» во Франции Текст.: послеслов. к книге Ж. Ле Гоффа «Цивилизация средневекового Запада» / А.Я. Гуревич. М.: Прогресс-Академия, 1992.

53. Гуревич, А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства Текст. / А.Я. Гуревич. М., 1990.

54. Гуревич, П.С. Философская антропология Сартра Текст. / П.С. Гуревич // Философские науки. 1989. - № 3.

55. Гуревич, П.С. Ментальность как культуры Текст. / П.С. Гуревич, О.И. Шульман // Философские науки. 1995. - № 2-4.

56. Гуревич, П.С. Человек как объект социально-философского анализа Текст. / П.С. Гуревич // Философские науки. 1989. - № 11.

57. Гуревич, А.Я. Уроки Люсьна Февра Текст. / А.Я. Гуревич. М., 1990.-517 с.

58. Гуревич, А.Я. Исторический синтез в школе «Анналов» Текст. / А.Я. Гуревич. М., 1993.- 195 с.

59. Гусинский, Э.Н. Построение теории образования на основе междисциплинарного системного подхода Текст. / Э.Н. Гусинский. М.: Школа, 1994.- 184 с.

60. Данилюк, А.Я. Понятие и понимание русской национальной школы Текст. // Педагогика. 1997. - № 1. - С. 68-72.

61. Данилова, JI.B. Крестьянская ментальность и община Текст. / Л.В. Данилова, В.П. Данилов // Менталитет и аграрное развитие России (XIX XX вв.): материалы междунар. конф. Москва, 14-15 июня 1996 г. -М., 1996.

62. Дао Тхи Минь Хыонг. Социальная адаптация этнических групп к одной социокультурной среде Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Дао Тхи Минь Хыонг. М., 1996. - 19 с.

63. Дашковский, П.К. Национальный характер как форма проявления менталитета в русской религиозной философии конца XIX начала XX в. Текст. / П.К. Дашковский // История российской духовности. - СПб., 2001.

64. Додонов, P.A. Теория ментальности: учение о детерминантах мыслительных автоматизмов Текст. / P.A. Додонов. Запорожье: Тандем-У, 1999.-264 с.

65. Додонов, P.A. Этническая ментальность: опыт социально-философского исследования Электронный ресурс. / P.A. Додонов. -Режим доступа: Ьйр://ёош1Ш.еёи.иа/т881ап/81гик1Ука£е(1г8/рЫ1^огк5/еШтеп1а1/ййе.Ь1т1

66. Дробижева, Л.М. Некоторые проблемы психологических исследований Текст. / Л.М. Дробижева, И.М. Кузнецов, Г.У Кцоева // Психологический журнал. — 1988. Т. 4. - № 3. - С. 42-50.

67. Дружинин, В. М. Экспериментальная психология Текст. / В.М. Дружинин. СПб.: Питер, 2000.

68. Дюби, Ж. Развитие исторических исследований во Франции Текст. / Ж. Дюби // Одиссей. М., 1991. - 380 с.

69. Дюркгейм, Э. Коллективный ритуал Текст. / Э. Дюркгейм // Религия и общество: Хрестоматия по социологии религии. М., 1996.

70. Зенина, Л. Рекомендации Майкла Уэста учителям иностранного языка, работающим в трудных условиях Электронный ресурс. / Л. Зенияа. -Режим доступа: http://www.ychitel.com/journal/journ02-02/journ02-02P4.html

71. Зенина, Л. Использование зарубежных учебных пособий в рамках основного языкового образования Электронный ресурс. / Л. Зенина. Режим доступа: http://66.249.93.104/зеагс11?я=сас11е :2CWwqWD55CYJ www.relod.ru/files/pages/pagel 5457/пк^е1^ос+%

72. Зубкова, Е.О. Ментальное измерение истории: поиск метода Текст. / Е.О. Зубкова, А.И. Куприянов // Вопросы истории. 1995. - № 7. - С. 153-160.

73. Зуев, Д.Д. Школьный учебник Текст. / Д.Д. Зуев. М.: Педагогика,1983.

74. Иванова, Л.М. Формирование толерантности в системе современного менталитета учащихся старшего школьного возраста (На примере обществоведческих дисциплин в национальной школе) Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Л.М. Иванова. Якутск, 2003. - 18 с.

75. Ионин, Л.Г. Социология культуры Текст. / Л.Г. Ионин. М.: Логос,1996.

