Традиции узбекской классической поэзии и творчество Хабиби тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Дадабаев, Вахабджан

  • Дадабаев, Вахабджан
  • 1984, Ташкент
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 149
Дадабаев, Вахабджан. Традиции узбекской классической поэзии и творчество Хабиби: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Ташкент. 1984. 149 с.

Оглавление диссертации Дадабаев, Вахабджан

ВВЕДЕНИЕ

Глава I.ФЕРГАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ СРЕДА НАЧАЛА XX ВЕКА

И СТАНОВЛЕНИЕ ХАБИБИ КАК ПОЭТА

Глава П.ТРАДИЦИЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ В ТВОРЧЕСТВЕ

ХАБИБИ

Глава Ш.ТВОРЧЕСКАЯ МАСТЕРСКАЯ ХАБИБИ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Традиции узбекской классической поэзии и творчество Хабиби»

Преемственность и развитие традиций предшествующей литературы в новых исторических условиях является важнейшей закономерностью, определяющей прогрессивный характер литературного процесса. Проблема исторической преемственности обретает особое значение в литературе социалистического реализма, вобравшей в себя все то лучшее, что создано человечеством в сфере культуры.

В произведениях В.И.Ленина получили практическое и теоретик ческое обоснование принципы отношения к художественному наследию народа, партийность искусства и литературы, сущность и пути формирования социалистической культуры.

Вопрос об использовании всех материальных к духовных достижений человечества на благо социализма рассматривался В.И.Лени ным как необходимое условие утверждения и развития нового типа сознания, новых форм общественной жизни. Великий вождь пролетари ата не раз говорил о необходимости глубокого освоения культуры, созданной на протяжении всего развития человеческого общества.

Ленинское отношение к художественному наследию предполагает не только освоение его, но и отрицание тех социально-классовых явлений в культуре, которые чужды социализму, народу.

Литература и искусство должны изучаться и осваиваться с учетом неразрывной органической связи категорий идейности и преемственности, современности и традиций.

В.И.Ленин в своей беседе с К.Цеткин подчеркивал, что "красивое нужно сохранить, взять его как образец, исходить из него, даже если оно "старое". Почему нам нужно отворачиваться от истинно прекрасного, отказываться от него, как от исходного пункта для дальнейшего развития, только на том основании, что оно "старо"? Почему надо преклоняться перед новым, как перед богом, которому надо покориться только потому, что "это ново"? Бессмыслица, сплошт ная бессмыслица!"

В.И.Ленин учил марксистскому отношению к искусству "старых мастеров". Развитие многонациональной советской литературы, ее богатый творческий опыт еще раз убедительно доказывают верность ленинского учения об отношении к культурному наследию.

Футуризм, ростки которого проклюнулись в узбекской советской литературе 20-х годов, несмотря на его претензии на новизну и современность не только не отвечал интересам социализма, но и противоречил од, и поэтому не привился в нашей литературе. Жизнь показала, что. художественное развитие не может быть полнокровным без освоения литературных традиций, которые в то время явно недооценивались.

Расцвет литературы народов СССР был обусловлен тем, что на службу культуры развитого социализма был поставлен многовековой художественный опыт предшествующей, "старой" классической литературы. Творчество целого ряда наших поэтов, произведения которых в стилевом плане близки к классической поэзии, влились в литературу социалистического реализма.

Освоение традиций классической поэзии, с одной стороны, способствовало расширению диапазона творчества таких поэтов, как 1а-биби, Сабир Абдулла, Чархи, а, с другой, - стилевому богатству и многообразию поэзии нового поколения поэтов (Акмаль Пулат, Пулат Мумин, Сайда Зунунова, Зркин Вахидов, Джамал Камал, Нилуфар, Хай

1 "Ленин о культуре и искусстве". М., "Искусство", 1956, с.520. дар Мухаммед и др.), которые в свою очередь учатся и перенимают художественный опыт у первых.

Значение традиций и новаторства в развитии национальных литератур стали серьезно исследоваться в русском литературоведении в последние два десятилетия. Здесь следует особо выделить исследования таких литературоведов, как И.А.Анисймов2, Л.И.Арутюнов, Э.А.Баллер, И.С.Брагинский3, В.М.Жирмунский, И.Я.Гольберг, К.И. Зелинский, Г.й.Ломидзе^, И.Г.Неупокова^ и др.6

Проблема преемственности в нашем узбекском литературоведении исследуется в основном в совокупности проблем традиций и новаторства. Единственной пока крупной работой общетеоретического характера в этой области является монография М.Юнусова "Проблема традиции и новаторства" (1965). Проблема эта рассматривается и в монографиях Л.Каюмова, Ю.Султанова, Г.Муминова о Хамзе, С.Мамаджа-нова о Гафуре Гуляме, Х.Абдусаматова о Яшене. Тонкие наблюдения и мысли по проблеме традиции и новаторства содержатся в трудах ВЛахидова, Х.Якубова, А.Хайитметова, Н.Маллаева, Г.Каримова, А.Рус7 такова, Я.йсхакова, А.Насырова и др.

2-5 См."Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур.

Материалы дискуссий 11-15 января I960 г.," М. Из-во АН СССР,

1961 г.

6 Л.Н.А р у т ю н о в . Взаимодействие литератур и проблемы новаторства. М.,1972 г.: Э.А.Б а л л е р . Преемственность в развитии культуры. М., 1969 г.: А.С.Б у ш м и н . Преемственность в развитии литературы. Л., 1975 г.; Э.С.К едрина,К.И. Зелинский, М . Я . Г о л ь б е р г . Взаимодействия литератур и некоторые вопросы психологии творчества. В кн. "Сравнительное изучение славянских литератур, Материалы конференции", М., 1973 г.;К. И.Зелинский . Октябрь и национальные литературы и др.

См.Библиографию к диссертации.

В работах Н.Ф.Каримова "Хамид Алимджан", Я.Искакова "Поэтика Навои", Б.Акрамова "Яемчужина поэзии", Т.Караева "Мастерство Уйгу-на". выявляются особенности преломления традиций классической литературы Востока в новаторском творчестве узбекских советских поэтов в исторических условиях строительства социализма.

Изучение литературного наследия, - пишет А.Хайитметов, -означает прежде всего использование в этом аспекте ее богатого и разнообразного опыта. Если дошедшие до нас и прошедшие испытание временем поэтические и прозаические произведения наших классиков, созданные в самых разнообразных жанрах и стилях, до сих пор с любовью читаются нашим народом, значит в них заключены тайны бессмертия. Мы должны суметь открыть эти тайны и поставить их на служо бу времени"0.

Народный поэт Узбекистана Табиби является тем поэтом, который жил и творил в советское время, глубоко проникая в тайны высокого . мастерства классиков нашей литературы. В своем творчестве он смело продолжил и развил их традиции.

Творчество Хабиби продолжалось более полувека. Его становление как поэта происходило в литературной среде, вдохновлявшейся поэзией Навои, Лутфи, Бабура, Мукими, Фурката, высоко ценившей поэтические традиции и творческие уроки классической литературы Востока .Бережно пронеся через всю свою поэзию традиции классической литературы, Хабиби обогатил ими современную узбекскую советскую поэзию.

В его поэзии, содержащей более 28 тысяч строк газелей и дас-танов, использованы все основные размеры аруза, виды рифм и художественно-изобразительных средств. Творчество поэта, в котором ис

8 1. "Узбек тили ва адабиёти", 1976, Ш 3, стр. 15.

- 7 - • пользовано все богатство аруза, показало как следует обогащать современное поэтическое искусство художественным опытом лучших традиций великих мастеров.

Как пишет Уйгун: "Хабиби был тем мастером поэзии и наставником, который в совершенстве овладев правилами, законами и тайнами аруза, внес достойный вклад в развитие газельного творчества в нашей современной поэзии. Его газели весьма богаты метафорами, аллегориями, гиперболами, лутфами, описательно-изобразительными средствами"^.

Хабиби писал во всех жанрах классической поэзии, в частности, в его творчестве представлены газели, мухаммасы, мусаддасы, мураб-ба, рубай, туюки, фарды и маснави. В них он воспевал советское время, раскрывал духовный мир советского человека.

С первых же шагов стало ясно, что основным фактором, определяющим идейное содержание, образы, пафос творчества Хабиби явилась современность, проблематика, свойственная советской действительности. Поэт вдохновлялся теми огромными переменами, которые происходили в жизни страны и народа, впечатляющими победами в культуре и просвещении республики.

Известно, что с 30-х годов наш народ приступил к осуществлению грандиозных планов советских пятилеток. Патриотизм трудящихся масс, их трудовой энтузиазм и героизм, социалистический интернационализм, монолитное единство партии и народа определили торжество новых идей.

Смелое обращение Хабиби к арсеналу поэтических форм и средств художественной изобразительности классической литературы для выражения новых идеалов современности определили новаторский харак

5 Хабиби, : Диван::, Ташкент, 1971, стр.б. тер его поэзии. Специфика его творчества еще ярче проявилась в последующие годы. Как по идейно-тематическому содержанию, так и по художественному уровню творчество Хабиби было созвучно эпохе.

Поэзия Закирджана Хабиби многие годы привлекает к себе внимание исследователей. До сих пор оно было предметом разбора в основном в журнальных и газетных статьях. О нем писали Уйгун, Сабир Абдул-ла, Тураб Тула, Миртемир, В.Ю.Захидов, Л.П.Каюмов, А.Х.Хайитметов, А.Рустамов, Т.Сабиров, Х.Раззаков, и Гафуров и др.*0

Среди литературно-критических работ о поэте, заслуживающих, особого внимания, следует назвать кандидатскую диссертацию А.Ар-зиматова "Творчество Закирджана Хабиби и его поэтическое мастерство". В ней исследуются отдельные идейно-художественные особенности лирических и сатирических произведений, а также дастаны Хабиби. Правда, как первое специальное исследование большого творческого пути Хабиби оно не лишено ряда серьезных недостатков. Во-первых, она отмечена определенной поверхностью изучения эволюции творчества поэта, в ней допущены неточности и ошибки. Известно, что поэзия Хабиби возникла и развивалась на рубеже двух исторических эпох, на стыке двух литератур: Узбекской классической и советской. В его поэзии традиции классики проломлены сквозь призму современности. Поэтому он явился одним из первых узбекских поэтов, который искусно продолжил традиции узбекской классической литературы, встав на позиции социалистического реализма. К сожалению, А.Арзи-матов в своей диссертации почему-то посчитал не нужным остановиться на этой особенности творчества Хабиби. Во-вторых, хотя работа по своей тематике и претендует на исследование поэтического мастерства Хабиби, все же проблема мастерства не получила в работе

См. библиографию к диссертации. многостороннего анализа. Так, диссертантом не изучены с необходимой полнотой газели, таржебанды, мурабба, мухаммасы, мусаддасы, рубай, таърих, туюки, фарды и маснавы поэта. Слабо изучено и творчество Хабиби дореволюционного периода. Опущена в исследовании и поэзия Хабиби периода гражданской и Великой Отечественной войн. Следует особо подчеркнуть, что после диссертации А.Арзиматова прошло много времени. В поэзии Хабиби за этот период произошли существенные изменения. Им были изданы новые сборники стихов, -"Диван", "В мире навруза", "Новые газели", "Цветок моей жизни", которые также требуют своего обстоятельного изучения и соотнесения его с предшествующем его творчеством. Все вышесказанное опрег делило актуальность изучения и обращения к поэзии Хабиби.

Актуальность темы.Узбекская советская поэзия 70-х и начала 80-х гг. развивалась под воздействием мировой литературы. Здесь в первую очередь необходимо отметить влияние на новую генерацию узбекских поэтов русской литературы. Вместе с тем творчество нового поколения узбекских поэтов развивалось и в процессе освоения художественного опыта таких зарубежных поэтов, как Назым Хикмет, Пабло Неруда, Поль Элюар, Гарсиа Лорка и др. Все это привело к изменению структуры национального в узбекской поэзии.

Преимущественное внимание к поэзии нового поколения художников заслонило в какой-то мере творчество поэтов старшего поколения, таких, как Хабиби, Чусти, Сабир Абдулла, Васит Сагдулла и др., продолжавших традиции классической литературы Востока. Их творчество на какое-то время выпало из поля зрения исследователей. Между тем их творчество, поставившее классическую поэтику на службу современности, заслуживает особого внимания и рассмотрения.

Методология исследования. Методологическую основу работы составило учение марксизма-ленинизма о литературе и искусстве, о партийности и классовости литературы, принципы историзма и марксист-кого отношения к художественному наследию народа, теория двух культур и т.д., а также постановления, документы ЦК КПСС, съездов КПСС о литературе и искусстве. Использован в диссертации и опыт советского литературоведения, прежде всего русского, в изучении сложных явлений литературы.

Цель и задачи исследования. Основной целью работы является исследование обновления лучших традиций классической поэзии в творчестве Хабиби. При этом выявлялось: а) значение традиций узбекской классической поэзии в современном литературном процессе; б) искусство Хабиби в использовании традиций узбекской классической поэзии в художественном воссоздании социалистической действительности; в) обогащению поэтом арсенала художественной изобразительности узбекской советской поэзии средствами классической поэтики Востока; г) роль творческого опыта Хабиби в последующем развитии узбекской советской литературы.

Научное значение работы состоит в определении: а) роли традиций узбекской классической литературы в идейно-художественном обогащении узбекской советской литературы; б) значения творческого опыта Хабиби в развитии и способах выражения национальной самобытности узбекской советской литературы, в многообразии ее художественно-стилевых исканий, а также в использовании широких возможностей узбекской литературы социалистического реализма. В процессе исследования был рассмотрен ряд проблем, связанных с художественным мастерством Хабиби.

- II

Научная новизна данного исследования состоит в следующем: а) впервые проведена периодивация творчества Хабиби по эпохам развития, и само творчество рассмотрено как художественное целое; б) в научный оборот введены новые материалы и сведения о . творческих связях Хабиби с литературным кружком в Кокан-кишлаке и андижанской литературной средой; в) было собрано, систематизировано и исследовано неопубликованное наследие Хабиби, а также ряда других поэтов, его предшественников и современников, чье творчество оказало благотворное влияние на его поэзию; г) впервые столь обстоятельно и детально было рассмотрено поэтическое искусство Хабиби в использовании различных компонентов классической поэтики; д) определены те стороны поэтического опыта Хабиби, которые имеют значимость для будущих поколений узбекских советских поэтов.

Практическое значение работы состоит прежде всего в сборе, систематизации и в дальнейшем публикации художественного наследия Хабиби, в исследовании принципов преемственности в литературе, в выявлении жизнеутверждающих традиций узбекской классической поэзии, способных послужить толчком к развитию современной литературы.

Результаты работы могут быть использованы на филологических факультетах вузов республики, в курсах и спецсеминарах по теории и истории узбекской советской литературы, в учебных пособиях.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложений. Во введении обосновывается актуальность темы, раскрывается степень ее разработанности, научное и практическое значение исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Дадабаев, Вахабджан

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современная многонациональная советская литература отличается не только богатством жанров и форм, но и многообразием художественно-стилевых течений.

В эпоху, когда во всех областях общественной жизни происходят корренные социальные перемены, литературный процесс также крайне усложнился. Творческий- метод, эстетический художественные возможности литературы весьма расширились и обогатились. Поэтому творческие стили и стилевые направления, складывающиеся в процессе художественных поисков современной советской дитературы, не отрицают, а дополняют друг друга, создают целостную, но многообразную картину литературного развития.

- 132

А.В.Луначарский на II пленуме организационного комитета Союза писателей СССР в докладе от 12 февраля 1933 г. подчеркивал: социалистический реализм предполагает многообразие стилей, требует этого многообразия стилей. Многообразие стилей прямо-таки вытекает из него"-'-.

Художественное многообразие литературы социалистического реализма, богатство и разнообразие форм, средств, способов изображения постулируется и в уставе Союза писателей СССР. В частности, в нем говорится: "Социалистический реализм обеспечивает художественному творчеству исключительную возможность проявления творческой инициативы, выбора разнообразных форм, стилей и жанр pOBHS

Формально-стилевое многообразие узбекской советской литературы во многом определяется тем, на какие литературные традиции и на чей творческий опыт опираются те или иные наши писатели. Говоря о писателях и поэтах - замечательных продолжателях классических традиций в современной узбекской литературе, в том числе в поэзии, мы в первую очередь отмечаем таких поэтов, как Хамза Хакимзода Ниязи, Айбек, Гафур Гулям, Хамид Алимджан, Уйгун. Большое место в развитии классических традиций принадлежит также Хабиби, Сабиру Абдулле, Чархи, Воситу Саъдулле, Турабу Туле, Пулату Мумину, Джа-малу Камалу, творчество которых по своему духу весьма близко к классическому поэтическому наследию.

Разрабатывая проблему продолжения и развития традиций классической литературы в творчестве советских писателей, проблему преемственности, мы тем самым выявляем национальное своеобразие

А.В.Луначарский. Собрание сочинений в 8 томах, т.8, М.,Из-во "Художественная лит-ра", 1967, с.519.

2 Первый Всесоюзный свезд советских писателей.1934. Стенографический отчет. М.,Гослитиздат, 1934, с.716. каждом литературы,вскрываем истоки ее зарождения и развития. Одним из наиболее интересных и важных аспектов проблемы развития литературных традиций является не столько вопрос об общности и близости творчества предшественников и преемников, сколько вопрос об их различии.

В мировой классической литературе нередки случаи, когда творчество одних писателей резко отличалось от творчества тех, которых они признавали своими учителями. Сколь бы благотворным ни было влияние произведений Лессинга на Гёте, творчества Пушкина на Гоголя, поэзии Некрасова на Маяковского, они совершенно не похожи друг на друга, каждый из них сохраняет свою неповторимую яркую самобытность и творческую индивидуальность.

Однако вопрос о взаимовлиянии и литературных связях в литературах Востока имеет свои важные особенности. Недостаточное понимание специфики классической поэзии Востока, большинство произведений которой написано арузом, привело к тому, что некоторые европейские исследователи толкуют такого великого поэта, как Навои, эпигоном Низами, Дехлави, Джами.

Общность поэтических размеров и приемов в классической литературе Востока не всегда дает возможность четко и определенно выявить индивидуально-стилевые особенности творчества того или иного поэта. Лишь углубленное рассмотрение идейно-художественных аспектов творчества классиков, исследование изобразительных компонентов иноваций в области размеров и поэтических приемов, изуче- -ние образно-поэтической лексики позволяет раскрыть самобытность творчества того или иного поэта. Поэтому исследователю творчества восточного классического поэта важно и необходимо в первую очередь отнестись с глубоким уважением к объекту своего исследования, быть готовым к долгой и упорной работе, бережно изучать все то

- 134 богатейшее наследие, которое нам оставила классическая литература Востока.

Нельзя сказать, что на всех этапах формирования и развития узбекской советской литературы к классическому наследию относились с должным уважением. Так, в течение определенного времени поэтический опыт классики, система стихосложения аруз, его размеры рассматривались чуть ли не как музейные экспонаты; со стороны политически незрелых людей предпринимались нападки на богатый образный язык классической поэзии, отшлифованный в произведениях поэтов-классиков, способный передать тончайшие оттенки мыслей и чувств. Считали, что аруз не в состоянии передать все богатство современной действительности.

Однако процесс развития узбекской советской литературы определяется не этими преходящими отклонениями и претензиями. В целом, узбекская советская поэзия достигла своего высокого современного уровня, идя по пути сложного освоения действительности, где синтезированы традиции и новаторские поиски.

Сформировавшись после Великой Октябрьской революции, узбекская советская литература, призванная отражать идеи новой эпохи, обращается к плодотворным традициям, творческим урокам мировой литературы, в первую очередь русской. Молодая узбекская советская литература выдвинула таких крупных художников-новаторов, как Хамза, Айбек, Гафур Гулям, "Хамид Алимджан, Уйгун, Шейхзаде. Каждый из них смело вводил в свои произведения новые идеи и образы революционной эпохи, ее ритмы, мелодии и изобразительные средства. Вместе с этим выдвинулись и такие поэты, которые стремились писать произведения в традиционном для узбекской классической поэзии системе стихосложения и стиле, используя и приспосабливая его к духу новой литературы. Закирджан Хабиби относится к этому, второму ти

- 135 пу представителей узбекской советской поэзии.

Творчество Хабиби формировалось на стыке традиций классической и советской поэзии. Пройдя путь своего становления в процессе творческих дискуссий по стыковым проблемам этих литератур, "Хабиби стал смелее вводить художественные приемы классической поэзии в свои поэтические произведения. Его основная заслуга состоит именно в том, что он наряду с такими поэтами, как Уйгун, Сабир Абдул-ла, Чархи сделал достоянием узбекской советской литературы аруз, классические художественные приемы, поэтическую лексику восточных классиков.

Изучение творчества Хабиби убедительно показало, что поэт использовал в своих стихотворениях такие виды аруза, которые смогли отразить все тончайшие особенности нашего времени. Хабиби способствовал утверждению в узбекской советской литературе 45 размеров, видов и разновидностей аруза. Особые заслуги поэта связаны с дальнейшим совершенствованием таких традиционных жанров, как газель, мухаммас, мусаддас, мурабба, таржибанд, маснави, рубай, туюи. Обладая богатым и разносторонним поэтическим опытом, Хабиби вдохнул в традиционные жанры классической литературы новое содержание;:, воспел дружбу народов, патриотизм, трудолюбие, сделав героев поэзии.; трудящиеся массы, ставшие активной творческой силой истории.

Известно, что одним из важнейших жанров классической поэзии Востока являлась газель, которая на длительном пути своего развития была связана с изображением красоты возлюбленной, счастливых мгновений свидания, с описанием тяжелых перевиваний в разлуке. В те времена, когда попиралась справедливость, поэты поверяли газели свои боли и обиды, поэтому в газелях, наряду с описанием любви и интимных чувств, находили свое выражение иные мотивы; жалобы и сетования на эпоху, окружающую действительность, на "небо". Од

- 136 нако в советское время содержание газелей полностью изменилось. Теперь появилась возможность изображать в газелях новую жизнь, грандиозные преобразования, воплощать в них идеи патриотизма и трудолюбия, дружбы народов и интернационализма, раскрывать внутренний мир советских людей, их чувства и переживания. Среди поэтов, которые вносили в древнюю газель (и другие традиционные жанры) идеи новой эпохи и тем самым обогащали ее, достойное место занимает Хабиби.

Следует подчеркнуть, что Хабиби весьма успешно пользовался и простыми, плавными размерами силлабического стиха. Однако оба вида стихосложения (аруз и силлабическое) он подчинял высоким идеям современности. В его лирических произведениях содержание не ограничивается любовными переживаниями героя. Личные чувства человека даются на фоне социалистического строительства, на фоне труда и борьбы. Этот общественный "фон" в газелях Хабиби значительно обогащает и конкретизирует благородные чувства лирического героя, который на плечах своих несет бремя эпохи, преобразует природу, осваивает целинные земли, выращивает "белое золото", борется с пережитками прошлого, олицетворяет собой поколение передовых современников. Все это свидетельствует о неразрывной связи творчества Хабиби с жизнью эпохи, с нашей современностью.

Богатый творческий опыт Хабиби показывает, что традиции классической литературы могут продолжать и развивать не только поэты старшего поколения, но и молодая поэтическая поросль; это явление один из важных факторов развития нашей сегодняшней литературы.

Важные художественные достоинства классики - богатство поэтических мотивов и оттенков, впечатляющая форма, в которую облекается идейно-художественное содержание произведения и т.д.,

- 137 все это и впредь будет творческой школой узбекской советской литературы.

Поэты Эркин Вахидов, Джамал Камал, Хайдар Мухаммад и другие, считающие Хабиби своим наставником и учителем, приняли эстафету из ejvcj рук и с честью продолжают начатое им дело.

Совершенно ясно, что в своем дальнейшем развитии узбекская советская литература будет развиваться столь же творчески-плодотворно, синтезируя традиции узбекской, русской, европейских классических литератур, используя художественный опыт всей мировой литературы. Опираясь на эти традиции, наша поэзия будет успешно выполнять свой долг по коммунистическому воспитанию советских людей, решать задачи, поставленные перед ней ленинской Коммунистической партией. г

- 138

Список литературы диссертационного исследования Дадабаев, Вахабджан, 1984 год

1. Произведения основоположников марксизма-ленинизма1..Маркс К., Энгельс Ф. Об искусстве, в двух томах, T.I-2.-M., 1957.

2. Ленин В.И. О литературе и искусстве. М.,1976.

3. Ленин В.И. Полное собрание сочинений, том 2, