Языковые средства выражения пространственных отношений в романе Б. Пастернака "Доктор Живаго" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Смирнова, Елена Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 169
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смирнова, Елена Николаевна
Введение.
Глава 1. Проблемы изучения пространственных отношений в современной филологии.
§1. Категория пространства. Признаки пространства.
§2. Определение художественного пространства и проблемы его изучения.
§3. Методика описания пространственных отношений в художественном тексте.
Глава 2. Лингвостилистический анализ пространственной организации романа
Б. Пастернака «Доктор Живаго»
§1. Общая характеристика художественного пространства в романе
Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§2. Лексические и грамматические средства выражения пространственных отношений в романе Б. Пастернака «Доктор
Живаго».
§3. Лексема пространство как составляющая художественного пространства романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§4. Изобразительно-выразительные средства создания пространственных отношений в тексте романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§5. Структурообразующая роль пространственных оппозиций в тексте романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
Глава 3. Топонимы в тексте романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§1. Состав топонимов и их роль в романе Б. Пастернака «Доктор
Живаго».
§2. Топонимы Урала в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§3. Речевые средства создания образа Москвы в романе Б. Пастернака
Доктор Живаго».
3.3.1. Мифология города.
3.3.2. География и геометрия города, смена времен года, метеорологические явления.
3.3.3. Архитектурный облик и топонимика Москвы.
3.3.4. Духовно-культурная сфера города.
3.3.5. Соотношение пространственных номинаций, необходимых для создания образа Москвы, в поэтической и прозаической частях романа.
Глава 4. Пространственные образы в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» и языковые средства их создания.
§ 1. Образ дороги как локус-хронотоп в составе художественного пространства романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§2. Круг и треугольник как структурные элементы геометрической организации художественного пространства романа Б. Пастернака
Доктор Живаго».
§3. Образ окна в тексте романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
§4. Образ леса в тексте романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Корреляция концептов "жизнь" и "смерть" в идиостиле Б.Л. Пастернака: На материале романа "Доктор Живаго"2004 год, кандидат филологических наук Чумак, Оксана Сергеевна
Образы леса и сада в поэтике романа Б. Пастернака "Доктор Живаго"2006 год, кандидат филологических наук Скоропадская, Анна Александровна
Романы Ф.М. Достоевского "Идиот" и Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго": типологическое сходство художественных систем2011 год, кандидат филологических наук Камельянова, Флида Фанавиевна
Сближение эстетического языка писателя и читателя при изучении творчества Б. Л. Пастернака1998 год, кандидат педагогических наук Гордиенко, Людмила Леонидовна
Рецепция творчества Б. Пастернака в Италии: на примере романа "Доктор Живаго"2010 год, кандидат филологических наук Сергиенко, Елена Евгеньевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства выражения пространственных отношений в романе Б. Пастернака "Доктор Живаго"»
Настоящее диссертационное исследование посвящено рассмотрению особенностей пространственной организации романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» и языковых средств их создания.
Художественно освоенное пространство было рассмотрено в работах Л.Г. Бабенко, М.М. Бахтина, И.Р. Гальперина, Д.С. Лихачёва, Ю.М. Лотмана, В.Н. Топорова, Б.А. Успенского, которые предложили разные классификации типов пространства на основании рассмотрения пространства как одной из категорий текста. Каждый из исследователей использовал для классификации типов пространства различные принципы. Так, М.М. Бахтин, указывая на важность взаимосвязи пространства и времени, предложил понятие хронотопа для анализа пространственных отношений; Б.А. Успенский обращал внимание на местоположение рассказчика событий, т.е. на ракурс видения, особенности его точки зрения; Д.С. Лихачёв отметил историческую изменчивость пространства в произведениях древнерусской литературы.
Исследование языковых средств создания пространственных отношений в художественном произведении в рамках когнитивной парадигмы представлено в работах Ю.Д. Апресяна, М.В. Всеволодовой, Л.А. Чернейко, И .Я. Чернухиной, Е.С. Яковлевой и др. Эти исследования посвящены различным аспектам описания языковых средств разных уровней, оформляющих пространственный континуум конкретного текста.
Каждому автору свойствен свой язык пространственных отношений, который, функционируя на разных уровнях, создает в тексте определенную модель пространства, отражающую индивидуально-авторские представления о реальности.
В работах, посвященных поэтике Б. Пастернака, акцент делается на особой символичности, многослойности его картины мира. Детально исследованы повествовательная структура романа «Доктор Живаго» (см. исследования Н.А. Фатеевой, И.П. Смирнова, Ким Юн-Ран, О.В. Синевой, И.А. Сухановой), система его образов.
Однако при всем многообразии работ на эту тему, пространственная структура этого произведения. описана фрагментарно, её системный анализ отсутствует.
Объектом исследования в данной работе является художественное пространство в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго». Предмет исследования - языковые средства выражения пространственных отношений в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго».
Материалом исследования послужил текст романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» [Б. Пастернак «Доктор Живаго». - СПб, 1998]. Для анализа языкового материала были использованы следующие словари и справочные издания: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 2002; Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М., АН СССР, 1959; Словарь русского языка: В 4 т. М., 1959; Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971; Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь. М., 2001; Энциклопедия знаков и символов. М., 1999.
Актуальность диссертационного исследования определяется недостаточной исследованностью художественного пространства в лингвостилистическом аспекте, а также необходимостью разработки методики лингвистического анализа пространственных отношений в тексте.