76. Кант, И. Критика чистого разума Текст. / И. Кант. М., 1994. - С. 590-591.

77. Каныгин, Ю.М. Основы когнитивного обществознания (Информационная теория социальных систем) Текст. / Ю.М. Каныгин. Киев, 1993.

78. Караулов, Ю.Н. Языковая личность и национальный характер Текст. / Ю.Н. Караулов // Современная наука: познание человека / под ред. И. Н. Смирнова. М.: Наука, 1988.- 180 с.

79. Кендалл М. Статистические выводы и связи Текст. / М. Кендалл, А. Стьюарт. М.: Наука, 1973. - 900 с.

80. Ковалевская, Ж.В. Проблема моделирования ментальности : методологический аспект Текст. / Ж.В. Ковалевская, В.В. Манекин // Методология современных гуманитарных исследований: человек и компьютер : тез. докл. междунар. науч. конф. Донецк, 1991.

81. Ковтун, JI.B. Социальная адаптация личности в условиях межкультурного общения Текст. : автореф. канд. культуролог, наук / JI.B. Ковтун. М., 1999. - 23 с.

82. Козловский, В.В. Понятие ментальности в социологической перспективе Текст. / В.В. Козловский // Социология и социальная антропология. СПб., 1997.

83. Колесо Фортуны: Ваганты Текст. / сост., авт., вступ. ст. В.Б. Муравьев. -М., 1998. 350 с.

84. Коллонтай, A.M. Студенты лохматые и студенты красные Текст. / A.M. Коллонтай // Alma Mater. 1992. - № 1.

85. Комарова, Г.А. Лингводидактические проблемы использования учебников зарубежных авторов Электронный ресурс. / Г.А. Комарова. -Режим доступа: http://pn.pglu.m/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid=163

86. Корнющенко, Д.И. Интегральная диалогика: интенсивная технология гуманитарного образования: учебно-метод. курс Электронный ресурс. -Режим доступа: http://lit.lib.rU/k/kornjushenkodi/text0110.shtml

87. Кочетков, В.В. Психология межкультурных различий Текст. / В.В. Кочетков. — Саратов: Саратовский гос. тех. ун-т, 1998. 268 с.

88. Краевский, В.В. Разработка теоретических основ учебника как часть научного обоснования обучения Текст. / В.В. Краевский // Проблемы школьного учебника: сб. -М.: Просвещение, 1978.

89. Крапивенский, С.Е. Социальная философия Текст. / С.Е. Крапивенский.-В., 1996.

90. Краткий этнографический словарь Текст. — М., 1990.

91. Кречетников, К.Г. Пути формирования творческой личности в обучении. Социально-психологические проблемы развития личности Текст. / К.Г. Кречетников // Материалы всероссийской научной Internet-конференции. -Тамбов, 2001.

92. Кречетников, К.Г. Проектирование креативной образовательной среды на основе информационных технологий в вузе Текст. / К.Г. Кречетников. М., 2002.

93. Кречетников К.Г. Проектирование креативной образовательной среды на основе информационных технологий в вузе Текст. : автореф. дис. . доктора, пед. наук / К.Г. Кречетников. Ярославль, 2003. - 38 с.

94. Кубрякова, Е.С. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира Текст. / Е.С. Кубрякова и др. М., 1988. - 335 с.

95. Кузьмина, Н.В. Методы исследования педагогической деятельности Текст. / Н.В. Кузьмина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1970. - 114 с.

96. Кузнецов, П.С. Адаптация как функция развития личности Текст. / П.С. Кузнецов. Саратов, 1991.

97. Лебедев С.В. Адаптация учебников и учебных пособий для обучения дидактически запущенных учащихся // В кн. Новые образовательные технологии в инженерно-педагогическом образовании: Сб. науч. тр. М.: МГАУ, 2000.

98. Лебедева, О.В. Народное и общечеловеческое в педагогических взглядах П.П. Блонского Текст. / О.В. Лебедева // Общечеловеческое и национальное в историко-педагогическом процессе. -М., 1991.

99. Лебедева, Е.А. Педагогические условия социальной адаптации студентов технического вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.А. Лебедева. Липецк, 2001. - 22 с.

100. Ле Гофф, Ж. С небес на землю Текст. / Ж. Ле Гофф // Одиссей. М.: Наука, 1991.

