Устойчивые словесные комплексы как материал для воссоздания языкового портрета Ивана Неронова, одного из лидеров раскола русской церкви XVII столетия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Коротенко, Мария Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 200
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Коротенко, Мария Александровна
ВВОДНАЯ
ГЛАВА
§ 1. Теоретические основы диссертационного исследования.
§ 2. Оценка фигуры Ивана Неронова в отечественной историографии.
§ 3. Литературное наследие Ивана Неронова.
§ 4. Общая характеристика УСК, извлеченных из сочинений Ивана Неронова.
ГЛАВА I. УСК ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЦЕРКОВЬ» В СОЧИНЕНИЯХ ИВАНА НЕРОНОВА
§ 1. Структура фразеосемантического поля «Церковь» и его ядро.
§ 2. УСК зоны «акт веры».
§ 3. УСК зоны «содержание веры».
ГЛАВА II. УСК ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «СЛОВО» В
СОЧИНЕНИЯХ ИВАНА НЕРОНОВА.
§ 1. УСК области «голос».
§ 2. УСК области «знание».
§ 3. УСК области «круговорот общения».
3.1. УСК зоны «славить».
3.2. УСК зоны «слышать».
3.3. УСК зоны «слыть».
ГЛАВА III. УСК ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «СУД» В СОЧИНЕНИЯХ ИВАНА НЕРОНОВА
§ 1. Структура фразеосемантического поля «Суд» и его ядро.
§ 2. УСК околоядерной зоны.
§ 3. УСК периферийной зоны.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ)2001 год, кандидат филологических наук Петрова, Ирина Владимировна
Вербализаторы концептов "Время" и "Мятеж" в следственном деле Емельяна Пугачева как материал для воссоздания языковой личности последней трети XVIII века2006 год, кандидат филологических наук Меркулова, Наталья Викторовна
Фразеосемантическое поле "характер человека": на материале французского языка2009 год, кандидат филологических наук Волошкина, Инесса Анатольевна
Лингвокогнитивная модель фразеосемантического поля "страхование": на материале английского и русского языков2009 год, кандидат филологических наук Жебрунова, Людмила Александровна
Фразеология романа "Анна Каренина" как фрагмент языковой картины мира Л.Н. Толстого2010 год, кандидат филологических наук Мигранова, Лилия Шатлыковна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Устойчивые словесные комплексы как материал для воссоздания языкового портрета Ивана Неронова, одного из лидеров раскола русской церкви XVII столетия»
особенности ее языковой личности; во-вторых, увидеть в индивидуальном стиле ее текстов черты, свойственные речевому поведению современников данной исторической фигуры. Это и обусловливает актуальность темы настоящего диссертационного исследования.
В российской истории за XVII столетием закрепилось название «бунташного». Свою лепту в подобное восприятие этого отрезка отечественной истории внес и раскол русской церкви, объединивший ярких бунтарей и правдоискателей. Лидером и идеологом раскола на начальном его этапе стал протопоп московского Казанского собора Иван Неронов (в монашестве - старец Григорий), первым выступивший против никоновских нововведений, - фигура загадочная и неординарная, очень неоднозначно оцениваемая в отечественной историографии. До сего времени не утихают споры как о целях и идеях Ивана Неронова в борьбе с церковной реформой, так и о причинах его раскаяния на Большом церковном соборе и примирения с официальной церковью. Полярные оценки этой фигуры во многом объясняются идеологическими установками исследователей. Для большинства православных и даже старообрядческих богословов он ренегат, «перебежчик», нравственно неустойчивый и непоследовательный человек. Официальная церковь фактически так и не простила ему участия в расколе. Сами же раскольники обошли молчанием факт его примирения с церковью. Лишь немногие исследователи признают в И. Неронове гуманиста, действовавшего для Человека и во имя Человека.
Наследие Ивана Неронова практически не изучено ни в литературоведческом плане, ни, тем более, в лингвистическом. Поэтому попытка воссоздать языковой портрет «коновода раскола» на основании его собственных сочинений представляется нам, несмотря на всю его сложность, вполне оправданным и перспективным направлением научного поиска. Выйти на автора исследуемых текстов, сравнить его языковой портрет с портретом, созданным историками, дистанцируясь, таким образом, от каких бы то ни было идеологических искажений и пристрастных оценок этой исторической фигуры; проникнуть в мировоззрение первого идеолога раскола, изучить характер можно на основе комплексного анализа прежде всего фразеологического корпуса текстов этой легендарной личности.
Лидер оппозиции первого этапа раскола Иван Неронов вызывает наш интерес ввиду противоречивости этой исторической фигуры, множества связанных с нею вопросов, ответы на которые не может дать обычное историческое исследование. Кроме того, исследователи, занимавшиеся обширным литературным наследием раскола, обошли вниманием сочинения И. Неронова.
В диссертационной работе предпринимается попытка проанализировать «изменчивое соотношение двух постоянных характеристик человека» в условиях конкретной историко-культурной ситуации - «личности» и «индивида» (в определениях Г. С. Кнабе). «"Личность" есть характеристика человека с точки зрения его участия в общественной жизни и значительности роли, которую он в этой жизни играет. "Индивидуальность" определяет внутренний мир человека, его духовный потенциал, выражающийся обычно в формах, не имеющих прямого и непосредственного общественного содержания» [Кнабе 1990: 11]. В этом смысле «индивидуальность» можно рассматривать как «остаток» (термин Л. Я. Гинзбург) от всех непосредственно общественных проявлений личности [Кнабе 1990: 10]. Одной из форм этого «остатка» является речь человека, следовательно, лингвистический анализ текстового материала позволяет реконструировать содержание мировоззрения личности и ее языковую картину мира, ибо «за каждым текстом стоит языковая личность» [Караулов 1989:5]. «Мировоззрение, - пишет Ю. Караулов, - есть <.> результат взаимодействия системы ценностей личности, или «картины» мира, с ее жизненными целями, поведенческими мотивами и установками, проявляющийся, в частности, в порождаемых ею текстах» [Караулов 1989: 6].
При изучении языкового сознания, языковой личности исследователи часто остаются в рамках «инерционности мышления имманентного языкознания» [Кулишова 2001: 17]. Исследование языковой личности сводится к описанию языковых средств, употребляемых языковой личностью. Необходимо выйти за рамки простого перечисления языковых средств и обратиться к причинам их предпочтения данным коммуникантом. Такой подход возможен в лингвопсихологическом ключе. Обращение к субъективной семантике позволит преодолеть слабость попыток рассмотрения «усредненного», абстрактного коммуниканта.
В данной работе используется комплексный подход к понятию личность, включающий в себя учет нескольких факторов: самоценности индивидуальности, выраженной через совокупность психофизиологических особенностей, социальных и индивидуальных мотивов и устремлений; социальной реализации и самоактуализации, а, следовательно, ведущих способов деятельности; языковой способности и сформированных коммуникативных навыков.
Исследование проводится в рамках теории языковой личности; все выводы делаются на основе анализа фразеологического корпуса текстов И. Неронова.
По словам Ю. Н. Караулова, «ничто не препятствует тому, чтобы имеющуюся трехмерную структурную модель языковой личности <.> не применить как эталон-анализатор, диагностирующий состояние речевого развития конкретного индивидуума. Тогда составляющий указанную структуру набор языковых умений может расцениваться как определенный коррелят черт духовного облика целостной личности, отражающий в специальной языковой форме её социальные, этические, психологические и эстетические составляющие.» [Караулов 1987: 69].
Потребность в понятии и рабочем термине «языковая личность» проявилась в 80-х годах XX века. Приоритет в его разработке и использовании принадлежит русской лингвистике, хотя идея рассматривать существование и функционирование языка в связи с его носителем -человеком всегда была присуща языкознанию и является, по словам Ю. Н. Караулова, «по-видиму столь же древней, как сама эта наука» [Рус. яз. 1997:671].
Современная теория языковой личности основывается на идеях В. фон Гумбольдта, А. А. Потебни, И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова и др., связанных с представлением о том, что предметом лингвистики является человек во всем богатстве его качеств, свойств, а язык при этом рассматривается как «индивидуально-психическое образование», поэтому «изучение языка не заключает в себе конечной цели, а вместе со всеми прочими областями служит высшей и общей цели <.> познания человеком самого себя и своего отношения ко всему видимому и скрытому вокруг себя» [Гумбольдт 1985: 383].
Настоящее исследование опирается на представление о разных уровнях в структуре языковой личности. Однако определяющим будет направление, которое задается самим языковым материалом, языковой картиной мира.
Под языковой картиной мира мы, вслед за Г. В. Колшанским, В. И. Постоваловой, Е. С. Яковлевой и другими, понимаем выраженную языковыми средствами систему знаний человека об окружающем мире, своего рода мировидение посредством языка.
Индивидуальная картина мира - выраженные с помощью языка знания конкретной языковой личности об окружающем мире.
Языковая личность представляет собой конкретного носителя языка, способного понимать, воспроизводить и создавать тексты; это личность, выраженная в языке и охарактеризованная на основе анализа произведенных ею текстов с точки зрения использования в них системных средств языка для отражения видения ею окружающей действительности.
Определяющим для экспликации языковой личности является отбор языкового материала. В связи с этим можно говорить 1) о привлечении возможно более полного комплекса текстов, порождаемых говорящим субъектом; 2) о выборочном подходе, предполагающем привлечение какой-либо языковой «области» (в нашем случае фразеологии). Методика выявления фразеологических единиц в тексте должна «органически соединить тотальный охват материала с повышенным вниманием к каждому конкретному языковому факту, иначе не будет уверенности, что мы выявили все, по крайней мере важнейшие фразеологические единицы» [Хроленко 1981: 20]. Отсюда проистекает наше решение опираться на широкое понимание фразеологии при определении объекта изучения.
Объектом исследования в данной работе являются устойчивые словесные комплексы (УСК) сочинений Ивана Неронова как вербализаторы фрагментов языковой картины мира лидера раскола XVII в.
Предмет анализа - семантика и семантические взаимосвязи УСК в произведениях И. Неронова, роль УСК в отражении языковой картины мира автора.
Цель работы - на основе анализа устойчивых словесных комплексов, извлеченных из сочинений Ивана Неронова, воссоздать языковой портрет одного из лидеров русского раскола XVII столетия.
Достижение поставленной цели осуществляется путем решения следующих задач:
1) выявить весь корпус УСК, функционирующих в сочинениях И. Неронова;
2) выделить и описать основные фразеосемантические поля текстов И. Неронова;
3) исследовать семантику, а также парадигматические и синтагматические взаимосвязи УСК, обнаруженных в сочинениях И. Неронова;
4) извлечь информацию, содержащуюся в УСК исследуемых текстов, которая позволяет восстановить существенные черты языкового портрета автора;
5) проанализировать особенности функционирования УСК в текстах И. Неронова, отражающие своеобразие языковой личности идеолога раскола.
Материалом для анализа послужила оригинальная картотека, включающая 1434 УСК, извлеченных из сочинений И. Неронова, в 2667 употреблениях.
В качестве источника для проведения исследования выступают все 17 сохранившихся до настоящего времени сочинений Ивана Неронова: его литературные произведения и эпистолярное наследие (личная и государственная переписка). Такой охват текстового материала позволяет добиться желаемой достоверности в реконструкции языкового портрета автора.
Специфика терминологического аппарата диссертационного сочинения объясняется характером и временем создания анализируемых текстов и убежденностью автора в целесообразности широкого взгляда на объект фразеологии.
Свойство устойчивости (одно из основных понятий фразеологии) признается большинством исследователей дифференциальным признаком объекта фразеологии, но понимают они это явление по-разному. Многие ученые склонны сводить устойчивость к воспроизводимости или простой повторяемости. Часть языковедов связывает понятие устойчивости с предсказуемостью компонентов на лексическом уровне (М. М. Копыленко).
Устойчивыми могут быть и свободные сочетания, если они обозначают явления ясные и привычные для данного языкового коллектива (напр., пить чай)» [Гак 1976: 16]. Так, Е. Г. Беляевская полагает, что «устойчивость сочетаний типа пить чай определяется их воспроизводимостью, связанной с частотностью ситуаций, описываемых данными комбинациями слов». Такой тип устойчивости она определяет как ситуативную устойчивость. Эта степень комбинаторной устойчивости как бы проводит грань между тем, что возможно и что невозможно в языке с точки зрения комбинаторики понятий [Беляевская 1987: 21]. Такого рода переменные представляют собой устойчивые культурно-языковые штампы» [Гак 1977: 206], но в аспекте лексико-семантической организации языка они выступают как переменные сочетания, поскольку сочетаемость их составляющих обусловлена логической или вещной природой самих обозначаемых предметов, действий, явлений [Виноградов 1977: 134].