Научная новизна диссертации работы заключается в том, что в ней представлено описание пространства художественного текста в лингвостилисическом аспекте. В диссертации детально рассмотрены языковые средства, определяющие пространственную организацию романа с учётом индивидуально-авторской картины мира. Впервые описаны такие составляющие художественного пространства Пастернака, как категориальная лексическая единица пространство, топонимы, сквозные пространственные образы в тексте романа.
Цель работы — определение основных принципов пространственной организации романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» и языковых средств её создания.
Поставленная цель обусловила решение ряда задач, поставленных в исследовании: определить основные особенности категории пространства; дать определение художественного пространства и пространственного образа; выявить основные подходы к изучению художественного пространства; разработать методику описания пространственных отношений в тексте художественного произведения в лингвостилистическом аспекте; определить основные принципы организации художественного пространства романа Б. Пастернака «Доктор Живаго»; выявить и проанализировать языковые средства создания пространственных отношений в тексте романа; i определить состав топонимов в тексте романа; определить функции топонимов Урала в тексте романа; рассмотреть языковые средства создания образа Москвы и показать его роль; проанализировать языковые средства создания таких пространственных образов, как дорога, круг и треугольник, окно, лес в структуре текста; на основе проведенного анализа выявить особенности индивидуально-авторской модели мира в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» и определить особенности языка пространственных отношений.
В работе используются следующие методы исследования: 1) общенаучные: логический, описательный; 2) лингвистические: наблюдение над функционированием языковых единиц в тексте, лингвостилистический анализ пространственной организации произведения, этимологический анализ лексических единиц, сопоставление прозаических и поэтических текстов романа, контекстологический анализ.
Теоретическая значимость работы заключается в реконструкции особой модели художественного пространства в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго», а также в определении языковых способов выражения пространственных отношений в тексте романа. Разработана методика анализа пространственных отношений в художественном произведении. В работе уточнены определения таких понятий, как художественное пространство и пространственный образ.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его результатов в дальнейшей разработке проблемы лингвостилистического анализа пространственных отношений в художественном произведении, в практике преподавания таких дисциплин, как «Лингвистический анализ художественного текста», «Стилистика», а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров.
Положения, выносимые на защиту:
1. Пространственные отношения в тексте романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» формируют лексические (например, лексема пространство, лексика с семантикой локальности, топонимы, этнонимы и др.) и грамматические средства: предлоги и синтаксические конструкции (см., например, использование бытийных предложений для создания статического пространства, конструкций с перечислением для создания гипотетического пространства, использование прямой речи для создания психологического пространства и т.д.).
2. Для выражения пространственных отношений в тексте романа регулярно используются изобразительно-выразительные средства, характерные для идиостиля Б. Пастернака, — метафоры, эпитеты, гиперболы, сравнения и т.д.
3. Важную роль в художественном пространстве романа играют топонимы.
Состав топонимов отражает различные регионы России, в результате в романе воссоздана модель всей России. Все топонимы в романе амбивалентны, вступают в отношения пространственных оппозиций и тождества. Наиболее значимы для романа топоним Москва и топонимы Урала.
4. Топоним Москва в тексте романа приобретает значимость ключевого образа, художественными средствами его создания служат метафоры, гиперболы, эпитеты, персонификация. Текстовое поле Москвы включает следующие составляющие: 1) мифологию города (например, сказочная Москва накануне Рождества, заколдованные места в Москве); 2) языковые сигналы, отражающие особенности географии и геометрии города, смену времен года, метеорологические явления; 3) архитектурный облик и топонимику Москвы (в романе упоминаются реальные урбанонимы, такие как, храм Христа Спасителя, Манеж, Тверские-Ямские, Триумфальные ворота и др.); 4) маркеры духовно-культурной сферы города (описание храмов, церквей, московских имений); 5) соотношение пространственных номинаций, необходимых для создания образа Москвы, в поэтической и прозаической частях романа (такими номинациями становятся, например, старинная улица, манеж, вымершие мостовые, свеча, овраг).
5. Топонимы Урала являются ключевыми структурно значимыми локусами художественного пространства романа «Доктор Живаго»: с одной стороны, эти топонимы как составляющие пространства Урала обнаруживают сходство с топонимами Москвы (лексика, связанная с кругом, треугольником, кривизной, театральная лексика), с другой стороны, образуют оппозицию пространству Москвы. Это в основном вымышленные топонимы, что ещё раз подчеркивает вывод о символичности пространства Урала. Этимология таких топонимов, как Юрятин и Крестовоздвиженск, позволяет сделать вывод о принадлежности пространства Урала ментальному (духовному) пространству романа «Доктор Живаго».
6. Пространственные образы, рассмотренные в работе: дорога, круг и треугольник, окно, лес, — выполняют структурообразующие функции на композиционном уровне текста романа «Доктор Живаго» (связывают поэтическую и прозаические главы, выполняют роль лейтмотива в контексте всего романа), а также на лексико-семантическом уровне текста (см., например, многозначные слова путь и круг, приращения смысла лексемы дорога), на фонетико-графическом уровне текста (выстраивание звучащего пространства с опорой на семантику круга, лексика с корнем — коло-), на идейно-смысловом и философско-символическом уровне организации текста романа (семантика круга, заключённого в треугольник).
7. Для пространственных образов характерны отношения пространственных оппозиций. Пространственные оппозиции выполняют важную структурообразующую роль в построении пространственных отношений романа «Доктор Живаго» (наряду с отношениями тождества и координации между пространственными объектами).
8. Художественное пространство романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» представляет собой особым образом организованную структуру. Отличительными свойствами художественного пространства романа являются символичность, многослойность, амбивалентность. Средствами выражения символичности художественного пространства романа «Доктор Живаго» служат многозначная лексика, театральная лексика, регулярные приращения смыслов у лексики с пространственным значением в контексте произведения, вымышленные топонимы, последовательное обращение к изобразительно-выразительным средствам языка (метафорам, сравнениям, гиперболам, метаморфозам и др.), взаимодействие визуального и ментального типов пространства.
Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографического списка, включающего 149 наименований.
Объем работы не позволяет рассмотреть все средства, создающие пространство, поэтому особое внимание в работе уделено наиболее важным для пространственной организации средствам: топонимам, лексическим средствам с семантикой пространственности, тропам, лексическим средствам, создающим пространственные образы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Роман Б. Пастернака "Доктор Живаго": Стихи и проза в свете общефилософских представлений писателя2000 год, кандидат филологических наук Им Хе Ен
Роман Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго" и немецкая литература2004 год, кандидат филологических наук Ивашутина, Людмила Николаевна
Сознание и бытие героев Б.Л. Пастернака: на материале прозы писателя2008 год, кандидат филологических наук Орлова, Екатерина Анатольевна
Поэтика пространства и топонимический код в уральской прозе Д.Н. Мамина-Сибиряка2009 год, кандидат филологических наук Девятайкина, Галина Леонидовна
Роман "Доктор Живаго" в контексте Бориса Пастернака1995 год, кандидат филологических наук Кретинин, Андрей Анатольевич
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Смирнова, Елена Николаевна
Выводы по IV главе
Образы: дорога, круг и треугольник, окно, лес, — являются важными структурообразующими элементами пространственной организации романа Б. Пастернака «Доктор Живаго»:
1) играют сюжетообразующую роль, являясь локусами пересечения пути различных персонажей (образ дороги);
2) определяют ракурс наблюдения за событиями (образы дороги и окна),
3) выполняют функцию контакта между объектами различных типов пространства, а также функцию границы (например, образ окна);
4) играют идейно-смысловую роль в тексте (например, образ окна дополняет характеристику образа Юрия Живаго или образ леса, усиливающий отрицательную коннотацию обстановки партизанского плена);
5) являются сквозными, лейтмотивными образами, организуя композицию романа по типу музыкального произведения, связывают прозаическую и поэтическую части романа;
6) организуют пространство по законам геометрии (образы круга и треугольника);
7) выполняют идейно-смысловые и философско-эстетические задачи, являясь микромоделями творчески переосмысленной объективной действительности, наделёнными символическим смыслом (средствами выражения являются многозначность лексем дорога, окно, круг, угол, а также дополнительные приращения смысла лексем, обозначающих пространственные образы);
8) их создают метафоры, сравнения, олицетворения и т.д. В свою очередь, сами они входят в состав развернутых тропов (глаза как окно при описании личности Антипова).
9) пространственные образы, функционируя в тексте романа, взамодействуют друг с другом, образуя отношения оппозиции или тождества. Например, противопоставлены друг другу круг и треугольник, город и лес, хотя иногда образы города и леса обнаруживают, наоборот, черты сходства.
Заключение
Предметом анализа в данном диссертационном исследовании стала пространственная организация романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».
Основными признаками категории пространства в художественном произведении являются ограниченность / неограниченность, направленность / ненаправленность, прерывность / непрерывность, подвижность / неподвижность, замкнутость / разомкнутость. Все эти признаки имеют место на уровне пространственной организации романа. Так, например, для пространства романа характерна динамика, подвижность, направление движения определяет дорога, а также отношения пространственных оппозиций, возникающие между различными объектами.
Методика анализа художественного пространства произведения, предлагаемая нами в диссертации, отражает основные этапы анализа пространственных отношений в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго». Такими этапами анализа художественного пространства в произведении являются: 1) определение места действия и координации персонажей (системы локусов), 2) определение характера пространственных точек зрения, 3) роль типа восприятия наблюдателя, 4) определение особенностей пространственных образов, 5) определение системы пространственных оппозиций, возникающих между пространственными объектами, 6) характеристика речевых средств, необходимых для создания пространственных отношений в художественном произведении. Характеристика речевых средств сопровождает все остальные этапы анализа пространственных отношений, так, например, систему локусов отражают топонимы в тексте романа.
Художественное пространство романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» представляет собой особым образом организованную структуру. Отличительными свойствами художественного пространства этого романа являются символичность, многослойность, амбивалентность. Так, например, в тексте регулярно используется приём панорамного взгляда с целью расширения зрительных возможностей и обобщения смысла до пределов символического. Кроме того, в рамках художественного пространства соединяются реальное и условное пространство, физическое и духовное, бытовое и историческое, осуществляется выход в космическое пространство, в пространство Царства Божия.
Для создания пространственных отношений в тексте романа «Доктор Живаго» последовательно используются как лексические, так и грамматические средства. Лексические средства представлены 1) категориальными лексическими единицами место, пространство, простор, местность, окрестность; 2) лексическими единицами, представляющими собой названия пространственных координат и географические термины: юг, восток, север, запад, гора, холм, река, рукав реки, утес, возвышенность, равнина и т.д., — а также лексическими единицами с семантикой наименования отдельных частей, сторон объекта: внутренность, поверхность, верх, низ, сторона, центр, бок, правый, левый; 3) лексическими единицами со значением границы: граница, предел, край, черта, порог, дверной косяк', 4) лексическими единицами со значением ограниченного пространства: площадь, поляна, поле; 5) словами с периферийной семой локальности: антропонимами, этнонимами; 6) лексическими единицами, создающими пространственные образы, в том числе образы хронотопа: поезд, дорога, железная дорога, вагон, вокзал, перрон, платформа, овраг, порог, окно, лес и т.д.; 7) топонимами как формой номинации пространственных локусов, их разновидностями, которыми являются гидронимы, ойконимы, оронимы, урбанонимы, антропонимы, микротопонимы; 8) лексическими единицами с семантикой расстояния: длина, ширина, даль; 9) наречиями со значением локализации нахождения в пространстве: слева, сзади, около, возле, рядом, далеко; 10) глаголами со значением нахождения в пространстве (несовершенного вида со значением физического состояния человека): лежать, сидеть, стоять; 11) глаголами со значением изменения положения: поднимать, вставать, падать; 12) глаголами с семантикой обозначения статической / динамической локальности (экзистенциальные, статические и динамические глаголы); 13) традиционными фольклорными формулами (тридесятое царство, тридевятое государство), 14) лексикой, развивающей мотив отражения. Языковыми грамматическими средствами, которые используются для передачи пространственных связей и отношений в романе, служат: 1) предлоги с пространственным значением; 2) обстоятельственные распространители простого предложения, в том числе предиката с предложно-падежными и наречными показателями; 3) бытийные (номинативные) предложения; 4) сложноподчиненные предложения с придаточными, уточняющими местонахождение предметов и людей в пространстве; 5) использование несобственно-прямой речи для передачи пространственной точки зрения наблюдателя; 6) использование прямой речи в диалогах, дневниках, письмах, записках персонажей для создания психологического пространства; 7) обобщенно-личные конструкции в сочетании с неопределенными местоимениями с частицей -то для создания психологического пространства текста романа.
Базовая лексема пространство имеет важное структурообразующее значение в построении художественного пространства романа «Доктор Живаго». Это слово служит лексической микромоделью художественного пространства в романе «Доктор Живаго». С употреблением этой лексемы связаны метафорические сдвиги, в частности использование формы множественного числа с целью гиперболизации и расширения пространства, а также персонификация пространства, наделение абстрактного явления человеческими свойствами.
Индивидуально-авторская картина мира формируется при помощи изобразительно-выразительных средств создания пространственных отношений. Лексические единицы с пространственной семантикой могут получать в тексте дополнительные приращения смысла, функционировать как тропы, входить в их состав: символизироваться, персонифицироваться.
Например, лексема овраг получает в романе дополнительные приращения смысла: это образ — хронотоп, вмещающий в себе идеи времени и пространства, это локус, связанный со смертью и умиранием (так же, как пещера, подвал, подземелье), с другой стороны, это место, где возможно возрождение и Воскресение [Суханова 2005: 75]. Изобразительными единицами языка пространственных отношений являются прежде всего лексические средства: именная метафора, глагольная (когнитивная, например, описание движения неподвижных предметов), сравнение, гипербола, метаморфоза. Наряду с ними, используются синтаксические средства: 1) для создания воображаемого (гипотетического) пространства применяется объединение неоднородных по семасиологическому типу слов в одном контексте; 2) наблюдается чередование в пределах одного текста разных форм грамматического лица с целью углубления повествовательной перспективы; 3) для романа характерно обращение к «ментальной оптике» как одной из форм выхода за пределы видимого мира, она выражена конструкцией перечисления, референты которой не могут быть охвачены единым взглядом.
Пространственные отношения в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» — это отношения пространственных оппозиций между различными объектами художественного пространства (например, топонимами, пространственными образами), отношения тождества, когда оппозиции нейтрализованы, и отношения координации между персонажами и реалиями художественного произведения.
В тексте активно используются топонимы. По степени географического охвата состав топонимов в романе разнообразен, представлены все регионы России, таким образом, в художественном пространстве романа «Доктор Живаго» воссоздана модель России в целом. Лексема Россия также является составляющей пространственных отношений романа «Доктор Живаго», причем контекстуальное употребление лексемы Россия иногда совпадает по значению с лексемой Москва, в этом случае лексемы находятся в одном синонимическом ряду, являясь контекстуальными синонимами.
Среди структурно значимых элементов художественного пространства романа «Доктор Живаго» наиболее значимыми являются топонимы Урала, топоним Москва и пространственные образы: дорога, круг и треугольник, окно, лес. Каждый из этих элементов играет роль маркера символического пространства в рамках текста романа «Доктор Живаго». Подтверждением тому служат средства описания топонимов и создания пространственных образов, используемых в тексте: театральная лексика и лексика сказочного, вымышленные номинации топонимов, прозрачная этимология топонимов (Юрятин, Крестовоздвиженск, Манеж и т.д.), многозначность и повторяемость лексем в тексте романа, использование изобразительно-выразительных средств для описания топонимов и пространственных образов (метафор, сравнений, персонификаций, гипербол, метаморфоз), лейтмотивный характер топонимов и пространственных образов для прозаической и поэтической частей романа.