101. Лебон, Г. Психология толп Текст. / Г. Лебон // Психология толп. М., 1999.- 150 с.

102. Левонтин, Р. Человеческая индивидуальность: наследственность и среда Текст. / Р. Левонтин. М., 1993. - 208 с.

103. Леонтьев, Д.А. От социальных ценностей к личностным: социогенез и феноменология ценностей регуляции деятельности Текст. / Д.А. Леонтьев // Вестник Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. - 1997. - № 1. - С. 20-27.

104. Литкенс, К.Я. О путях интеграции зарубежных учебников французского языка в учебный процесс российской школы Текст. / К.Я. Литкенс // ИЯШ. 1998. - № 2. - С. 47-51.

105. Ломакина, Т.Ю. Интегративная система непрерывного профессионального образования Текст. / Т.Ю. Ломакина, Т.И. Платонова. — М., 1998.

106. Лутлева, Ф.Т. Ценностно-нормативные ориентиры русской ментальности: социально-философский анализ Текст.: автореф. дис. . канд. филос. наук / Ф.Т. Лутлева. М., 1996.

107. Ляховицкий, М.В. Методика преподавания иностранного языка : учеб. пособие для филол. фак-тов вузов / М.В. Ляховицкий. М. : Высшая школа, 1981.

108. Макаренко, В.П. Российский политический менталитет Текст. / В.П. Макаренко // Вопросы философии. 1994. - № 1. - С. 39.

109. Максакова, С.П. Раннее обучение иностранными языкам: проблемы интеграции и адаптации зарубежных учебников Текст. / С.П. Максакова // ИЯШ. 1998. - № 5. - С. 38-40.

110. Малашихина, И.А. Воспитание гражданственности в условиях полиэтнической группы студентов Текст.: дис. 13.00.08 / Малашихина И.А. -Ставрополь, 2005.

111. Маствилискер, Э.И. Индивидуальный стиль общения в совместной деятельности Текст. / Э.И. Маствилискер // Проблемы интегрального исследования индивидуальности и её педагогические аспекты. Пермь, 1985.

112. Межкультурный диалог Текст.: лекции по проблемам межэтнического и межконфессионального взаимодействия / под ред. М.Ю. Мартыновой, В.А. Тишкова, Н.М. Лебедевой. М.: Изд-во РУДН, 2003. - 406 с.

113. Методики и учебники: Агентство Лангуст Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.langust.ru/method.shtml.

114. Микутавичус, Р. Католицизм и национальный менталитет Текст. / Р. Микутавичус // Сов. этнография. 1991. - № 1. - С. 149.

115. Миньяр-Белоручев, Р.К. Методика обучения французскому языку Текст. : учеб. пособие для студентов педагог, ин-тов / Р.К. Миньяр-Белоручев. -М.: Просвещение, 1991.

116. Митрофанова, C.B. Культурное образовательное пространство Текст. / C.B. Митрофанова, Е.В. Смирнова ; под общ. ред. Л.П. Погребняк. -Саратов: СГУ, 203. 88 с.

117. Михина, Е.М. Рождение понятия. Разговоры о «ментальности» во времена дела Дрейфуса Текст. / Е.М. Михина, У. Раульф // История ментальностей, историческая антропология: зарубежные исследования в обзорах и рефератах. — М., 1991. С. 45-47.

118. Моисеева, Н. А. Менталитет и национальный характер: (о выборе метода исследования) Текст. / H.A. Моисеева, В.И. Сороковикова // СоцИс. -2003.-№2.-С. 45-55.

119. Моргун, В.Ф. Проблема периодизации развития личности в психологии / В.Ф. Моргун, Н.Ю. Ткачева. М., 1981. - 82 с.

120. Налчаджян, A.A. Социально-психологическая адаптация личности Текст. / A.A. Налчаджян. Ереван, 1988. - 240 с.

121. Небылицин, В.Д. Основные свойства нервной системы человека как нейрофизиологическая основа индивидуальности Текст. / В.Д. Небылицын // Естественно-научные основы психологии / под ред. A.A. Смирнова, А.Р. Лурия, В.Д. Небылицына. М., 1978. - С. 295-336.

122. Нестеренко, В.Г. Вступ до фшософп : онтолопя людини Текст. / В.Г. Нестеренко. Киев: Абрис, 1995.-201 с.

123. Никифоров, A.C. Об идеях Александрова H.H. Электронный ресурс. Режим доступа: http://matursk.narod.ru/at/o-ann.htm

124. Новиков, A.M. Как работать над диссертацией Текст.: пособие для начинающего педагога-исследователя / A.M. Новиков. М.: Эгвес, 2003. - 146 с.

125. Новикова, О.С. Национальное самосознание как форма превращения социальных отношений Текст. : монография / О.С. Новикова. М. : Прометей, 1998.- 170 с.

126. Образование в XXI веке. Новые формы преподавания современных языков Текст.: материалы междунар. научно-практ. конф. европейской образовательной программы TEMPUS/ TACIS COMPACT DCP 20607-1999. -Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2001. 112 с.

127. Огурцов, А.П. Национальный менталитет и история России Текст. / А.П. Огурцов // Вопросы философии. 1994. - № 1. - 52 с.

128. Основные направления развития воспитания в системе образования. Программа развития воспитания в системе образования России в 1999-2001 годах Текст. М.: МО РФ, 1999. - 27 с.

129. Основное направление в методике преподавания иностранных языков в 19-20 вв. Текст. / под ред. И.В. Рахманова. М.: Педагогика, 1972.

130. Павличенко, Ю.В. Возрастная структура интегральной индивидуальности у студентов различных этнических групп в многонациональном вузе Текст. : дис. . канд. психолог, наук / Ю.В. Павличенко. Ростов н/Д, 1995. - 195 с.

131. Пантин, И.К. Национальная ментальность. Национальная ментальность и история России Текст. / И.К. Пантин // Вопросы философии. -1994.-№ 1.-С. 29-33.

132. Педагогика Текст. / под ред. Ю.К. Бабанского. М., 1989. - 637 с.

133. Педагогическая энциклопедия Текст. Т. 3. - М. : Сов. энциклопедия, 1966. - 560 с.

134. Педагогика и психология высшей школы Текст. / под ред. С.И. Самыгина. Ростов н/Д, 1989.

135. Пестриков, С.Г. Тенденции развития гуманистически ориентированных, педагогических технологий в теории и практике отечественной школы (1960-80-е гг.) Текст. : автореф. дис. . канд. педагог, наук / С.Г. Пестриков. М., 1994. - 16 с.

136. Перфильев, Л.Г. Адаптация студентов к условиям вуза и их ориентация на будущую профессиональную деятельность Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Л.Г. Перфильев. -М., 1978. 19 с.

137. Петракова, Т.И. Гуманистические ценности образования в процессе духовно-нравственного воспитания подростков Электронный ресурс. / Т.И. Петракова. Режим доступа: http://www.oim.ru/reader.asp?nomer=197

138. Петров, A.B. Формирование российского менталитета в системеобразования Электронный ресурс. / A.B. Петров, О.П. Петрова. Режим доступа: http://stunix.uni.udm.ru/~collor/semhtm/Okst.shtml

139. Петрова, O.B. Адаптивные возможности системы допрофессионального педагогического образования Электронный ресурс. / О.П. Петрова. Режим доступа: http://monax.ru/order

140. Петровский, A.B. Индивид и его потребность быть личностью Текст. / A.B. Петровский, В.А.Петровский // Вопросы философии. 1982. -№ 3. - С. 44—53.

141. Пиаже, Ж. Избранные психологические труды. Психология интеллекта. Генезис числа у ребёнка. Логика и психология Текст. / Ж. Пиаже. -М., 1969.

142. Полежаев, Д.В. Идея менталитета в русской философии «золотого века» Текст. / Д.В. Полежаев. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. - 360 с.

143. Полежаев, Д.В. Ментальность и менталитет как часть и целое. Текст. / Д.В. Полежаев // Психология Петербурга и петербуржцев за три — столетия. СПб., 1999.

144. Полежаев, Д.В. Русский менталитет и демократизация общества: проблемы ценностного взаимодействия Текст. / Д.В. Полежаев // Личность. Культура. Общество. 2004. - № 4 (24). - С. 276-287.

145. Поняття ментальност1 в суспшьних науках Текст. // Генеза. — 1995. — № 1(3).-С. 9.

146. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира Текст. / О.Г. Почепцов // Вопр. языкознания. 1990. № 6. - С. 110-122.

147. Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание Текст.: тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1991.

148. Пушкарёв, Л.Н. Что такое менталитет? Историографические заметки Текст. / Л.Н. Пушкарёв // Отечественная история. 1995. - № 3. - С. 158-166.

149. Рахимов, А.З. Логико-психологическая концепция разработки школьных учебников Текст. / А.З. Рахимов // Проблемы школьного учебника.- № 20. М.: Просвещение, 1991.

150. Ревель, Ж. История ментальностей: опыт обзора Текст. / Ж. Ревель // Споры о главном: дискуссии о настоящем и будущем исторической науки вокруг французской школы «Анналов». М., 1993. - С. 51—53.

151. Решетниченко, A.B. Стил1 мислення у структур! сощально'1 ментальное™ Текст. / A.B. Решетниченко // Менталитет ^противоречия. Т. 1.- М., 1997.

152. Рикёр, П. Герменевтика. Этика. Политика. Московские лекции и интервью Текст. / П. Рикёр. М.: Изд. центр «Academia», 1995. - С. 3-18.

153. Рогальская, Н.П. Понятие «менталитет»: особенности определения Текст. // София : рукописный журн. Общества ревнителей рус. философии. -2006. № 9; [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://virlib.eunnet.net/sofia/09-2006/text/0922.html

154. Роджерс, K.P. Взгляд на психотерапию. Становление человека Текст.: пер. с англ. / K.P. Роджерс. М.: Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1994.-480 с.

155. Родонова С.Ю. Педагогические условия социальной адаптации иностранных студентов-стажёров к обучению на гуманитарном факультете российского вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / С.Ю. Родонова. -Ярославль, 2002. 23 с.

156. Родонова С.Ю.Язык и стиль кандидатской диссертации Текст.: учебно-методическое пособие /С.Ю. Родонова. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К.Д.Ушинского, 2008.-78С.

157. Российская ментальность (материалы «круглого стола») Текст. / // Вопросы философии. 1994. -№ 1. - С. 25-53.

158. Российская педагогическая энциклопедия: в 2 т. Текст. / гл. ред. В.В. Давыдов. М.: Большая Российская энциклопедия, 1993. - Т. 1. - 608 с.

159. Рубинштейн, С.JI. Бытие и сознание Текст. / С.Л. Рубинштейн. М.,

160. Савелло, Е.В. Лингвосоциокультурный метод обучения иностранному языку Электронный ресурс. / Е.В. Савелло. Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid=l 194

161. Сагинова, О.В. Маркетинг высшего образования: основные понятия, новые тенденции и перспективы Электронный ресурс. / О.В. Сагинова. Режим доступа : http://www.marketologi.ru/ lib/saginova/intervuz3.html

162. Серебренников, Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике Текст. / Б.А. Серебренников. М. : КомКнига, 2005. - 376 с.

163. Сименникова, Л.И. Россия в мировой системе цивилизаций Текст. / Л.И. Сименникова. Брянск, 1995. - 137 с.

164. Словарь общественных наук Текст. М., 1990.

165. Слободчиков, А.Р. Учебное пособие для четвертого года обучения Текст. / А.Р. Слободчиков. СПб.: Специальная литература, 1998.

166. Современная западная философия: словарь Текст. -М., 1991.

167. Соловей, Л. Историческое образование и бизнес Электронный ресурс. / Л. Соловей. Режим доступа: http://www.edu.rin.ru/cgi-bin/article.pl?ids=2&id=629&page=3&lb=l

168. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций Текст. : учеб. пособие для студентов педагог, вузов и учителей / E.H. Соловова. Изд. 3-е. - М.: Просвещение, 2005. - 239 с.

169. Соловова, E.H. Программа по методике обучения иностранным языкам (бакалавриат) Электронный ресурс. / E.H. Соловова. Режим доступа: http://www.curator.ru/pedagog/prosol.html

170. Сонин, В.А. Проблема ментальности в постсоветский период Текст. / В.А. Сонин // Провинциальная ментальность в российском обществе. — Самара, 1997.-С. 139-141.

171. Сорокин, Ю.А. Культурология и психолингвистика : цели и методы (Этническая конфликтология) Текст. / Ю.А. Сорокин // Русский язык в СССР. 1991. -№ 10.

172. Справочник по прикладной статистике Текст.: пер. с англ.: в 2-х т. Т. 1 / под ред. Э. Ллойда, У. Ледермана, Ю.Н. Тюрина. М.: Финансы и статистика, 1989.

173. Степанов, E.H. Воспитательный процесс: изучение эффективности : метод, рекомендации Текст. / E.H. Степанов. М., 2000. - С. 116-118.

174. Стернин, H.A. О понятии «менталитет» Текст. / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. - С. 3-12.

175. Стецкая, Т.С. Формирование опыта межнационального общения старших школьников во внеурочной работе средней общеобразовательной школы Текст.: дис. . канд. пед. наук / Т.С. Стецкая. -М., 1992. 183 с.

176. Столяров, Д.Ю. ССА@СС Текст. / Д.Ю. Столяров, В.В. Кортунов. -Press, Sweden, 1998-2007.

177. Тард, Г. Мнение и толпа Текст. / Г. Тард // Психология толп. М.,1999.

178. Теоретические основы методики обучения иностранным языком в средней школе. Текст. / под ред. А.Д. Климентенко и A.A. Миролюбова. М.: Педагогика, 2000.

179. Тойнби, А. Дж. Постижение истории Текст.: пер. с англ. / А. Дне. Тойнби. М.: Прогресс, 1991. - С. 706.

180. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова Текст. М.: Сов. энциклопедия, 1964. - 900 с.

181. Трактат по истории религий: в 2-х т. Текст. / пер. с фр. A.A. Васильева. — СПб.: Алетейя, 2000.

182. Труды института национальных проблем образования Текст. Вып. 1.-М., 1993.

183. Тружупова, Т.Ц. Этнопсихологический фактор в структуре направленности личности современного подростка Текст.: автореф. дис. . канд. психол. наук / Т.Ц. Тружупова. М., 1997.

184. Уласевич, С.Н. Экспериментальная работа по теме «Интегративная модель основного и дополнительного языкового образования» Электронный ресурс. / С.Н. Уласевич, Е.А. Хотунцева. — Режим доступа: www.relod.ru/files/pages/page15457/model.doc

185. Урсу, И.С. Социологический анализ процессов образования и воспитания (теоретико-методологический и прикладной аспекты) Текст.: дис. в виде научн. докл. . канд. социол. наук / И.С. Урсу. СПб., 1996.

186. Усенко, О.Г. К определению понятия «менталитет» Текст. / О.Г. Усенко // Русская история: проблемы менталитета. — М., 1994. — 350 с.

187. Ушинский, К.Д. О народности в общественном воспитании Текст. / К.Д. Ушинский // Собр. Соч. в 6 т. М.: Просвещение, 1988. - Т. 1. - 416 с.

188. Уэст, М. Обучение английскому языку в трудных условиях Текст. / М. Уэст. М.: Просвещение, 1966. - 116 с.

189. Февр, Л. Бои за историю Текст. / Л. Февр. М., 1991.

190. Федорова, О. Электронный ресурс. / О. Федорова, О. Чебанова. -Режим доступа: http://www.langust.ru/method.shtml

191. Филатова С. Адаптация зарубежных учебников. Учительская газета. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.egoround.ru/ru/company/index.php?id=l 3 6

192. Философский словарь Текст. / под ред. И.Т. Фролова. М. : Изд-во полит, литературы, 1986.

193. Философский энциклопедический словарь Текст. М.: Сов. Энциклопедия, 1983. - 815 с.

194. Халилова Л.А. Сравнительное языкознание, экстралингвистические факторы и учебный процесс Электронный ресурс. / Л.А. Халилова. Режим доступа: http://www.rsuh.ru/section.html?id=l550

195. Хеттманспергер, Т. Статистические выводы, основанные на рангах Текст. / Т. Хеттманспергер. М.: Финансы и статистика, 1987.

196. Хрестоматия. Психология национальной нетерпимости Текст. — Минск, 1998. 560 с.

197. Ходонов, A.C. История ментальности в современной французской историографии Текст. / A.C. Ходонов // Методологические и историографические вопросы исторической науки. — Вып. 21. Томск, 1994. -139 с.

198. Холодная, М.А. Когнитивные стили о природе индивидуального ума Текст. : учеб. пособие для высших учеб. заведений / М.А. Холодная. - М., 2002.-302 с.

199. Холлендер, М. Непараметрические методы статистики Текст. / М. Холлендер, Д. Вулф. М.: Финансы и статистика, 1983.

200. Хотунцева, Е.А. Обновление содержания основного языкового образования Текст. / Е.А. Хотунцева // Учитель. 2002. - № 2.

201. Шепель, В.М. Менталитетология как основа педагогики Электронный ресурс. / В.М. Шепель. Режим доступа: http://www.l-p-i.ru/catalog/image/detail.php?ID=l362 (07.06.07)

202. Шидакова, Ф.М. Своеобразие структур интегральной ндивидуальности студентов на разных ступенях обучения Текст. : автореф. дис. . канд. психолог, наук / Ф.М. Шидакова. — Ростов н/Д, 1991. 16 с.

203. Шишов, С.Е. Мониторинг качества образования в школе / С.Е. Шишов, В.А. Кальней. М.: Просвещение, 1999. — 320 с.

204. Шпет, Г.Г. Сочинения / Г.Г. Шпет. М., 1989. - 347 с.

205. Шпет, Г. Г. Введение в этническую психологию / Г.Г. Шпет. М.,1989.

206. Шубин, Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам Текст. / Э.П. Шубин. М.: Учпедгиз, 1963.

207. Чиненный, А. Университетский преподаватель: XIX век Текст. / А. Чиненный, Т. Стоян // Высшее образование в России. 1999. - № 3.

208. Энциклопедический социологический словарь Текст. / под общ. ред. Г.В. Осипова. М.: Изд-во ИСПИ РАН, 1995.

209. Юнг, К.Г. Психология и религия Текст. / К.Г. Юнг // Архетип и символ.-1991.-191 с.

210. Яковлева М.В. Педагогические основы адаптации первокурсников к обучению в вузе Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / М.В. Яковлева. -Улан-Удэ, 2000. 25 с.

211. Ямбург, Е.А. Школа для всех: адаптивная модель. (Теоретические основы и практическая реализация) Текст. / Е.А. Ямбург. М.: Новая школа, 1997.-352 с.

212. Chaplin J. P. Dictionary of psychology. N. Y., 1975. 313 p.

213. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

214. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge, 2000.11. Soars J. andL. Headway. Student's Book. Upper-Intermediate. Oxford, 1995. Электронный ресурс. — Режим доступа : http://www.isuet.ru/konf/antropo s/section/4/knyagn.htm

215. Dictoonnaire de la language philosophique. Paris, 1982. - 2895 p.

216. Dinzelbacher P. Europaische Mentalitatsgeschichte. Stuttgart, 1993. -S.X-XI.-265 p.

217. Drever J. A dictionary of psychology. Harmondsworth, 1967. - 171 p.

218. Duby G. What do we Know about Love in Twefth-Century France? Текст. // Duby G. Love and Marrige in the Middle Ages. Polity Press and the University of Chicago, 1994. - 340 p.

219. Duijker H.S., Frijda N.H. National character and national stereotypes. V. I. Amsterdam, 1960. 230 p.

220. Funk & Wagnalis new standart dictionary of the English language. N. Y., 1962. - 1552 p.

221. Grand Dictionare Enciclopedique Larousse. V. 10. - P., 1989 (5-e ed). -6834 p.

222. Harmondsworth. The penguin dictionary of psuchology. 1985. - P. 454.

223. Hutton P. Mentalites mampix of memory Текст. // Historical perspectives on memory. Suomen Historiallinen Seura. Vol. 61; Foulquié P. Mental, Mentalisme, Mentalité. ITelsinci, 1999. - 437 p.

224. Léevy-Bruhl L. "Primitive mentality" and religion Текст. // Classical approaches to the study of religion. Aims, methods and theories of research. Paris, 1973.- 140 p.

225. Soars J. and L. Headway. Student's Book. Upper-Intermediate. Oxford, 1995. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.isuct.rU/konfantropos/section/4/knyagn.htm

226. Tellenbach G. «Mentalitat Текст. // Geschichte. Wirtschaft. Gesellschaft. -Berlin, 1974.-S. 18.

227. The universal dictionary of English language. L., 1957. - 720 p.

228. Vocubulare technique et critique de la philosophie. Sur dir A. Lalande. -P., 1988.-P. 609.

229. Webster's third new international dictionary. L., 1961. - 1411 p.

230. Wright Ros and Marie McCullagh «Good Practice» Cambridge 2007//Jack C.Richards and Chuck Sandy «Passages» Cambridge 2007// Jonathan Hull and Susan Proctor «Interchange». Cambridge, 2007.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.