Мы же, вслед за В. Л. Архангельским, под устойчивостью понимаем «ограничение в выборе переменных по сравнению со свободой выбора переменных в теоретически возможном эквиваленте ФЕ» [Архангельский 1964: 92].
Встав на позиции широкого подхода при оценке объекта фразеологии, мы оперируем термином устойчивый словесный комплекс, вслед за отечественными исследователями фразеологии, которые уже с конца 60-х гг. XX в. успешно применяют его при анализе памятников древнерусского и старорусского языка. Данный термин был предложен представителями самаркандской фразеологической школы и по-настоящему опробован А. Г. Ломовым на материале «Повести временных лет» [Ломов 1969], затем успешно применен на древнерусском материале Л. А. Гараевой [Гараева 1997] и на старорусском - И. В. Петровой [Петрова 2001] и др.
Принимая устойчивый словесный комплекс в качестве рабочего термина для объекта своего исследования, мы полностью согласны с Л. И. Ройзензоном, высказавшим мысль о том, что «целесообразно идти не от термина к объекту исследования, <.> а от языковой материи к термину» [Розейзон 1977: 115]. Кроме того, наименование устойчивый словесный комплекс представляется нам удобным, поскольку оно одинаково приемлемо для воспроизводимых сверхсловных образований разной степени устойчивости: собственно фразеологизмов, поговорок, афоризмов, речевых штампов, - а также оно позволяет рассматривать в качестве сверхсловных языковых единиц устойчивые образования самых различных синтаксических структур. Из всех терминов, относящихся к фразеологии, данный термин является наиболее удачным, поскольку «ориентирован на сущностные стороны фразеологизма (устойчивость, неоднословность), однозначен и подчеркнуто лингвистичен, лишен отвлекающей коннотации и достаточно емок, чтобы служить родовым обозначением всех объектов фразеологии.» [Хроленко 1981: 21].
Итак, под устойчивым словесным комплексом мы подразумеваем соединение двух или более компонентов словного характера, построенное по известным грамматическим законам языка, которое обладает постоянством семантики, воспроизводимостью и устойчивостью лексического состава и грамматической структуры при допустимом варьировании в определенных пределах [Шулежкова 1967, 1995; Гараева 1997; Петрова 2001].
Вслед за В. Л. Архангельским, Н. М. Шанским, С. Г. Шулежковой и др. мы считаем дифференциальными признаками УСК следующие: 1)раздельнооформленность; 2) воспроизводимость; 3) устойчивость компонентного состава и грамматической структуры, не исключающую вариантности; 4) устойчивость семантики, закрепленной за данным оборотом [Шулежкова 1995: 21].
Для решения вопроса о принадлежности оборота к разряду устойчивых нами учитывался также ряд дополнительных признаков: 1) частотность употребления в тексте; 2) наличие образного, метафорического значения;
3) принадлежность к одной из частных фразеологических моделей;
4) синонимичность слову; 5) наличие в современном русском языке слова, которое составлено из компонентов прежнего древнерусского (старорусского) выражения; 6) наличие сходных устойчивых оборотов в современном русском языке и др.
Методологической основой работы является положение о тесной связи языка с бытием человека, языка с обществом и языка с мышлением, а также лингвистические принципы системного подхода к изучению языковых и речевых явлений в условиях их функционирования в контексте определенного дискурса, социальной обусловленности языка и его динамического характера. Теоретической базой исследования явились работы 1) по языковой личности - Ю. Н. Караулова, Г. И. Богина, И. Н. Горелова и К. Ф. Седова и др.; 2) по языковой картине мира -Г. В. Колшанского, В. И. Постоваловой, Е. С. Яковлевой и др.; 3) по когнитивной лингвистике - Ю. С. Степанова, А. Вежбицкой, 3. Д. Поповой, И. А. Стернина, С. Г. Воркачева и др.; 4) по фразеологии -В. Л. Архангельского, Л. Я. Костючук, В. М. Мокиенко, В. Н. Телия, А. Т. Хроленко, С. Г. Шулежковой и др.
Для описания УСК исследуемых текстов в работе используется метод моделирования фразеосемантического поля, позволяющий изучить значения языковых единиц в их связях друг с другом, наиболее полно провести анализ языка «сквозь призму человеческого сознания». В качестве крупных единиц описания избраны фразеосемантические поля.
Под фразеосемантическим полем в работе понимается иерархически организованная система фразеологических единиц (в нашем случае - УСК), объединенных ядерной семой и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений.
Помимо полевой методики, в качестве основных методов и приемов в диссертационном исследовании используются: описательный метод, используемый при классификации УСК, с применением приемов наблюдения, интерпретации, сопоставления и обобщения; метод компонентного анализа, позволяющий раскрыть семантические особенности УСК и установить отнесенность данных единиц к числу вербализаторов определенного фрагмента языковой картины мира; метод контекстуального и ситуативно-контекстуального анализа, применяемый при исследовании функционирования УСК в текстах И. Неронова; анализ сочетаемости языковых единиц; логический анализ словарных дефиниций; приемы синхронно-диахронического комментирования текстов, позволяющие выявить особенности употребления УСК как на определенном временном срезе, так и в историческом развитии; приемы статистических подсчетов, необходимые для выявления наиболее употребительных единиц, сопоставления разных групп и полей по количественным показателям, и др.
Положения, выносимые на защиту:
1. Фразеологический корпус текстов определенного автора (при достаточном количестве исследуемого материала) может дать существенную информацию для воссоздания его языкового портрета.
2. Тексты неординарной исторической фигуры содержат значительное количество УСК, характеризующихся контрастностью семантики.
3. Фразеологический корпус текстов одного автора представляет собой систему взаимосвязанных фразеосемантических полей, которые объединены синтагматическими, парадигматическими и прочими отношениями.
4. В языковой картине мира религиозного деятеля 2-й пол. XVII в. важнейшими являются фразеосемантические поля «Церковь» и «Бог».
5. В текстах языковой личности, профессиональной деятельностью и основным орудием внутрицерковной борьбы которой являлся речевой процесс, наиболее полно должно быть представлено фразеосемантическое поле «Слово». Единицы данного поля способны дать важную информацию о мотивах, установках речевых действий и шире - действий в целом автора исследуемых текстов.
6. Наиболее информативными для воссоздания языкового портрета личности, стоявшей в оппозиции к официальной власти и подвергавшейся репрессиям, должны стать поля «Власть» и «Суд».
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из вводной главы, 3-х основных глав, заключения, библиографии (307 наименования, в том числе список лексикографических изданий и список источников), приложения.
Во вводной главе обосновывается выбор темы и актуальность исследования, определяются объект и предмет анализа, формулируются цель и задачи работы, указываются методы и приемы исследования, раскрывается научная новизна, определяется практическая значимость работы, называются виды ее апробации, характеризуется структура диссертации (§ 1); дается краткий обзор оценок И. Неронова в отечественной историографии (§ 2); характеризуется литературное наследие И. Неронова (§ 3); представлен корпус УСК исследуемых текстов (§ 4).
В первой главе, состоящей из трех параграфов, анализируются УСК одного из наиболее значимых для XVII в. фразеосемантического поля «Церковь». В § 1 описывается структура фразеосемантического поля «Церковь» и обозначается его ядро. Фразеосемантическое поле «Церковь» объединяет часть вербализаторов концепта «Вера» и имеет бинарную структуру (структура обусловлена противопоставлением в религиозном сознании открытого сокровенному). Так, поле «Церковь» основано на оппозиции и взаимосвязи «акта веры» и «содержания веры» - этим и обусловлено выделение § 2 и § 3. Возникновение личного опыта - «акта веры» происходит в атмосфере ритуала, выражающего «содержание веры», а языковыми средствами отражения данных представлений в структуре поля «Церковь» являются УСК зон «акт веры» (§ 2) и «содержание веры» (§ 3).
Во второй главе, представленной четырьмя параграфами, рассматриваются УСК фразеосемантического поля «Слово» как совокупности средств отражения профессиональной деятельности автора исследуемых текстов. Фразеосемантическое поле «Слово» включает УСК трех концептуальных областей: «голос» (§ 2), «знание» (§ 3) и «круговорот общения» (§ 4). Действия, связанные со словом, ярче всего характеризующие проповедническую деятельность и отношение к ней автора, вербализуются УСК последней области и представляются по трехфазовой модели действия, в которую входят «три первичных глагола: славить, слышать, слыть» [Степанов 1997:357]. Эти глаголы, выполняя функцию сквозных сем для объединений УСК, являются названиями фразеосемантических зон области «круговорот общения».
Во третьей главе анализируются УСК поля «Суд» с целью выявить глубинные причины действий организатора раскола в его конфликте и примирении с властью. Она состоит из 3-х параграфов. В § 1 отражена структура фразеосемантического поля «Суд» и описано его ядро. В § 2 представлены УСК околоядерной зоны, которые формируют три пары фразеосемантических групп. Первый фразеосемантический блок «неправо судить/справедливо судить» указывает на характер суда и формируется группами УСК, относящимися к мирскому и высшему суду соответственно. Второй блок УСК - «проводить/провести розыск»/«проводить/провести состязательный процесс» - обозначает формы проведения судебного процесса. Третий фразеосемантический блок - «совершать/совершить правонарушение»/«извещать/известить» - характеризует повод к началу следствия. В § 3 характеризуется периферийная зона поля «Суд», составляемая фразеосемантическими группами «правовая норма» и «наказать»/«освободить от наказания», соотносящимися как языковые средства отражения предварительного и заключительного этапа в системе отправления правосудия 2-й половины XVII века.
В заключении обобщаются штрихи к языковому портрету Ивана Неронова, обнаруженные в ходе анализа УСК представленных полей; выявляются особенности языкового портрета автора исследуемых текстов; устанавливаются отличия языкового портрета Ивана Неронова от образа, созданного историками и современниками идеолога первого этапа раскола; определяются проблемы и перспективы воссоздания языкового портрета исторических личностей, а также делаются выводы о том, насколько оправдывают себя сам термин устойчивый словесный комплекс и обращение к фразеологии в целом при проведении подобного исследования.
В приложении содержатся схемы, которые отражают структуры представленных фразеосемантических полей.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые сущностные черты языковой личности выявляются на основе анализа фразеологического корпуса ее сочинений; воссоздан языковой портрет выдающейся личности, лидера старообрядческой оппозиции первого этапа раскола - Ивана Неронова. Кроме того, выявлены фразеологические особенности не изученных с лингвистической точки зрения произведений идеолога раскола; впервые проанализированы с идеографических позиций фразеосемантические поля «Слово» и «Суд», которые выражают ключевые понятия русской культуры второй половины XVII в.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования вносят коррективы в теоретическое осмысление проблемы воссоздания языкового портрета исторической личности, обогащают представления о языковой личности 2-й половины XVII в. Исследование также является определенным вкладом в разработку общей теории языковой личности и языковой картины мира.
Практическая ценность настоящего исследования обусловлена возможностью использования ее результатов при подготовке общих и специальных вузовских курсов по истории русского языка, при разработке теоретических проблем исторической фразеологии и фразеографии. Настоящая работа открывает возможности для беспристрастной характеристики исторических фигур. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейшей разработки проблем языкового портрета исторических личностей XVII в.
Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования излагались в докладах и сообщениях на международных научных конференциях «Русский язык: история и современность. Памяти профессора Г. А. Турбина» (Челябинск, 2002); «Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе» (Магнитогорск, 2003); «Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы» (Казань, 2004); «Художественная литература как историко-психологический источник» (Санкт-Петербург, 2004); «Фразеология и языковые картины мира на рубеже веков» (Ополе, Польша, 2005); «XVIII Оломоуцкие дни русистов» (Оломоуц, Чехия, 2005); на внутривузовских научно-практических конференциях Магнитогорского гос. ун-та (2002 - 2006), на заседаниях научно-теоретического семинара молодых преподавателей и аспирантов-лингвистов (2001 - 2006). По теме диссертации опубликованы 8 работ:
1) Коротенко, М. А. Евангельские интертекстемы в сочинениях Ивана Неронова / М. А. Коротенко // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе : сб. докладов междунар. науч. конф. (Магнитогорск, 12 - 14 ноября 2003 г.) / ред.-сост. С. Г. Шулежкова. -Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2003. - С. 604 - 609 (0,4 п. л.).
2) Коротенко, М. А. Устойчивые словесные комплексы фразеосемантического поля «Слово» в наследии вождя раскола Ивана Неронова / М. А. Коротенко // «Благословенны первые шаги.» : сб. работ молодых исследователей / под ред. проф. С. Г. Шулежковой. - Вып. 5. -Магнитогорск : МаГУ, 2004. - С. 3 - 11 (0,5 п. л.).
3) Коротенко, М. А. Фразеосемантическое поле «Суд» в сочинениях Ивана Неронова / М. А. Коротенко // Русская и сопоставительная филология : состояние и перспективы : международная науч. конф., посвященная 200-летию Казанского ун-та (Казань, 4-6 октября 2004 г.): труды и материалы / Казан, гос. ун-т; под общ. ред. К. Р. Галиуллина. - Казань : Казан, гос. ун-т им. В. И. Ульянова-Ленина, 2004. - С. 221 - 223 (0,2 п. л.).
4) Коротенко, М. А. Устойчивые словесные комплексы фразеосемантического поля «Слово» в сочинениях Ивана Неронова как материал для воссоздания языкового портрета автора / М. А. Коротенко // Художественная литература как историко-психологический источник: материалы XVI Международной науч. конф., Санкт-Петербург, 14 - 15 декабря 2004 г. / под ред. д-ра истор. наук, проф. С. Н. Полторака. - СПб. : Нестор, 2004. - С. 224 - 230 (0,4 п. л.).
5) Коротенко, М. А. Устойчивые словесные комплексы как материал для воссоздания языкового портрета Ивана Неронова, лидера старообрядческой оппозиции первого этапа раскола / М. А. Коротенко // Конкурс грантов студентов, аспирантов и молодых ученых вузов Челябинской области: сб. рефератов науч.-исслед. работ аспирантов. - Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2004.-С. 75-76 (0,08 п. л.).
6) Коротенко, М. А. Устойчивые словесные комплексы фразеосемантического поля «Суд» в сочинениях Ивана Неронова как материал для воссоздания языкового портрета автора / М. А. Коротенко // «Благословенны первые шаги.» : сб. работ молодых исследователей. Вып. 6. / под ред. проф. С. Г. Шулежковой. - Магнитогорск : МаГУ, 2005. -С. 12-22 (0,5 п. л.).
7) Коротенко, М. А. Функционирование устойчивых словесных комплексов фразеосемантической группы «обязанности богопочитания» в сочинениях Ивана Неронова / М. А. Коротенко // Яоззюа 01отисегша ХЫУ. - Смогшие, 2006. - С. 785 - 790 (0,3 п. л.).
8) Коротенко, М. А. Устойчивые словесные комплексы (УСК) фразеосемантического поля «Церковь» в сочинениях Ивана Неронова как материал для воссоздания языкового портрета автора / М. А. Коротенко // Проблемы истории, филологии, культуры : межвуз. сб. - Вып. ХУ1/2. -Москва - Магнитогорск, 2006. - С. 328 - 331 (0,6 п. л.).
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеосемантическое поле "Характер человека" в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон"2005 год, кандидат филологических наук Лычкина, Юлия Сергеевна
Вербализация концепта "мученичество" в старославянских рукописях X-XI вв. и древнерусских памятниках XI-XIV вв.: сопоставительный анализ2008 год, кандидат филологических наук Мишина, Людмила Николаевна
Диалектная фразеология русских говоров Алтая: лингвокультурологический аспект2007 год, кандидат филологических наук Краева, Вероника Юрьевна
Концепт "власть" в русской лингвокультуре: когнитивный и фразеосемантический аспекты2012 год, кандидат филологических наук Касаткина, Елена Александровна
Фразеологические единицы фразеосемантического поля лжи и обмана в русском языке на фоне сербского языка2012 год, кандидат наук Дракулич-Прийма, Драгана
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Коротенко, Мария Александровна
Выводы по главе III
Итак, поле «Суд» занимает одно из центральных мест в сочинениях И. Неронова. УСК ядерной зоны поля «Суд» «высший суд»/«мирской суд» составляют 3,7 % (7 и 5 ед. соответственно) от общего числа единиц этого поля (325 ед.). УСК околоядерной зоны поля «Суд» в исследуемых текстах составляют 46,5% (151 ед.) и по фразеосемантическим блокам, формирующимся вокруг ядра, распределяются так: «неправо судить/осудить»/«справедливо судить/осудить» - 7,7% (13 и 12 ед. соответственно); «проводить/провести розыск»/«проводить/провести состязательный процесс» - 14,5 % (38 и 9 ед. соответственно), «совершать/совершить правонарушение»/«извещать/известить» - 24,3 % (48 и 31 ед. соответственно).
На периферийную зону фразеосемантического поля «Суд» приходится 38,5 % (125 ед.) от общего числа УСК данного поля. Они распределены между группой «правовая норма» и блоком «наказать»/«освободить от наказания» таким образом, - 2,5% (8 ед.) и 35,4 % (94 и 21 ед.) соответственно.
Фразеосемантическое поле «Суд» имеет полицентрическую структуру. Условно это поле можно наложить на оси координат. Так, центром всей системы и ядром поля является антонимо-синонимический блок «суд», разводящий по вертикальной оси оппозицию «высший суд»/«мирской суд».
Непосредственно к ядру примыкают три пары фразеосемантических групп, занимающих соответствующее место на осях: на вертикальной оси располагается фразеосемантический блок - «неправо судить/осудить»/«справедливо судить/осудить» - он указывает на характер суда и формируется группами УСК, относящимися к мирскому и высшему суду соответственно. На горизонтальной оси располагаются два блока: второй блок УСК - «проводить/провести розыск»/«проводить/провести состязательный процесс» - обозначает формы проведения судебного процесса; третий фразеосемантический блок - «совершать/совершить правонарушение»/«извещать/известить» - характеризует повод к началу следствия.
Горизонтальная ось разводит периферийные фразеосемантические группы «правовая норма» и «наказать»/«освободить от наказания» на равное расстояние от ядра; они соотносятся как языковые средства отражения предварительного и заключительного этапа в системе отправления правосудия 2-й половины XVII века.
Таким образом, горизонтальная ось отражает логический порядок системы правосудия: 1) правовая норма, 2) повод к началу следствия, 3) центр - суд, 4) «проводить/провести розыск»/«проводить/провести состязательный процесс», 6) наконец, результаты судебного разбирательства - «наказать»/«освободить от наказания». Вертикальная ось отражает в противопоставлении высшего и мирского суда эмоционально-экспрессивную окраску и субъективную оценку.
Поле «Суд» построено с учетом не только градуальности в денотативном значении, но и градуальности в экспрессивно-стилистических оттенках значения. Оно обнаруживает отношение И. Неронова к системе правосудия, сложившейся ко 2-й половине XVII века, и понимание устройства института судебной власти в этот период отечественной истории.
Анализ УСК поля «Суд», функционирующих в сочинениях И. Неронова, позволил прояснить некоторые детали в восприятии определенного сегмента действительности 2-й половины XVII столетия автором и многими его единомышленниками.
Из языковых единиц, содержащих указание на систему права XVII в., в текстах И. Неронова обнаружены в основном УСК, характеризующие государственное право, где ограждается богопочтение, личность государя, частично - устав судоустройства и судопроизводства. В исследуемых текстах не обнаружены УСК, характеризующие ограждение чести государева двора, запрет на подделку государственных актов, монет и драгоценных вещей, паспортный устав, устав военной службы и военно-уголовное уложение; устав судоустройства и судопроизводства; обязательное право; вещное право (вотчинное, поместное, тяглое и право на холопов); уголовное уложение и некоторые другие. Видимо, данные реалии не были актуальны для автора исследуемых текстов.
Основным судом безоговорочно признавался «высший суд», поэтому все религиозные нормы и обычаи ставились И. Нероновым выше законов государственных. Царь реально воспринимался как орудие борьбы (причем и той, и другой стороной), и противоборствующие стороны осознавали: чью сторону царь публично примет, тот и победит в борьбе. Но необязательно «правда» победителя будет соотноситься с «высшей правдой», так как любое человеческое решение изначально субъективно. Следовательно, большое внимание уделялось технологиям идейной борьбы, благо наказания до Собора 1667 г. не отличались чрезмерной суровостью.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Метод моделирования фразеосемантического поля, примененный в настоящем исследовании, позволил реконструировать в основных чертах языковой портрет Ивана Неронова, одного из лидеров раскола русской церкви второй половины XVII столетия, проникнув в «представления личности», вмещающие в себя и психологический, и социальный, и интеллектуальный, и этический, и др. компоненты, «преломленные через язык». Исследуемый материал убедил нас в необходимости широкого подхода к объекту фразеологии, а термин УСК при работе с памятниками XVII в. оправдал себя. В сочинениях Ивана Неронова сравнительно редко встречаются метафорические устойчивые единицы, охваченные «сквозной десемантизацией компонентов». Поэтому выявление всех устойчивых сверхсловных языковых единиц в литературном и эпистолярном наследии «коновода раскола» для воссоздания его языкового портрета должно было органически соединить тотальный охват материала с повышенным вниманием к каждому конкретному языковому факту. Иначе не было бы уверенности в том, что мы извлекли всю необходимую информацию, содержащуюся в исследуемых текстах.
Путем сплошной выборки из 17-ти сохранившихся до настоящего времени сочинений Ивана Неронова нами было извлечено 1434 УСК в 2667 употреблениях. Эти УСК формируют 20 фразеосемантических полей, из которых в значительных своих частях складывается языковая картина мира русской личности периода «церковного исправления»: «Церковь», «Бог», «Царь», «Суд», «Слово», «Человек», «Время» и «Пространство», «Власть», «Мир», «Воля», «Душа», «Психическое/физическое состояние человека», «Явления природы», «Жизнь» и «Смерть», «Память», «Дело», «Вражда», «Материальные ценности». В языковой картине мира Ивана Неронова из этих полей самыми крупными оказались три: «Суд», «Слово», «Церковь».
Наиболее значимое для изучаемого отрезка отечественной истории (а тем более для религиозного деятеля этого периода) фразеосемантическое поле «Церковь» формируют 260 УСК, что составляет 21 % от всего корпуса УСК, извлеченных из произведений И. Неронова. Особенностью данного поля является обширная бинарная околоядерная область, включающая две зоны: «акт веры» и «содержание веры». УСК зоны «акт веры» составляют 71 % (185 ед.) от общего числа единиц поля, УСК зоны «содержание веры» -27 % (71 ед.). Ядром поля служит один УСК терминологического характера -единая святая соборная и апостольская Церковь - и его модификации.
Широкое функционирование УСК фразеосемантического поля «Слово» в сочинениях И. Неронова обусловлено профессиональной деятельностью автора исследуемых текстов - одного из видных проповедников XVII столетия, использовавшего свой проповеднический дар как орудие в борьбе за «правду» старообрядческой оппозиции. Данный факт ярче всего проявляется в УСК оппозиционного блока «передавать информацию, соответствующую истине»/«передавать информацию, не соответствующую истине»; УСК группы «вести дискуссию» фразеосемантического поля «Слово» и некоторые др. Поле «Слово» представлено в исследуемых текстах 167 УСК, что составляет 13,5% от всего корпуса УСК сочинений И. Неронова. Самой многочисленной в данном поле является ядерная область «круговорот общения»: УСК этой области составляют 60 % (101 ед.) от общего числа единиц поля. По периферийным областям «голос» и «знание» УСК распределяются так: 18,5 % (30 ед.) и 21,5 % (36 ед.) соответственно.