Проведенное исследование позволило описать отдельные фрагменты художественного пространства романа «Доктор Живаго», являющиеся важными составляющими системы пространственных отношений романа и служащие пониманию всей индивидуально-авторской картины мира Б. Пастернака. Пространство осмысливается как космическая величина, где все элементы равнозначны и равновелики, где бытовое сливается с вечным, а маленькая деталь вырастает до размеров Вселенной. Поэтому пространство скрывает в себе тайну Бытия и не может быть понято однозначно, а значит, оно символично, непредсказуемо, амбивалентно.
Перспективами исследования могут служить дальнейшее систематическое рассмотрение элементов пространственной организации романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» и средств их создания; более детальное рассмотрение грамматических средств создания пространственных отношений в романе «Доктор Живаго»; сопоставление пространственной организации романа
Доктор Живаго» с пространственной организацией в других произведениях Б. Пастернака (например, в ранней прозе); сопоставление языковых средств создания художественного пространства в творчестве Б. Пастернака с языковыми средствами создания художественного пространства в творчестве других писателей 20-го века; выявление особенностей идиостиля Б. Пастернака на основе языковых средств создания пространственных отношений в романе «Доктор Живаго».
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смирнова, Елена Николаевна, 2009 год
1. Абашев, В. Пермь как текст. Пермь в русской культуре и литературе Текст. / В. Абашев. Пермь, 2000. - 404 с.
2. Абашев, В.В. За доктором Живаго в поисках Юрятина Текст. / В.В. Абашев // Мир русского слова. 2005. - № 3/4. — С. 112-118.
3. Аверинцев, С.С. Пастернак и Мандельштам: опыт сопоставления Текст. / С.С. Аверинцев // Изв. АН СССР. Сер. литер, и язык. 1990, № 3. - С. 213-217.
4. Альфонсов, В.Н. Поэзия Бориса Пастернака Текст. / В.Н. Альфонсов. — Л., 1990.-366 с.
5. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) Текст. / Е.Е. Анисимова. — М., 2003. -С. 41-50.
6. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М., 1974. - 367 с.
7. Аристов, В. «Домашний космос» в поэзии Пастернака Текст. / В. Аристов // Волга. 1992. - № 4 - С. 147-155.
8. Арутюнова, Н.Д. Ширяев, Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип Текст. / Н.Д. Арутюнова, Е.Н. Ширяев. М., 1983. - 198 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М., 1999.-896 с.
10. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст. / Н.Д. Арутюнова. — М., 1976.-383 с.
11. Архангельский, А. «Он награжден каким-то вечным детством.»: тема детства в творчестве Б. Пастернака Текст. / А. Архангельский // Дет. литература. 1989. - № 3. - С. 26-30.
12. Баевский, B.C. Миф в поэтическом сознании и лирике Пастернака Текст. / B.C. Баевский // Изв. АН СССР. Серия литер, и язык. 1980. - №> 2.-С. 116-127.
13. Баевский, В. Темы и вариации (об историко-культурном контексте поэзии Б. Пастернака) Текст. / В. Баевский // Вопросы литературы. 1987. — № 10.-С. 30-59.
14. Н.Баевский, B.C. «Фауст» Гете в переводе Пастернака Текст. / B.C. Баевский // Изв. АН СССР. Серия литер, и язык. 1990. - № 4. - С. 341-352.
15. Баевский, B.C. Пушкин и Пастернак. (К постановке проблемы) Текст. / B.C. Баевский // Изв. АН СССР. Серия литер, и язык. № 3. - С. 231-243.
16. Баевский, B.C. История русской поэзии: 1730-1980 гг. Компендиум Текст. / B.C. Баевский. Смоленск, 1994. - 303 с.
17. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л.Г. Бабенко. — Екатеринбург, 2000. 532 с.
18. Бабенко, Л.Г. Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ текста Текст. / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. М., 2006. - 496 с.
19. Бахтин, М. Эпос и роман Текст. / М. Бахтин. Спб., 2000. - 304 с.
20. Белова, Т.Н. Роман Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» в англоязычных исследованиях 80-х гг. Текст. / Т.Н. Белова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 1993. — № 6. С. 11-26.
21. Благов, Д.А. Конференция, посвященная 100-летию со дня рождения Б.Л.Пастернака Текст. / Д.А. Благов // Русская литература. 1990. - № 3. -С. 218-222.
22. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А.В. Бондарко. Л., 1983. - 208 с.
23. Борисов, В.М. Пастернак Е.Б. Материалы к творческой истории романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / В.М. Борисов, Е.Б. Пастернак // Новый мир. 1988. - № 6. - С.205-248.
24. Власов, А. Дар живого духа (стихотворения Б. Пастернака «Август» и «Разлука» в контексте романа «Доктор Живаго») Текст. / А. Власов // Вопросы литературы. — 2004. — № 5. С. 216-238.
25. Власов, А. «Явление Рождества» (А. Блок в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго») Текст. / А. Власов // Вопросы литературы. — 2006. — № З.-С. 87-119.
26. Всеволодова, М.В., Владимирский, Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский. — М., 2008. — 288 с.
27. Выготский, JI.C. Психология искусства Текст. / JI.C. Выготский. — М., 1998.-413 с.
28. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М., 1981. - 139 с.
29. Гаспаров, Б. Временной контрапункт как формообразующий принцип романа Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / Б. Гаспаров // Дружба народов. 1990. -№ 3. - С.222-242.
30. Гаспаров, M.JI. «Гастрономический» пейзаж в поэме Марины Цветаевой «Автобус» Текст. / М.Л.Гаспаров // Русская речь. 1990. - № 4. - С. 20-26.
31. Гаспаров, М.Л. Семантика метра у раннего Пастернака Текст. / М.Л. Гаспаров // Изв. АН СССР. Сер. литер, и язык. 1988. - № 2. - С.142-147.
32. Гаспаров, М. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики Текст. / М. Гаспаров. СПб., 2001. - 480 с.
33. Гиржева, Г.Н. Некоторые особенности поздней лирики Бориса Пастернака Текст. / Г.Н. Гиржева // Русский язык в школе. 1990. - №1. - С.54-59.
34. Дозорец, Ж.А. Б.Л. Пастернак. Когда разгуляется. (Книга стихов как целое) Текст. / Ж.А. Дозорец // Русский язык в школе. 1980. - № 1. - С. 60-66.
35. Доманский, В.А. Литература и культура Текст. / В.А. Доманский. М., 2002.-368 с.
36. Донцов, А.И. Баксанский, О.Е. Схемы понимания и объяснения физической реальности Текст. / А.И. Донцов, О.Е. Баксанский // Вопросы философии. -№ 11. 1998. - С.76-90.
37. Дудорова, М.В. Категоризация пространства в поэтическом тексте (на материале поэзии И.Анненского) Текст. / М.В. Дудорова. — Автореф. дисс. канд.филол.наук. Екатеринбург, 2006. - 20 с.
38. Женетт, Ж. Фигуры Текст. / Ж. Женетт. Т.1. - М. - 1998. - 469 с.
39. Жолковский, А.К. Экстатические мотивы Пастернака в свете его личной мифологии. (Комплекс Иакова/Актеона/Геракла) Текст. / А.К. Жолковский // Блуждающие сны и другие работы. — М., 1994. С.283-295.
40. Жолковский, А.К. Место окна в поэтическом мире Пастернака Текст. / А.К. Жолковский // А.К. Жолковский, Ю.К. Щеглов Работы по поэтике выразительности: Инварианты-Тема-Приемы-Текст. М., 1996. - С. 209-239.
41. Зорин, А. Между даром и долгом. Перечитывая «Доктора Живаго» Текст. / А. Зорин // Континент. 2004. - № 4. - С.390-405.
42. Иванов, В.В. Ахматова и Пастернак. Основные проблемы изучения их литературных взаимоотношений Текст. /В.В. Иванов // Известия АН СССР. Серия литер, и яз. 1989. -№ 5. - С. 410-417.
43. Казари, Р. Литературный «взгляд из России» на Сибирь: постановка вопроса Текст. / Р. Казари // Вестник Евразии. 2006. - № 1/31.- с.64-69.
44. Кац, Б. «.Музыкой хлынув с дуги бытия». Заметки к теме «Борис Пастернак и музыка» Текст. / Б. Кац // Литературное обозрение. — 1990. — №2.-С. 79-84.
45. Кац, Б. Музыкальные ключи к русской поэзии. Исследовательские очерки и комментарии Текст. / Б. Кац. СПб., 1997. — 268 с.
46. Ким Юн-Ран. «Доктор Живаго» Б.Л. Пастернака как «текст в тексте» Текст. / Ким Юн-Ран // Научные доклады высшей школы. «Филологические науки». — 2000. № 2. — С. 3-12.
47. Ким Юн-Ран. Об особенностях организации повествования в романе Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / Ким Юн-Ран // Вестник Московского университета. Серия Филология. — 1997. — № 3. — С.20-31.
48. Кожевникова, Н.А. Эволюция тропов Текст. / Н.А. Кожевникова // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства поэтического языка и их трансформация. — М., 1995. — С.6-79.
49. Кондаков, Н.В. Роман «Доктор Живаго» в свете традиции русской культуры Текст. / Н.В. Кондаков // Известия АН СССР. Серия литер, и язык. 1990. - № 6. - С.527-540.
50. Корнилов, В. Пастернак Текст. / В. Корнилов // Смена. 1990. — № 4. — С. 97-111.
51. Левина, Т. «Страдательное богатство». Пастернак и русская живопись 1910-х-начала 1940-х гг. Текст. / Т. Левина // Литературное обозрение. — 1990.-№2.-С. 84-89.
52. Лекманов, О. «Ты на курсах, ты родом из Курска» Текст. / О. Лекманов // Вопросы литературы. - 2004. - № 5. - С. 251-257.
53. Лесскис, Г. Национальный русский тип (От Онегина до Живаго) Текст. / Г. Лесскис. М., 1997. - 96 с.
54. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д.С. Лихачев. -М., 1979.-352 с.
55. Лихачев, Д.С. Размышления над романом Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / Д.С. Лихачев // Новый мир. 1988. - № 1. - С.5-10.
56. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха Текст. / Ю.М. Лотман. Л., 1972. - 271 с.
57. Лотман, М.Ю. Структура художественного текста Текст. / М.Ю. Лотман. -М., 1970.-384 с.
58. Лотман, М.Ю. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь Текст. / М.Ю. Лотман. М., 1988. - 348 с.
59. Любовь пространства.: Поэтика места в творчестве Бориса Пастернака. Сборник статей текст. — М., 2008, 424 с.
60. Магомедова, Д.М. Соотношение лирического и повествовательного сюжета в творчестве Пастернака Текст. / Д.М. Магомедова // Известия АН СССР. Сер. литер, и язык. 1990. - № 5. - С. 414-419.
61. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк Текст. / Т.В. Матвеева. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. — 172 с.
62. Матюшкин, А.В. Сергеев, A.M. «Символическое пространство» в романе Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / А.В. Матюшкин, A.M. Сергеев // Коммуникации в культуре. Материалы научно-теоретического семинара. Петрозаводск, 1996. — С.80-86.
63. Меркулова, Т.И. Об «экзистенциальности» художественного восприятия Б. Пастернака Текст. / Т.И. Меркулова // Филологические науки. 1992. -№2.-С. 3-11.
64. Мир Пастернака Текст. / Сост. Е.С. Левитин и др. М., 1989. - 205 с.
65. Мусатов, В.В. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины XX века Текст. / В.В. Мусатов. М., 1998. - 484 с.
66. Мякшева, О.В. Пространственная семантика: ресурсы языка и их функциональный потенциал Текст. / О.В. Мякшева. — Саратов, 2007. -360 с.
67. Николина, Н.А. Филологический анализ текста Текст. / Н.А. Николина. -М., 2003.-256 с.
68. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е.В. Падучева. -М., 2004. 608 с.
69. Пастернак, Б.Л. Доктор Живаго Текст. / Б.Л. Пастернак. СПб., 1998. — 544 с.
70. Пастернак, Б.Л. Сочинения: В 2 т. Текст. / Б.Л. Пастернак. Тула, 1993. — 762 с.
71. Пастернак, Е.Б. Послесловие Текст. / Е.Б. Пастернак // Пастернак Б.Л. Доктор Живаго. М., 1989. - С. 704-711.
72. Пастернак, Е.Б. Пастернак Е.В. Жизнь Бориса Пастернака Текст. / Е.Б. Пастернак, Е.В. Пастернак. СПб., 2004. - 528 с.
73. Подгаецкая, И.Ю. Генезис поэтического произведения (Борис Пастернак, Осип Мандельштам, Марина Цветаева) Текст. / И.Ю. Подгаецкая // Известия АН СССР. Серия литер, и язык. 1990. -№3.-С. 202-212.
74. Поливанов, К.М. «Хор» Пастернака. Опыт комментария Текст. / К.М. Поливанов // Литературное обозрение. 1996. - № 4. - С. 50-55.
75. Померанц, Г. Неслыханная простота Текст. / Г. Померанц // Литературное обозрение. 1990. - № 2. - С. 19-24.
76. Потебня, А.А. Из записок по теории словесности Текст. / А.А. Потебня // Теоретическая поэтика. М., 1990. — С. 132-314.
77. Радунский, В.Г. «. Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?» Текст. / В.Г. Радунский // Русская речь. — 1996. — № 1. — С. 8-11.
78. Раевская-Хьюз, О. Литургическое время и евхаристия в романе Пастернака Доктор Живаго Текст. / О. Раевская-Хьюз // Le Messager. Вестник русского христианского движения. I-II. - 1994. — С. 164-191.
79. Раушенбах, Б.В. Геометрия картины и зрительное восприятие Текст. / Б .В. Раушенбах. СПб., 2002. - 320 с.
80. Рашковский, Е.Б. История и эсхатология в романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго»: философский комментарий Текст. / Е.Б. Рашковский // Вопросы философии. -2000. — № 8. — С. 51-61.
81. Рильке, P.M. Пастернак, Б. Цветаева, М. Письма 1926 года Текст. / P.M. Рильке, Б. Пастернак, М. Цветаева. — М., 1990. — 256 с.
82. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве Текст. / Сборник статей. Л., 1974. - 299 с.
83. Русская грамматика: В 2 т. Т.1. Фонетика, фонология, ударение,интонация, словообразование, морфология. — М., 1980. — 781 с.
84. Скоропадская, А.А. Образы леса и сада в поэтике романа БЛастернака «Доктор Живаго» Текст. / А.А. Скоропадская: автореферат дис. . канд. филол. наук. Петрозаводск, 2006. — 21 с.
85. Слепухов, Г.Н. Пространственно-временная организация художественного произведения Текст. / Г.Н. Слепухов // Философские науки. 1984.-№ 1.-С.64-70.
86. Смирнов, И.П. Роман тайн «Доктор Живаго» Текст. / И.П. Смирнов. -1996.-208 с.
87. Смирнов, И.П. Б. Пастернак. «Метель» Текст. / И.П. Смирнов // Анализ художественного текста (лирическое произведение): Хрестоматия / Сост. Д.М. Магомедова, С.Н. Бройтман. М., 2004 (II). - С. 258-285.
88. Смирнов, А.А. Москва — героям 1812 года. Путеводитель Текст. / А.А. Смирнов. -М., 1977. 136 с.
89. Смолицкая, Г.П. Мучной городок в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / Г.П. Смолицкая // Русская речь. 1993. — № 5. - С. 87-91.
90. Соломин, В. Вечности заложник Текст. / В. Соломин // Музыкальная жизнь. 1990. -№ 7. - С. 21-22.
91. С разных точек зрения: «Доктор Живаго» Бориса Пастернака. Сборник Текст. М., 1990. - 285 с.
92. Стародуб, К. Емельянова, В. Краустова, И. От Кремля до Садовых: Путеводитель по литературным местам Москвы Текст. / К. Стародуб, В. Емельянова, И. Краустова. М., 1984. — 256 с.
93. ЮО.Степанян, Е.В. Категории поэтического мышления Б. Пастернака Текст. / Е.В. Степанян // Вопросы философии. 2000. - № 8. - С. 62-78.
94. Степун, Ф. Б.Л. Пастернак Текст. / Ф.Степун // Литературное обозрение. 1990. - № 2. - С. 65-71.
95. Суханова, И.А. Структура текста романа Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / И.А. Суханова. — Ярославль, 2005. 147 с.
96. Суханова, И.А. Интертекстуальные связи в романе Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» Текст. / И.А. Суханова: автореферат дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 1998 - 36 с.
97. Суханова, И.А. Филологический анализ стихотворения Б.Л. Пастернака «Рождественская звезда» Текст. / И.А. Суханова. Ярославль, 2003. — 42 с.
98. Суханова, И.А. Филологический анализ интертекста на материале романа В. Орлова «Альтист Данилов» Текст. / И.А. Суханова. -Ярославль, 2006. — 190 с.
99. Юб.Топоров, В.Н. Текст: Семантика и структура Текст. / В.Н. Топоров. — М., 1983.-454 с.
100. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического Текст. / В.Н. Топоров. М., 1995. — 624 с.
101. Тростников, М.В. Поэтология Текст. / М.В. Тростников. М., 1997. — 192 с.
102. Тынянов, Ю. Промежуток Текст. / Ю. Тынянов // История литературы. Критика. СПб., 2001. - С. 399-435.
103. О.Успенский, Б.А. Поэтика композиции Текст. / Б.А. Успенский. — СПб., 2000.-352 с.
104. Ш.Фатеева, Н.А. Поэт и проза: Книга о Пастернаке Текст. / Н.А.Фатеева. -М., 2003.-400 с.
105. Фатеева, Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов Текст. / Н.А. Фатеева. М., 2000. - 280 с.
106. Флоренский, П. А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях Текст. / П.А. Флоренский // Избранные труды по искусству. — М., 1996. 355 с.
107. Пб.Франк, B.C. Водяной знак. Поэтическое мировоззрение Пастернака Текст. / B.C. Франк // Литературное обозрение. 1990. - № 2. - С. 72-77.
108. Черемисина, Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь Текст. / Н.В. Черемисина. М., 1989. - 241 с.
109. Чернейко, Л.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте Текст. / Л.О. Чернейко // Филологические науки. -1994.-№2.-С. 58-70.
110. Чернухина, И .Я. Элементы организации художественного прозаического текста Текст. / И.Я. Чернухина. — Воронеж, 1984. 115 с.
111. Чудакова, М. Пастернак и Булгаков: рубеж двух литературных циклов Текст. / М. Чудакова // Литературное обозрение. — 1991. — № 5. — С. 11-17.
112. Эпштейн, М.Н. Природа, мир, тайник Вселенной Текст. / М.Н. Эп-штейн. М., 1990. - 303 с.
113. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. — М., 1994. — 344 с.
114. Якушева, Г.Б. О некоторых «Фаустовских» реминисценциях в советской прозе Текст. / Г.Б. Якушева // Филол. науки. 1982. — № 3. — С. 3-10.
115. Bodin, P. A. Nine poems from Doctor Zivago. A Study of Christians Motifs in B.Pasternak's poetry / P.A. Bodin. Stockgolm, 1976. - 157 p.
116. Словари и справочные издания
117. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966.
118. Грушко, Е.А. Медведев, Ю.М. Энциклопедия русских фамилий. — М., 2000. 592 с.
119. Квятковский, А.П. Словарь поэтических терминов. — М., 1940.
120. Левашов, Е.А. Географические названия. Словарь-справочник. — СПб., 2000. 606 с.134,Ожегов, С.И. Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1992.-955 с.
121. Пави, П. Словарь театра. М., 1991. - 504 с.
122. Поспелов, Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь.-М., 2001.-512 с.
123. Розенталь, Д.Э. Теленкова, М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. — М., 2003.
124. Русская ономастика и ономастика России. Словарь / Под ред. О.Н. Тру-бачева. М., 1994. - 288 с.
125. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М., 1959-1965.
126. Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981-1984.
127. Смолицкая, Г.П. Топонимический словарь Центральной России. М., 2002.-416 с.
128. Толковый словарь русского языка. В 4 т. /Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.
129. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. -М., 1964-1973.
130. Философский энциклопедический словарь. М., 1997. - 574 с.
131. Шанский, Н.М. Иванов, В.В. Шанская, Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971.
132. Нб.Шейко, Н.И. Русские имена и фамилии Текст. / Н.И. Шейко. — М., 2005. 304 с.
133. Энциклопедия знаков и символов. М., 1999.
134. Энциклопедический словарь символов / Авт.-сост. Н.А. Истомина. — М., 2003.
135. Эстетика: Словарь / Под общей ред. А.А. Беляева. — М., 1978.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.