Многочисленность УСК фразеосемантического поля «Суд» в текстах И. Неронова объясняется конфликтом (и последующим примирением) с властью организатора раскола, неоднократно испытывавшего на себе воздействие судебно-административной системы второй половины XVII в. и бравшего на себя право судить своих идейных и личных противников. Фразеосемантическое поле «Суд» в произведениях И. Неронова состоит из 325 УСК, что составляет 26 % от всего корпуса УСК, функционирующих в текстах лидера первого этапа раскола. УСК ядерной зоны поля «Суд» составляют 3,7 % от общего числа единиц данного поля, УСК околоядерной зоны - 46,5% (151 ед.). Поле «Суд» в наследии И. Неронова содержит обширную периферийную зону, не примыкающую ни к одной из околоядерных групп, а относящуюся ко всему объему поля. На периферийную зону фразеосемантического поля «Суд» приходится 38,5 % (125 ед.). Данная зона представлена по большей части фразеосемантическим блоком «наказать»/«освободить от наказания». Это объясняется как объективными причинами (продолжительностью процессов, вызываемых обозначенными действиями по отношению к прочим частям системы отправления правосудия, - основную часть времени раскола его вожди находились «под наказанием»), так и субъективными (озабоченностью И. Неронова судьбами «братии» и поисками выхода для «простейших христолюбивых» из сложившейся конфликтной ситуации).
УСК, функционирующие в сочинениях И. Неронова, объединяются во фразеосемантические поля и по внутриязыковым законам, и на основании экстралингвистических факторов. Нередки случаи, когда одни и те же УСК являются конституентами разных полей или фразеосемантических групп, что обусловлено сложностью семантической структуры данных единиц.
Поля «Церковь» и «Суд» строятся на оппозиционных отношениях. Для поля «Церковь» основной является оппозиция акт веры/содержание веры, реализуемая УСК фразеосемантических зон «акт веры» и «содержание веры». Для поля «Суд» центральной (и сквозной) является оппозиция высший суд/мирской суд, при том, что некоторые группы УСК данного поля блокируются в оппозиционные пары: «неправо судить/осудить»/«справедливо судить/осудить», «проводить/провести розыск»/«проводить/провести состязательный процесс», «наказать»/ «освободить от наказания». В целом УСК данных фразеосемантических полей сочинений И. Неронова характеризуются контрастностью семантики, объясняемой, вероятно, конфликтностью ситуации, в которой оказался автор исследуемых текстов, и категоричностью суждений лидера первого этапа раскола.
Три с лишним столетия, отделяющие нас от событий, нашедших отражение в литературном и эпистолярном наследии вождя раскола, являются серьезным препятствием на пути исследователя, который стремится к воссозданию языкового портрета исторической личности. Но фразеологический корпус позволил выявить в структуре личности лидера первого этапа раскола некоторые ее существенные черты.
Лингвистический анализ исследуемых текстов помог увидеть в идеологе раскола Иване Неронове неординарную языковую индивидуальность.
Важнейшим для характеристики личности является типичный (преобладающий для нее) способ отношения к другому человеку и к самому себе. С опорой на доминирующий способ исследователями [Братусь 1998] было выделено несколько принципиальных уровней в структуре личности (эгоцентрический, группоцентрический, гуманистический, духовный). Из них в структуре личности И. Неронова, на наш взгляд, ведущими являются два: гуманистический, ориентирующийся на принцип самоценности каждого человека, и духовный, или эсхатологический, при котором человек начинает смотреть на себя и окружающих как на существа особого рода -взаимосвязанные, подобные, соотносимые с духовным миром.
Противоречивость оценок фигуры Ивана Неронова его современниками и позднейшими историками обусловлена, судя по полученным в результате анализа данным, противоречивостью характера самого И. Неронова. В личности «коновода раскола» прослеживается тесное переплетение аскетически-монашеского православия с природной языческой дионисийской стихией, с явным преобладанием последней. Данный факт обнаруживают УСК групп «страдать за веру» и «защищать веру» в структуре фразеосемантического поля «Церковь»; УСК, характеризующие преступления против порядка управления, являющиеся частью поля «Суд», и некоторые другие. Этим же сплавом «иоанновского» и «прометеевского» типов объясняется и непоследовательность И. Неронова, противоречивость действий лидера оппозиции. Категоричность суждений предводителя раскола, по данным анализа фразеосемантического поля «Слово», происходит из глобального чувства личной ответственности за судьбы «духовной братии» и состояния веры в России в целом. Обращает на себя внимание такая черта характера автора исследуемых текстов, как стремление действовать во имя чего-либо абсолютного - Бога, истины, веры (все УСК поля «Церковь» и некоторые единицы других полей) или чего-либо абсолютизированного - царской власти (проявившееся в том числе в контекстуальном окружении УСК со сложной семой 'готовность погибнуть' в поле «Церковь»). В структуре личности И. Неронова языковой материал позволяет увидеть сочетание реализма и мистицизма, признание ценности страдания (данные по группе «страдать за веру» поля «Церковь») и покаяния (данные по периферийной группе поля «Суд» со сложной семой 'публично покаяться', а также УСК с дополнительной семой 'каяться' в структуре поля «Слово»).
В своих действиях И. Неронов руководствуется христианским учением, которое провозглашает любовь к страдающим, жалость, внимание к индивидуальной личности. К числу особенно ценных свойств описываемой личности принадлежит чуткое восприятие чужих душевных состояний (отказ от личного изоляционизма), заинтересованность внешней стороной человеческих поступков исключительно в связи с мотивацией внутренней. Стержнем натуры И. Неронова была вера: в этой области он черпал духовные силы и находил ответы на неразрешимые вопросы времени. Оттого так многочисленны в его сочинениях УСК поля «Церковь» и «Бог». С религиозностью И. Неронова связано и подчеркивание им ограниченности логического мышления, человеческого знания и понимания (информация, извлеченная из УСК зоны «знание» поля «Слово»), исключающее, однако, фатализм и стремление к смирению, покорности судьбе (вывод, который проистекает из анализа УСК групп «страдать за веру», «защищать веру» поля «Церковь»; УСК, характеризующих повод к началу следствия в структуре поля «Суд», и некоторых др.).
Первичным и основным свойством личности И. Неронова, помимо глубокой религиозности, является могучая сила воли (выявляющаяся в присутствующих в части УСК семах воли). Результатом слияния двух названных свойств стала высокая активность лидера оппозиции, и чем выше ценность, тем более сильные чувства и тем более высокую активность она вызывает у личности, наделенной большой силой воли. Однако могучая сила воли не переросла у И. Неронова в максимализм и фанатическую нетерпимость. Для автора текстов, подвергшихся анализу, характерно «правдоискательство», стремление к истине как абсолютному плюсу (данные, полученные в результате анализа оппозиционных подгрупп УСК, с семами 'передавать информацию, соответствующую истине'/'передавать информацию, не соответствующую истине' поля «Слово»), четкое разграничение добра и зла, положительного и отрицательного, желание непременно добиться правды при земной жизни (добровольный отказ от спокойной старости), проявляющееся при анализе контекстуального окружения полюсных единиц поля «Суд», называющих результаты судебного процесса, - свергнуты во адъ и даровати царствге небесное.
Анализ УСК, формирующих фразеосемантическую зону «акт веры» поля «Церковь», дает представление о широкой образованности автора, его осведомленности в обрядовых вопросах и вопросах христианской философии, знакомстве с памятниками литературы, культуры, глубокой осведомленности в правовых вопросах. Словесная ткань сочинений идеолога раскола проникнута превосходным языковым чутьем; автора отличает безупречное владение словом в сочетании с эмоциональностью и даже страстностью натуры, что и позволило И. Неронову стать видным проповедником своего времени. Преобладание моральной ориентации над рациональной в структуре личности И. Неронова (проявившееся в УСК зоны «знание» фразеосемантического поля «Слово» и др.) в целом делает эмоциональную температуру текстов гораздо выше, чем у иных идеологов раскола. Для мировоззрения описываемой личности свойственно признание приоритета царской власти над церковной. Частично на этом основан и конфликт автора с патриархом Никоном, пытавшимся поставить под сомнение авторитет «наместника божия». Практически все УСК, указывающие в текстах И. Неронова непосредственно на патриарха Никона, включают в структуру своего импликационала семы негативной оценки. «Мотив оценки, - пишет Н. Д. Арутюнова - не находится с самой оценкой ни в каузальных отношениях, ни в отношениях логического вывода <.> между мотивом оценки и самой оценкой нет прямой связи, хотя они и находятся в постоянном эмпирическом взаимодействии в сознании людей <. .> оценка не имеет причины, <. > но мотивы оценки могут быть осмыслены как причины мнения.» [Арутюнова 1988: 58]. Частно-оценочное значение, проявляющееся в УСК сочинений И. Неронова, чаще всего относится к сублимированным этическим оценкам, следовательно, эксплицитно выраженный мотив обычно связан с понятием эталона, образца, нормы, с которыми сравнивается объект.
По характеру основания оценочное значение, содержащееся в УСК, указывающих на патриарха Никона в сочинениях И. Неронова, относится к сравнительным (относительным) оценкам. Сравнение как способ оценивания представляет особый интерес с точки зрения прагматики высказывания, так как позволяет избежать нежелательной прямой оценки.
Частое присутствие в структуре УСК текстов И. Неронова сем интенсивности 'очень', 'больше' является маркером тревожности как психоэмоционального состояния автора изучаемых произведений.
Судя по УСК, языковую личность И. Неронова характеризует 1) внутренняя ориентация на происходящее в окружающем мире; 2) открытость всему происходящему, склонность остро реагировать на события и явления окружающего мира; 3) инициативность; 4) коммуникабельность; 5) склонность к риску. И. Неронов, по обобщенным лингвистическим данным, принадлежит к типу этических экстравертов.
Мы проследили, как основные параметры формирующегося русского национального характера преломляются в структуре личности автора исследуемых текстов, и пришли к выводу, что сам Иван Неронов был истинным сыном «бунташного века», поэтому черты языковой картины мира носителей русского языка второй половины XVII столетия отразились в дошедшем до нас литературном наследии «первого и главного идеолога раскола».
Настоящее исследование, представляя взгляд на языковую личность сквозь фразеологическую призму ее сочинений, открывает некоторые возможности для объективной характеристики исторических фигур. Проблемы, связанные с проведением подобного исследования, возникают из-за недостаточного количества сохранившегося текстого материала, а также неполноты лексикографических источников и почти полного отсутствия фразеографических источников изучаемого периода. Данное исследование можно было бы продолжить созданием словаря устойчивых словесных комплексов текстов носителя старорусского языка второй половины XVII в., составляемого на материале сочинений в том числе И. Неронова. Исследование можно было бы продолжить, рассмотрев ряд ярких неоднозначных языковых личностей XVII столетия, включая апологетов (противников) «коновода раскола» и его союзников.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Коротенко, Мария Александровна, 2006 год
1. Письмо Ивана Неронова протопопу Стефану Вонифатьеву изъ Спасокаменнаго монастыря, отъ 27 февраля .1654 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. -М. : Братское слово, 1875. - С. 70 - 78.
2. Другое письмо Неронова к протопопу Стефану Вонифатьеву из Спасокаменнаго монастыря, отъ 2 мая 1654 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. -М. : Братское слово, 1875. - С. 84 - 94.
3. Письмо Неронова къ Стефану Вонифатьеву изъ Вологды, отъ 13 июля 1654 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. - С. 94 - 108.
4. Второе послание Неронова къ царю Алексею Михайловичу изъ Спасокаменнаго монастыря, от 27 февраля 1654 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. -М. : Братское слово, 1875. - С. 51 - 69.
5. Старца Григория Неронова челобитная царю Алексею Михайловичу за протопопа Аввакума, поданная 6-го декабря 1664 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. -Т. 1.-М. : Братское слово, 1875.-С. 198-201.
6. Челобитная Ивана Неронова царю Алексею Михайловичу о скорейшемъ избрании патриарха вместо Никона // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. -М. : Братское слово, 1875. - С. 167- 179.
7. Другая челобитная Неронова царю Алексею Михайловичу о избрании преемника патриарху Никону // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875.-С. 179-192.
8. Послание Неронова къ царице Марье Ильиничне из Спасокаменнаго монастыря, от 2-го мая 1654 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875.-С. 78-83.
9. Роспись спорныхъ речей протопопа Ивана Неронова съ патриархомъ Никоном // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. -С. 41-51.
10. Дело по изветамъ Неронова на Иону митрополита ростовскаго и Симона архиепископа вологодскаго // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. - С. 192 - 198.
11. Дело по новымъ изветамъ Неронова на Симона архиепископа вологодскаго // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. -С. 201 -208.
12. Письмо Неронова къ некоему Афанасью Максимовичу // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1.-М. : Братское слово, 1875. - С. 222 - 223.
13. Молебное послание Неронова къ вселенскимъ патриархамъ (1666 г.) // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. - С. 223 - 224.
14. Челобитная Неронова вселенскимъ патриархамъ о разсмотрении его дела // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. - С. 224 - 240.
15. Покаянное послание старца Григория Неронова к царю, патриархам и всему собору, 1667 г. // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. -С. 240-243.1..
16. Записка о жизни Ивана Неронова // Памятники литературы древней Руси. XVII век. Книга вторая. М.: Худ. лит., 1998. - С. 337 - 350.1. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
17. Абрамов, В. П. Семантические поля русского языка : Монография /
18. B. П. Абрамов. М., Краснодар : Акад. пед. наук РФ, Кубанский гос. ун-т, 2003.-338 с.
19. Алеппский, Павел. Путешествие антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII в. / П. Алеппский / пер. Г. А. Муркос. Вып. 5. - М., 1896- 1900.- 188 с.
20. Алефиренко, Н. Ф. Полевое структурирование лексико-фразеологического космоса / Н. Ф. Алефиренко // Теория поля в современном языкознании : материалы научного теоретического семинара. Уфа : Изд-во Башкирск. ун-та, 1999. - С. 17-19.
21. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики : Монография / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 1999. - 274 с.
22. Андреев, И. Повесть о том, как поссорились Алексей Михайлович с Никитой Миничем / И. Андреев // Знание-сила. 1998. - №7. с. 148 - 159.
23. Андреева, Л. А. «Политическая» теология христианства: феномен наместника Христа и наместническая модель сакрализации власти : дис. д-ра. филос. наук / Л. А. Андреева. М., 2003. - 330 с.
24. Андреева, С. А. Библейские реминисценции как фактор текстообразования (на материале произведений И. А. Бунина «Тень птицы», «Окаянные дни», «Миссия русской эмиграции») : дис. . канд. филол. наук. /
25. C. А. Андреева. М., 1998. - 243 с.
26. Антоний Сурожский. Беседы о вере и церкви / Митрополит Антоний Сурожский. М. : СП «Интербук», 1991. - 317 с.
27. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.
28. Арутюнова, Н. Д. Введение / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 3- 6.
29. Арутюнова, H. Д. Истина : фон и коннотации / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Культурные концепты. М. : Наука, 1991. - С. 21 -30.
30. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М. : «Наука», 1988 - 346 с.
31. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. -1 - XV. - 896 с.
32. Архангельский, В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке / В. Л. Архангельский. Ростов-на-Дону : Изд-во Ростовск. гос. ун-та, 1964. -327 с.
33. Аугустинавичуте, А. Дуальная природа человека. Очерк по соционике / А. Аугустинавичуте. -Вильнус: Соционика, 1983.
34. Бабенко, Е.В. Фразеосемантическое поле эмоций : дис. . канд. филол. наук / Е. В. Бабенко. М., 2003.
35. Бабкин, А. М. Русская фразеология: ее развитие и источники / А. М. Бабкин. Л.: Наука, 1970. - 263 с.
36. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис . д-ра филол. наук / А. П. Бабушкин. Воронеж, 1998.
37. Байковский, К. Ю. Развитие концепций царства, святости и войны за веру в трудах московских книжников XV века : дис. . канд. ист. наук / К. Ю. Байковский. М., 2003. - 185 с.
38. Балабушевич, В. Ю. Религиозный текст: диалектика содержания и интерпретации : автореф. дис. . канд. филос. наук / В. Ю. Балабушевич. -Новосибирск, 1997. 19 с.
39. Барсков, Я. Л. Памятники истории старообрядчества XVII в. / Я. Л. Барсков. Вып. 1.-Л, 1927.
40. Баскакова, Л. В. Языковая личность А. П. Чехова (на материале записных книжек и дневников писателя) / Л. В. Баскакова //
41. Антропоцентрическая парадигма в филологии : материалы междунар. конф. -4.2. Лингвистика. Ставрополь : Изд-во СГУ, 2003. - С. 183 - 195.
42. Беляевская, Е.Г. Семантика слова / Е. Г. Беляевская. М. : Высш. шк., 1987.
43. Бердяев, Н. А. Русская идея / Н. А. Бердяев. Харьков : Фолио; М. : АСТ, 1999.-399 с.
44. Богданов, А. П. Перо и крест : русские писатели под церковным судом / А. П. Богданов. М. : Политиздат, 1986. - 478 с.
45. Богданов, В. В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты / В. В.Богданов. Л. : Изд-во Ленинградского гос. ун-та, 1990. -88 с.
46. Богин, Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов : дис. . д-ра филол. наук / Г. И. Богин. Л., 1984.
47. Бондаренко, В. Т. О семантико-грамматических особенностях устойчивых фраз русского языка / В. Т. Бондаренко // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка : межвуз. сб. науч. трудов. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1985. - С. 148 - 158.
48. Бондарчук, Н. С. Опыт реконструкции языковой личности рубежа XVIII XIX веков как социального типа. «Летопись о событиях в Твери.» М. Тюльпина / Н. С. Бондарчук, Р. Д. Кузнецова // Среднерусские говоры : проблемы истории. - Тверь, 1994. - 26 с.
49. Борисова, Е. Г. Фразеологическое значение в устойчивых словосочетаниях / Е. Г. Борисова, О. В. Захарова // Филол. науки. 1994. -№ 4. -С. 11- 84.
50. Бороздин, А. К. Источники первоначальной истории раскола / А. К. Бороздин // Христианское чтение. 1889. -Янв. - февр. - С. 211 - 240.
51. Братусь, Б. С. Психологический тип личности в русской и советской культурах / Б. С. Братусь // Психология и психоанализ характера: Хрестоматия / ред. -сост. Д. Я. Райгородский. Самара: Бахрах, 1998. -С. 47-78.
52. Буганов, В. И. Бунтари и правдоискатели в русской православной церкви / В. И. Буганов, А. П. Богданов. М. : Политиздат, 1991. - 526 с.
53. Бубнов, Н. Ю. Старообрядческая книга в России во 2-й пол. XVII в. Источники, типы и эволюция / Н. Ю. Бубнов. СПб., 1995. - 435 с. (Библ-ка РАН).
54. Булавина, С. В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие церковно-религиозную лексику : дис. . канд. филол. наук / С. В. Булавина. -Воронеж, 2003. 156 с.
55. Булгаков, С. Н. Трагедия философии (философия и догмат // Булгаков, С. Н. Сочинения : в 2-х т. Т. 1. - М. : Наука. - 1993. - С. 311 -517.
56. Бурмако, В. М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов / В. М. Бурмако // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка : межвуз. сб. науч. трудов. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1985.-С. 148- 158.
57. Бушуев, С. В. История государства Российского. Историко-библиографические очерки XVII XVIII вв / С. В. Бушуев. - М. : Книж. палата, 1994.-416 с.
58. Бушуй, А. М. О лексикографическом толковании грамматической природы УСК / А. М. Бушуй, М. М. Нушаров // Филол. науки. 1983. -№4.-С. 58-63.
59. Вакуров, В. Н. Развитие значений и полиэмоциональность ФЕ / В. Н. Вакуров // Филол. науки. 1991. - № 6. - С. 74 - 82.
60. Вальденберг, В. Древнерусские учения о пределах царской власти: Очерки русской политической литературы от Владимира Святого до конца XVII в. / В. Вальденберг Петроград: Тип. А. Бенке, 1916. - 474 с.
61. Васильев, Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971. - № 5. - С. 105 - 113.
62. Василюк, И. П. Лингвокультурологическое исследование национальной (русской) языковой личности: На материале афористики : дис. . канд. филол. наук / И. П. Василюк. М., 2004.
63. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М. : Рус. словари, 1997. - 416 с.
64. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая / пер. с англ. А. Д. Шмелева. М. : Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.
65. Вендина, Т. И. средневековый человек в зеркале старославянского языка / Т. И. Вендина; РАН, Ин-т славяноведения. М.: Индрик, 2002. - 334 с.
66. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М. : Рус. яз., 1980. - 320 с.
67. Веряскина, В. П. Концепт «образцового человека» / В. П. Веряскина // Человек. 2004. - № 4. - С. 21- 28.
68. Виноградов, В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // В. В. Виноградов Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. - С. 43 - 67
69. Виноградов, В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / В. В. Виноградов // Труды юбилейной науч. сессии ЛГУ. Л., 1946. - С. 48 - 62.
70. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. -М.: Наука, 1930.-360 с.
71. Виноградов, В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв/В. В. Виноградов. -М.: Учпедгиз, 1938.-С. 34-41.
72. Виноградов, В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. М. : Высш. шк., 1972. - 614 с.
73. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. М. : Наука, 1993. - 171 с.
74. Власова, В. Б. Исторический факт в потоке парадигмальных сдвигов / В. Б. Власова // Филос. науки. 1999. - № 3 - 4. - С. 67 - 81.
75. Волков, М. Я. Русская Православная Церковь в XVII веке / М. Я. Волков // Русское православие: вехи истории. -М. : Политиздат, 1989. 719 с.
76. Волков, С. С. Лексика русских челобитных XVII в. Формуляр, традиционные эпитеты и стилевые средства / С. С. Волков. Л.: Изд-во Ленинградского гос. ун-та, 1974. - 167 с.
77. Вольф, Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» / Е.М.Вольф // Вопросы языкознания. 1986. - № 5. -С. 98- 106.
78. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е.М.Вольф. М.: Наука, 1985.- 126 с.
79. Воркачев, С. Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 1995. - № 3. - С. 56 - 66.
80. Воркачев, С. Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // Филолгические науки. 1993. - № 3. - С. 85 - 91.
81. Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) / В. В. Воробьев.-М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.
82. Вышеславцев, Б. П. Этика преображенного Эроса : проблемы закона и благодати / Б. Вышеславцев. Paris : YMCA-press, 1931. - 237 с.
83. Гаврин, С. Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (на материале устойчивых метафорических сочетаний) : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Г. Гаврин. М., 1962. - 22 с.
84. Гайнуллина, Н. И. Языковая личность Петра Великого : Опыт диахронического описания / Казах, национал, ун-т им. Аль-Фараби.-Алматы:Казак университет!, 2002. 139 с.
85. Гайсина, Р. М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / Р. М. Гайсина. Саратов : Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1981.- 195 с.
86. Гак, В. Г. К диалектике семантических отношений в языке / В. Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.
87. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология / В. Г. Гак. М. : Междунар. отношения, 1977.-246с.
88. Гараева, Л. А. Устойчивые словесные комплексы древнерусских воинских повестей XII начала XVII вв. (структурный и идеографический аспекты) : дис. . канд. филол. наук / Л. А. Гараева. - Магнитогорск, 1997. -220 с.
89. Гашева, Л. П. Порядок расположения компонентов во фразеологизмах процессуальной семантики в современном русском языке (модель словосочетания) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. П. Гашева. Л., 1985.- 16 с.
90. Гвоздарев, Ю. А. Библеизмы в русской фразеологии (к истории освоения) / Ю. А. Гвоздарев // Эволюция лексико-фразеологического и грамматического строя русского языка. Межвуз. сб. науч. работ. -Магнитогорск : Изд-во МГПИ, 1994. С. 26 - 34.
91. Говердовский, В. И. Диалектика коннотации и денотации (взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) / В. И. Говердовский // Вопросы языкознания. 1985. - № 2. - С. 71 - 79.
92. Горелов, И. Н. Основы психолингвистики / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. -М.: Лабиринт, 1998. 256 с.
93. Григорьева, Д. М. Идеологизированные устойчивые словесные комплексы именного типа в газетно-публицистической речи (на материале советской прессы 1920 1980-х гг.) : дис. . канд. филол. наук / Д. М. Григорьева. - Львов, 1986.
94. Гриднева, Т. В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности : дис. . канд. филол. наук / Т. В. Гриднева. Волгоград, 1996.- 184 с.
95. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт . М. : Прогресс, 1985.
96. Дагурова, Д. В. Из истории слова «сердце» в русском языке XI -XVII вв. / Д. В. Дагурова // Филологические науки. 2000. - № 6. - С. 87 -95.
97. Данилевский, И. Н. Древняя Русь глазами современников и потомков: курс лекций / И. Н. Данилевский. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Аспект-Пресс, 2001.-339 с.
98. Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии. СПб. : Глаголъ : РХГИ : Университетская книга, 1997. - 187с.
99. Дмитриева, О. А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. А. Дмитриева. -Волгоград, 1997. 18 с.
100. Добровольский, Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1998. - № 6. -С. 48-57.
101. Добрыднева, Е. А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии : Монография / Е. А. Добрыднева / науч. ред. Н. Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 2000. - 224 с.
102. Документы о лицахъ, судившихся на собора 1666 1667 гг. // Братское слово. - 1875. - кн. 4. - отд. I. - М. : Тип. Т. Рисъ на Садовой. - С. 592 - 622; 627-636.
103. Елеонская, А. С. Идейно-художественные особенности полемических старообрядческих посланий и челобитных во второй половине XVII в. // Вопросы стиля художественной литературы. Ученые записки МГПИ им. Ленина. Вып. 231. - М., 1964 - С. 57 - 59.
104. Елеонская, А. С. Русская публицистика второй половины XVII в. / А. С. Елеонская М., 1978. - С. 81 - 217.
105. Еремин, И. П. Русская литература и ее язык на рубеже XVII XVIII веков / И. П. Еремин // Начальный этап формирования русского национального языка. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1961. - С. 12-21.
106. Жуков, В. П. Русская фразеология / В. П. Жуков. М. : Высш. шк., 1986.-310 с.
107. Жуков, Д. А. Аввакум Петров / Д. А. Жуков // Русские писатели XVII в. М. : Мол. гвардия, 1972 (серия ЖЗЛ). - С. 9 - 196.
108. Житие Аввакума и другие его сочинения. М. : Сов. Россия, 1991. -368 с.
109. Житие Григория Неронова, составленное после его смерти // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. И. Субботина. Т. 1.-М. : Братское слово, 1875.-С. 243 -305.
110. Завальников, В. П. Языковой образ святого в древнерусской агиографии : дис. . канд. филол. наук / В. П. Завальников. Омск, 2003.
111. Закон Божий / сост. прот. Серафим Слободской. Изд. 4-е, репринт. М. : Даниловский благовестник, 1995. - 723 с.
112. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2001. - С. 36 - 44.
113. Залогина, Е. М. Языковая личность: лингвистический и психологический аспекты : На материале романа «Бесы» и «Дневника писателя» Ф. М. Достоевского : дис. . канд. филол. наук / Е. М. Залогина. СПб, 2004.
114. Захаров, В. Русская литература и христианство // Евангельский текст в русской литературе XVIII XX вв. Цитата, реминисценция, сюжет, жанр: сб. науч. трудов / В Захаров. - Петрозаводск : Изд-во Петрозаводск, гос. ун-т, 1994.-С. 31-52.
115. Зеньковский, С. А. Русское старообрядчество: духовные движения XVII века / С. А. Зеньковский. Мюнхен, 1970 (репринт : М. : ТЕРРА, 1995). -346 с.
116. Золотова, Н. О. Разграничение ядра и периферии в исследовании лексики / Н. О. Золотова // Психолингвистические исследования : звук, слово, текст. Калинин, 1987. - С. 20 - 31.
117. Иванов, В. В. Исследования в области славянских древностей /
118. B. В. Иванов, В. И. Топоров. -М. : Наука, 1974. 344 с.
119. Иванова, JI. А. Глаголы в составе функционально-семантического поля равенства : автореф. дис. . канд. филол. наук / JI. А. Иванова. Свердловск, 1990.- 19 с.
120. Кандаурова, Т. Н. К вопросу о традиционных словосочетаниях-штампах в древнерусских памятниках XI XIV вв. / Т. Н. Кандаурова // Уч. зап. МГПИим. Ленина.-№ 353.-М., 1970.-С. 114- 157.
121. Каптерев, Н. Ф. Патриарх Никон и его противники в деле исправления церковных обрядов / Н. Ф. Каптерев. М., 1887.
122. Каптерев, Н. Ф. Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович / Н. Ф. Каптерев. Сергиев Посад : Тип. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1909. - Т. 1. - 524 с. - Т. 2 - 468 с.
123. Каракуц-Бородина, Л. А. Языковая личность Владимира Набокова как автора художественного текста : учеб. пособие по спецкурсу. Уфа : РИО БашГУ, 2003.- 192 с.
124. Карасик, В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики : сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5 - 19.
125. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1976.-216 с.
126. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 264 с.
127. Караулов, Ю. H. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю. Н. Караулов // Язык и личность : сб. статей / отв. ред. Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1989.-С. 3-8.
128. Карташев, А. В. Очерки по истории Русской Церкви : в 2-х т. / А. В. Карташев. Т. 2. - M. : ТЕРРА, 1992. - 569 с.
129. Касенова, Б. А. Устойчивые словесные комплексы номинативно-характеризующего типа в русской газетно-публицистической речи : дис. . канд. филол. наук / Б. А. Касенова. Киев, 1992.
130. Кириллова, H. Н. О денотате фразеологической семантики / H. Н. Кириллова // Вопросы языкознания. 1986. - № 1. - С. 82 - 90.
131. Ключевский, В. О. Курс русской истории // В. О. Ключевский Сочинения : в 9-ти т. Т. 3. - М. : Мысль, 1988. - 411 с.
132. Киселев, Н. П. Русское книгопечатание до 1917 г / Н. П. Киселев. М. : Политиздат, 1964. - 264 с.
133. Кнабе, Г. С. Изменчивое отношение двух постоянных характеристик человека / Г. С. Кнабе // Одиссей. М. : Наука, 1990. - С. 10 - 12.
134. Кобякова, Т. И. Концепты духовности в русской языковой картине мира : (Лингвокультурологический словарь) / Т. И. Кобякова / под ред. Л. Г. Саяховой; М-во образ-я респ. Башкортостан, Башк. гос ун-т. Уфа, 2004.
135. Ковтун, А. В. Опыт конструирования тезауруса «русское православие» (материалы к словарю-справочнику русской православной картины мира) Электронный ресурс. Режим доступа:http://university.tversu.ru/conferenceJubilee/kafrusskiazika/Kovtun.rtf
136. Колесов, В. В. Жизнь происходит от слова . / В. В. Колесов. Вып. 2. -СПб. : Златоуст. - 1999. - 368 с. (Язык и время).
137. Колесов, В. В. Мир человека в слове Древней Руси / В. В. Колесов. Л. : Изд-во ЛГУ, 1986.-312 с.
138. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1980.- 149 с.
139. Колшанский, В. Г. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. M. : URSS, 2005. - 120 с.
140. Копыленко, M. М. Очерки по общей фразеологии (фразеосочетания в системе языка) / M. М. Копыленко, 3. Д. Попова. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1989. - 190 с.
141. Коростелева, Ю. Е. Религиозная картина мира (гносеологический анализ) : дис. . канд. филос. наук / Ю. Е. Коростелева. Магнитогорск, 2002. - 123 с.
142. Кортава, Т. В. Московский приказной язык XVII века как особый тип письменного языка / Т. В. Кортава. М. : Изд-во МГУ, 1998. - 110 с.
143. Костомаров, Н. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей: репринтное воспроизведение издания 1873 1888 года, осуществленного в семи выпусках. - Т. 2. - М.: Книга, 1990 - 1992. - 537 с.
144. Костючук, JI. Я. К вопросу об устойчивых словосочетаниях в языке деловой письменности XI XIV вв. / JI. Я. Костючук // Уч. зап. ЛГПИ им. А Г. Герцена. - Т. 248 (вопросы языкознания). - Л., 1963. - С. 273 - 287.
145. Кочеткова, Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры : дис. . д-ра филол. наук / Т. В. Кочеткова. Саратов, 1999.
146. Кошевая, И. Г. Текстообразующие структуры языка и речи : учеб. пособие / И. Г. Кошевая. -М. : Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1983.- 169 с.
147. Крейдлин, Г. Е. Голос, голосовые признаки и оценка речи / Г. Е. Крейдлин // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М. : Наука, 1994.-С. 141-153.
148. Кронгауз, М. А. Текст и взаимодействие участников в речевом акте / М. А. Кронгауз // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М. : Наука, 1994.-С. 22-30.
149. Крысин, Л. П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета / Л. П. Крысин // Русский язык в науч. освещении. №1. - 2001. -С. 90- 106.
150. Кудряшова, Н. П. О фразеологических единицах с компонентом «дать» в русских говорах / Н. П. Кудряшова // Проблемы русской фразеологии. -Тула : Изд-во Тульск. гос. пед. ин-та, 1976. С. 86 - 91.
151. Кузнецов, А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу /
152. A. М. Кузнецов / отв. ред. В. Н. Ярцева. М. : Наука, 1986. - 125 с. (АН СССР, Ин-т языкознания).
153. Кузнецов, В. Б. Экспериментальное исследование структуры семантического поля, описывающего слуховое восприятие человека /
154. B. Б. Кузнецов, В. С. Жаромский // Вестник МГУ. Серия 9: Филология. №1. - 1979.-С. 61-68.
155. Кулишова, Н. Д. Языковая личность в аспекте психолингвистических характеристик (на материале письменных текстов) : дис. . канд. филол. наук / Н. Д. Кулишова. Краснодар, 2001.
156. Лапатухина, Ю. В. Индивидуальные и групповые маркеры православного дискурса (экспериментальное исследование) : дис. . канд. филол. наук / Ю. В. Лапатухина. Самара, 2000.
157. Ларин, Б. А. О методах изучения фразеологических сочетаний / Б. А. Ларин // Научная сессия ЛГУ 1953 1954 гг.: Тезисы докладов. - Л.: Изд-воЛГУ, 1954.-С. 5-9.
158. Ларин, Б. А. Очерки по фразеологии. О систематизации и методах исследования фразеологических материалов / Б. А. Ларин // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике : уч. зап. ЛГУ. № 189 - Вып. 24. -Л., 1956.-С. 200-224.
159. Лебедева, Л. Б. Слово и слова / Л. Б. Лебедева // Логический анализ языка. Культурные концепты. М. : Наука, 1991. - С. 194-197.
160. Левонтина, И. Б. Время для частных бесед // Логический анализ языка. Язык речевых действий / И. Б. Левонтина. М. : Наука, 1994. - С. 71 - 75.
161. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики / А. Н. Леонтьев. Изд. 4-е. -М.: Изд-во МГУ, 1981. 584 с.
162. Леонтьева, Т. В. Интеллект человека в зеркале русского языка : дис. . канд. филол. наук / Т. В. Леонтьева. Екатеринбург, 2003.
163. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Известия АН. Серия литературы и языка. 1993. - Т. 52. - №1. - С. 3 - 9.
164. Лихачев, Д. С. XVII в. в русской литературе / Д. С. Лихачев // XVII в. в мировом литературном развитии. М.: Наука, 1969. - С. 299 - 328.
165. Ломов, А. Г. Устойчивые словесные комплексы древнейших русских летописей : дис. . канд. филол. наук / А.Г.Ломов. Самарканд, 1969. -541 с.
166. Лосский, Н. О. Условия абсолютного добра: основы этики; характер русского народа / Н. О. Лосский. М. : Политиздат, 1991. - 368 с.
167. Лосский, Н. О. Бог и мировое зло / Н. О. Лосский / сост. А. П. Поляков, П. В. Алексеев, А. А. Яковлев. М. : Республика, 1994. - 432 с.
168. Лютикова, В. Д. Языковая личность (идиолект и диалект) : дис. . д-ра филол. наук / В. Д. Лютикова. Екатеринбург, 2000.
169. Лялина, В. А. Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуализации личности : дис. . канд. филол. наук / В. А. Лялина. М., 2005.
170. Ляпон, М. В. Языковая личность: поиск доминанты / М. В. Ляпон // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. - М. : Изд-во Инст-та рус. яз. РАН, 1995.-С. 242-249.
171. Макарий, епископ Тамбовский и Шацкий. История русского раскола, известного под именем старообрядчества. Изд-е 2-е. СПб., 1858.
172. Макарий (С. Булгаков), митрополит. История русской церкви. СПб., 1883. - Т. VI - VII; Репринт. - М. : Изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1996. - Т. VI. - 766 е.; Т. VII. - 671 с.
173. Малерб, М. Религии человечества / М. Малерб. М.; СПб. : Рудомино, Университетская книга, 1997. - 347 с.
174. Макеева, Н. Н. Этика речевого поведения в русской культуре / Н. Н. Макеева // Логический анализ языка. Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : Языки рус. культуры, -2000.-С. 352-362.
175. Маркелова, Т. В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1995. - №3. -С. 69 - 77.
176. Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М.: Братское слово, 1875.
177. Матевосян, Л. Б. Толкование эмоциональных состояний как ключ к пониманию культур / Л. Б. Матевосян // Филологические науки. 1999. -№3. - С. 96- 100.
178. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: Изд. центр «Академия», - 2001. - 208 с.
179. Мень, А. Таинство, слово и образ. Богослужение Восточной Церкви / А. Мень. Л. : Ферро-Логос, 1991.-208 с.
180. Мережковский, Д. С. Атлантида Европа. Тайна Запада / Д. С. Мережковский. - М. : Рус. книга, 1992. - 186 с.
181. Миловатский, В. С. Об экологии слова / В. С. Миловатский. М. : Просветитель, 2004. - 63 с.
182. Миловидов, В. Ф. Исторические судьбы раскола и старообрядчества / В. Ф. Миловидов // Вопросы научного атеизма. Вып. 25. Атеизм, религия, церковь в истории СССР. М. : Мысль, 1980. - С. 99 - 117.
183. Милюков, П. Н. Очерки по истории русской культуры : в 3-х т. / П. Н. Милюков. Т. 2. - Ч. 1. - Очерк 2. - М. : Прогресс. Культура, 1993 -1994.-416 с.
184. Миронова, Ю. В. Отражение русской ментальности в концептах художественного текста : На материале цикла рассказов И.С.Тургенева «Записки охотника» : дис. . канд. филол. наук / Ю. В. Миронова. Липецк, 2003.
185. Мокиенко, В. М. Образы русской речи. Историко-этимогологические и этнолингвистические очерки фразеологии / В. М. Мокиенко. Л. : Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1986. - 278 с.
186. Мокиенко, В. М. Славянская фразеология / В. М. Мокиенко. М. : Высш. шк., 1980.-207 с.
187. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка / А. И. Молотков. -Л.: Наука, 1977.-283 с.
188. Мордвилко, А. П. Очерки по русской фразеологии / А. П. Мордвилко. -М.: Просвещение, 1964. 132 с.
189. Никитина, С. Е. Устная народная культура и языковое сознание / С. Е. Никитина. М. : Наука, 1993. - 189 с.
190. Никольский, В. К. Сибирская ссылка протопопа Аввакума /
191. B. К. Никольский // Уч. записки Института истории. Т. 2. М., 1927.1. C. 137-167.
192. Никольский, Н. М. История русской церкви / Н. М. Никольский. 3-е изд. -М.: Политиздат, 1983. - 448 с.
193. Новикова, Н. С. Инвариантное значение имени поля и внутренняя структура ядра (на материале семантического поля «воля» в русском языке) // Филол. науки. 1985. - № 4 (148). - С. 73 - 78.
194. Нутазина, М. Б. Языковая личность и культура / М. Б. Нутазина // Язык образования и образование языка : Материалы между нар. науч. конф. (Вел. Новгород, 11-13 июня 2000 г.). Вел. Новгород : Изд-во НовГУ, 2000. -С. 227 - 229.
195. Ожегов, С. И. О структуре фразеологии / в связи с проектом фразеологического словаря русского языка / С. И. Ожегов // Лексикографический сборник. Вып. II. - М. : Изд-во АН СССР, 1957. -С. 31-52.
196. Опыт описания языковой личности. А. А. Реформатский // Язык и личность. М. : Наука, 1989. - С. 149 - 212.
197. Парсамова, В. Я. Языковая личность ученого в эпистолярных текстах (на материале писем Ю. М. Лотмана) : дис. . канд. филол. наук / В. Я. Парсамова. Саратов, 2004.
198. Петренко, В. Ф. Психосемантика сознания / В. Ф. Петренко. М. : Изд-во МГУ, 1988.-207 с.
199. Пеньковский, А. Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка / А. Б. Пеньковский // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М. : Наука, 1991. С. 148 - 154.
200. Петрова, И. В. УСК в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ): дис. . канд. филол. наук / И. В. Петрова. Магнитогорск, 2001. - 246 с.
201. Петровых, Д. С. Личностный статус покаяния как проблема философской антропологии : дис. . канд. филос. наук / Д.С.Петровых. -М., 2003.- 184 с.
202. Пивоваров, Д. В. Философия религии. Курс лекций. Часть первая. Лекция 3. Религия как связь с Богом Электронный ресурс. Режим доступа: http://humanities.edu.ru/db/msg/46680
203. Письмо протопопа Аввакума игумену Феоктисту // Житие Аввакума и другие его сочинения. М., 1991. - С. 129- 130.
204. Плеханов, Г. В. История русской общественной мысли / Г. В. Плеханов. Т. 2. - М., 1915. - 305 с.
205. Плеханов, Г. В. О религии и церкви. Избранные произведения / Г. В. Плеханов. М. : Изд-во Акад. Наук СССР, 1957. - 607 с.
206. Плива, Е. П. Концептуализация ментальных актов и состояний в русском языке : дис. . канд. филол. наук / Е. П. Плива. Калининград, 2005.
207. Полевые структуры в системе языка / под ред. М. Ф. Васильева. -Воронеж : Изд-во Воронеж.ун-та, 1989. 198 с.
208. Полякова, Е. В. Отрицательная оценка в русских письмах : дис. . канд. филол. наук / Е. В. Полякова. Саратов, 2001.
209. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2002.
210. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2002.
211. Попова, О. В. Языковая личность Ивана Грозного: На материале деловых посланий : дис. . канд. филол. наук / О. В. Попова. Омск, 2004.
212. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. С. 8 - 70.
213. Постовалова, В. И. Мировоззренческое значение понятия «языковая картина мира» / В. И. Постовалова // Анализ знаковых систем: История логики и методология науки. Тез. докл. Киев : Наук, думка, 1986. - С. 31 -32.
214. Постовалова, В. И. Существует ли языковая картина мира? /
215. B. И. Постовалова // Язык как коммуникативная деятельность человека : сб. науч. трудов МГПИИЯ. Вып. 284. - М., 1987. - С. 65 - 72.
216. Прокофьева, А. В. Текстообразующие функции фразеологических единиц в поэзии В.С.Высоцкого : дис. канд. филол. наук / А. В. Прокофьева. Магнитогорск, 2002. - 294 с.
217. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен : семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М.: Рус. словари, 2000. - 415 с.
218. Ржига, Н. Разиновщина и раскол. Нижегородский краеведческий сб-к / Н. Ржига // Труды Нижегородского пед. ин-та. Т. 1. Ниж. Новгород, 1925.1. C. 115-136.
219. Робинсон, А. Н. Борьба идей в русской литературе XVII в / А.Н.Робинсон. М. : Наука, 1974. - 407с. (АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького).
220. Рождественский, H.B. К истории борьбы с церковными беспорядками, отголосками язычества и пороками в русском быту XVII в / Н. В. Рождественский. -М., 1902.
221. Розанов, В. В. Русская церковь // Розанов В. В. Религия, философия, культура. М.: Республика, 1992. - С. 246 - 324.
222. Розанов, В. В. Психология русского раскола / Розанов, В. В. Сочинения : В 2-х т. Т. 1.-М. ¡Правда, 1990.-С. 48-81.
223. Ройзензон, Л. И. Изучение фразеологии методом семантических полей / J1. И. Ройзензон // Тыпалопя i узаемадзеянне славянсюх моу i л1таратур. -MIhck, 1973.-С. 190-191.
224. Ройзензон, JI. И. Русская фразеология : учеб. пособие / JI. И. Ройзензон. -Самарканд : Изд-во СамГУ, 1977. 120 с.
225. Ротова, М. С. Лексико-фразеологические поля обозначения смеха и плача в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. С. Ротова. Воронеж, 1985. -21 с.
226. Румянцева, В. С. Кружок Стефана Вонифатьева / В.С.Румянцева. // Общество и государство феодальной России. М. : Политиздат, 1975. -С. 67- 135.
227. Рябцева, Н. К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www.dialog-21 .ru/Archive/2000/Dialogue-1 /268 .htm.
228. Савчук, Г. В. Оценочный компонент значения пространственных фразеологических единиц / Г. В. Савчук // Рус. яз в школе. 1995. - № 4. -С. 70 - 72.
229. Седов, К. Ф. Становление дискуссивного мышления языковой личности: Психо и социолингвистический аспекты / К. Ф. Седов. Саратов, 1999.
230. Седов, К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматический и прагматический аспекты/ К. Ф. Седов. -Саратов, 1998.
231. Седов, К. Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) / К. Ф. Седов // Вопросы стилистики. Язык и человек. Саратов, 1996, Вып. 26. - С. 8 - 14.
232. Селиванов, Г. А. Проблема функционирования фразеологических единиц русского языка в разные исторические периоды / Г. А. Селиванов // Проблемы русской фразеологии. Республиканский сборник. Вып. 2. Тула : Изд-во Тульск. пед. ин-та, 1976. - С. 3 - 13.
233. Селиванов, Г. А. Фразеология русской деловой письменности XVII вв. : автореф. дис. . д-ра. филол. наук/Г. А. Селиванов. -М., 1973. 50 с.
234. Селиванов, Г. А. Фразеологическая контаминация как один из показателей структурного развития русского языка / Г. А. Селиванов // Вопросы семантики ФЕ. Новгород : Изд-во Новгородского пед. ин-та, 1971. -Ч. 1.-С. 233-234.
235. Сергеева, Е. В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе / Е. В. Сергеева. СПб. : Наука, САГА, 2002. - 192 с.
236. Сиромаха, В. Г. Языковые представления книжников Московской Руси 2-й пол. XVII в. и «Грамматика М. Смотрицкого» / В. Г. Сиромаха // Вестник МГУ. Серия 9 : Филология. №1. - 1979. - С. 3 - 14.
237. Смирнов, П. С. Внутренние вопросы в расколе в XVII веке / П. С. Смирнов. СПб., 1898. - 368 с.
238. Смирнова, С. А. Святость как феномен русской культуры : дис. . канд. филол. наук / С. А. Смирнова Северодвинск, 2005.
239. Соборное деяние на протопопа Ивана Неронова, в иночестве старца Григория, 1656 года // Материалы для истории раскола за первое время его существования / под ред. Н. Субботина. Т. 1. - М. : Братское слово, 1875. -С. 124-133.
240. Соборное Уложение 1649 года. Текст и комментарии. Л. : Наука. Ленингр. отд., 1987. - 448 с.
241. Солодуб, Ю. П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значений / Ю. П. Солодуб // Филол. науки. 1997. -№5.-С. 43-54.
242. Соловьева, О. И. Фразеологические единицы как средство создания комического в произведениях А. Т. Аверченко и Тэффи : дис. . канд. филол. наук / О. И. Соловьева. Магнитогорск, 2001. - 180 с.
243. Сорокин, Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю. А. Сорокин / отв. ред. А. И. Новиков. М. : Наука, 1985. - 168 с. (АН СССР. Ин-т языкознания).
244. Сорокин, Ю. А. Культура и ее психолингвистическая ценность / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина // Этнопсихолингвистика. М. : Наука, 1988.- 192 с.
245. Спасская, Е. К. Ключевые слова как отражение русского национального характера : На материале прозы И. С.Шмелева : дис. . канд. филол. наук / Е. К. Спасская. М.,2005.
246. Сперанский, М. Н. История древней русской литературы (пособие к лекциям в ун-те и на Высших женских курсах в Москве) / М. Н. Сперанский. М., 1914. - 221 с.
247. Сунь Сунся. Русский язык в зеркале христианской религии: Монография / Сунь Сунся. -М. : Компания «Спутник +», 2003. 81 с.
248. Сухих, С. А. Черты языковой личности / С. А. Сухих // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц : сб. науч. трудов. Тверь : Изд-во ТГУ, 1993.-С. 85-91.
249. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
250. Телия, В. Н. «Говорить» в зеркале обиходного сознания / В. Н. Телия // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М. : Наука, 1994. -С. 93-98
251. Тимофеев, К. А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения / К. А. Тимофеев. Новосибирск, 2001. - 88 с.
252. Точное изложение православной веры. Творение св. Иоанна Дамаскина. СПб., 1894., репринт : Братство святителя Алексия. - М. : Ростов-на-Дону, 1992. - 368 с.
253. Тхорик, В. И. Языковая личность (лингвокультурогический аспект) : дис. . д-ра филол. наук / В. И. Тхорик. Краснодар, 2000. - 304 с.
254. Уразаева, Н. Р. Структура молитвенных текстов (на материале немецкого языка) / Н. Р. Уразаева // Наука вуз - школа: сб. науч. трудов молодых исследователей. - Магнитогорск, 2002. - Вып. 7. - С. 420 - 424.
255. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принципы семасиологического описания лексики / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1986. - 239 с.
256. Уфимцева, А. А. Русские глазами русских / А. А. Уфимцева // Язык -система. Язык текст. Язык - способность. - М. : Изд-во Инст-та рус. яз. РАН, 1995.-С. 242-249.
257. Федосов, Ю. В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Ю. В. Федосов. Волгоград, 2002. - 40 с.
258. Федотов, Г. П. Святые древней Руси // Г. П. Федотов. Собрание сочинений : в 12-ти т. / Г. П. Федотов. Т. 8. - М. : Мартис, 2000. - 268 с.
259. Филатов, Н. Ф. Иван Неронов. Пора становления / Н. Ф. Филатов // Труды отдела древнерусской литературы. Т. XLVIII. - СПб., 1993. -С. 119-122.
260. Флоренский, П. Столп и утверждение истины // П. А. Флоренский. Сочинения. Т. 1. - М.: Правда, 1990. - 490 с.
261. Флоренский, П. А. Христианство и культура / П. А. Флоренский. М. : ООО «Издательство ACT». - Харьков: «Фолио», 2001. - 672 с.
262. Флоровский, Г. Восточные отцы Церкви / Г. Флоровский; Худож.-оформители Б. Ф. Бублик, Ю. В. Лила. М. : ООО «Издательство ACT», 2003.-633 с.
263. Флоровский, Г. Пути русского богословия / Г. Флоровский. Париж, 1937. - Репринт: М.: МП «Либрис», 1999. - 236 с.
264. Хабарова, О. Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животного и растительного мира : дис. . канд. филол. наук / О. Г. Хабарова. М., 2004.
265. Харламов, И. Протопоп Иван Неронов. Очерк из истории раскола / И. Харламов // Древняя и новая Россия. Т. 19. Январь 1881. С. 55 - 97.
266. Харченко, В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко // Рус. яз. в школе. 1976. - №3. - С. 66 - 71.
267. Хроленко, А. Т. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни / А. Т. Хроленко. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1981.
268. Хронология Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ortho-rus.ru/titles/hronology.htm
269. Цоллер, В. Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов / В. Н. Цоллер // Филологические науки. 2000. - №4. - С. 56 - 64
270. Чернов, В. А. Русский язык XVII в / В. А. Чернов. Свердловск : Изд-во УрГУ, 1977.-84 с.
271. Чепасова, А. М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: учеб. пособие / А. М. Чепасова. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1983.-92 с.
272. Чепкова, Т. П. Фразеологизмы, восходящие к образам животного мира / Т. П. Чепкова // Рус. яз. в школе. 1990. - № 6. - С.56 - 59.
273. Черная, А. И. Выявление синтагматических и парадигматических отношений на фразеологическом уровне / А. И. Черная // Филол. науки. -№4.- 1988.-С. 61-67.
274. Чернов, В. А. Русский язык XVII века / В. А. Чернов. Свердловск : Изд-во УрГУ, 1977.-84 с.
275. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. -М.: Высш. шк., 1963.- 156 с.
276. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. М.: Высш. шк., 1969. - 231 с.
277. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987.- 192 с.
278. Шведова, Н. В. Фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук / Н. В. Шведова. -Курган, 2004.
279. Шестак, Л. А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса : Монография / Л. А. Шестак. Волгоград: Перемена, 2003. - 312с.
280. Шилина, С. А. Языковая личность Ивана IV : На материале документов ХУ1-ХУП вв. : дис. . канд. филол. наук/ С. А. Шилина. Брянск, 2003.
281. Шубарт, В. Европа и душа Востока / В. Шубарт. 3-е изд. - Мюнхен, 1911.-163 с.
282. Шулежкова, С. Г. Устойчивые словосочетания в языке официально-деловых документов южно-уральских крепостей XVIII в. : дис. . канд. филол. наук / С. Г. Шулежкова. М., 1967. - 302 с.
283. Шулежкова, С. Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие / С. Г. Шулежкова. Челябинск : Факел, 1995. - 222 с.
284. Шулежкова, С. Г. Бием-одолевай! / Штрихи к портрету Ивана Неронова// С. Г. Шулежкова // Проблемы истории, филологии, культуры : межвуз. сб. Вып. V. - Москва; Магнитогорск, 1998. - С. 183 - 192.
285. Шулежкова, С. Г. Язык одного из демократических направлений русской литературы 2-й пол. XVII столетия (к истории публицистики, созданной писателями старообрядцами) / С. Г. Шулежкова. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1982.-94 с.
286. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. М. : Наука, 1974. -255 с.
287. Элиаде, М. Трактат по истории религий : в 2-х т. / М. Элиаде / пер. с франц. А. А. Васильева. СПб. : Алетейя, 2000 (Миф, религия, культура). -Т. 1.-394 C.-T.2 .-415 с.
288. Эмирова, А. М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте / А. М. Эмирова. Ташкент: Изд-во ФАН, 1988. - 80 с.
289. Язык как средство идеологического воздействия : сб. обзоров / АН СССР Ин-т науч. информации по обществ, наукам. М. : Наука, 1983. - 218 с. (сер.: Теория и история языка).
290. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994. -344 с. (Язык. Семиотика. Культура).
291. Penelham, Т. God and scepticism : a study in scepticism and fideism. -Dordrect etc. : Reidel, 1983.
292. Wierzbicka, A. Human emotions : Universal or cultural specific? // Amerikan anthropologist. 1986. Vol. 88. № 3. P. 558.1. СЛОВАРИ
293. Абрамов, H. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. -М. : Рус. словари, 1999.
294. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М. : Сов. энциклопедия, 1966. 607 с.
295. Библейско-биографический словарь, или жизнеописания всех лиц, упоминаемых в священных книгах / сост. Ф. И. Яцкевич, П. Я. Благовещенский. М.: Ф АИР-ПРЕСС, 2000. - 909 с.
296. Библейская энциклопедия. Иллюстрированная полная популярная. Труд и издание архимандрита Никифора. -М., 1891 (репринт: M. : ТЕРРА, 1990. -902 е.).
297. Брокгауз, Ф. А. Энциклопедический словарь / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Т. 40, - СПб., 1897. - С. 907 - 908; Т. 51. - СПб., 1899. -С. 284-303.
298. Грановская, Л. М. Словарь имен и крылатых выражений из Библии : Ок. 400 имен; более 300 крылатых выражений / Л. М. Грановская. М. : ООО «Астрель»: ACT, 2003. - 288 с.
299. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4-х т. / В.И.Даль. M., 1882 (репринт : М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955).
300. Клименко, JL П. Словарь переносных образных и символических употреблений слов в Псалтири / JL П. Клименко. Ч. 1. - Псалмы 1 — 50. — Нижний Новгород : Изд-во Братства А. Невского, 2000. - 192 с.
301. ЛЭС 1990: Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
302. Михельсон, М. И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии : в 2-х т. / М. И. Михельсон. М. : ТЕРРА, 1997.
303. Матвеева, Н. П. Библеизмы в русской словесности (словарь справочник) / Н. П. Матвеева, В. И. Макаров // Рус. словесность. 1993. -№3. - С. 75-78.
304. Огольцев, В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический) / В. М. Огольцев. М. : ООО «Рус. словари» : «ООО Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во ACT», 2001. - 800 с.
305. Ожегов, С. И. Словарь русского языка : 70000 слов. / под ред. Н. Ю. Шведовой. М. : Рус. яз., - 1985. - 797 с.
306. ППБЭС 1992: Полный православный богословский энциклопедический словарь. М., 1992. T. II (репринтное издание).
307. Ц.-сл. сл. Дьяченко 1993: Полный церковно-славянский словарь : ок. 30000 слов / сост. Г. Дьяченко. Репринт, воспроизведение с изд. 1900 г. -М.: Издат. отдел Московского Патриархата, 1993. - 1121 с.
308. Русские фразеологизмы: лингвострановедческий словарь / под ред. Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова. М. : Рус. яз., 1990. - 220 с.
309. Русский язык : энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -703 с.
310. СС 1975: Словарь синонимов / гл. ред. А. П. Евгеньева. Л.: Ленингр. отд-е «Наука», 1975. - 648 с.
311. Сл. ц.-сл. яз\ Словарь церковнославянского языка, сост. Вторым отделением имп. Академии наук : в 4-х т. Т. 1. - СПб., 1847.
312. Срезневский, И. И. Словарь древнерусского языка : в 3-х т. / И. И. Срезневский. М. : Книга, 1989.
313. Ст.-сл. сл Цейтлин 1994: Старославянский словарь (по рукописям X -XI вв.) / под ред. Р. М. Цейтлин и др. М.: Рус. яз., 1994. - 842 с.
314. Скляревская, Г. Н. Словарь православной церковной культуры / РАН. Ин-т лингвистич. исслед. СПб. : Наука, 2000. - 278 с.
315. Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5-ти т. / под ред. Н. И. Толстого. Т. 1, 2. - М. : Международные отношения, 1995.
316. Святая Русь. Энциклопедический словарь русской цивилизации / сост. О. А. Платонов. -М. : Энциклопедия русской цивилизации, 2000. 1040 с.
317. Библейская цитата: словарь-справочник. -М. : Эдиториал УРСС, 1999. -224 с.
318. Сл. др.-р. яз. XI-XIV ее: Словарь древнерусского языка XI XIV вв. : в 10-ти т. / АН СССР. Ин-т рус. яз. (Андрианова и др.) Гл. ред. Р. И. Аванесов. - М. : Рус. яз., 1987 - 2004 (изд-е продолжается).
319. СлРЯ XI-XVII вв.: Словарь русского языка XI-XVII вв. М. : Наука, 1975 - 2005. - Вып. 1 - 27 (изд-е продолжается).
320. СлРЯ XVIII в.: Словарь русского языка XVIII в. / ред. кол. Ю. С. Сорокин, С. Г. Бархударов. Т. 1 - 14. - Л. : Наука, Ленингр. отд., 1984-2004.
321. СлРЯ 1988: Словарь русского языка : в 4-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус.яз., 1988.
322. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. -М. : Языки рус. культуры, 1997. 824 с.
323. ФСРЛЯ 1995: Фразеологический словарь русского литературного языка : в 2-х т. / сост. А. И. Федоров. Новосибирск : Наука, Сибирская изд. фирма, 1995.-Т. 1.-391 е.; Т. 2.-396 с.
324. ФСРЯ 1986: Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. Изд. 4-е, стереотип. - М.: Рус. яз., 1986. - 543 с.
325. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : В 4-х т. / М. Фасмер. 2-е изд., стереотип. - М. : Прогресс, 1986 - 1987.
326. Христианство : Словарь / под ред. Л. Н. Митрохина и др. М. : Республика, 1994. - 559 с.
327. Чепасова, А. М. Фразеологизмы в нашей речи : учеб. толковый словарь / А. М. Чепасова. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2000. - 292 с.
328. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : 13560 слов : в 2-х т. / П. Я. Черных. М.: Рус. яз., 1993.
329. Шанский, Н. М. Опыт этимологического словаря русской фразеологии / Н. М. Шанский, В. Н. Зимин, А. В. Филиппов. М. : Рус. яз., 1987. - 237 с.
330. Элиаде, М. Словарь религий обрядов и верований / М. Элиаде, И. Кулиано / науч. ред. Е. Мурашкинцева, М.; СПб. : Рудомино-Университет. кн., 1997. - 413 с.
331. Яранцев, Р. И. Словарь справочник по русской фразеологии / Р. И. Яранцев. -М.: Рус. яз., 1985. 340 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.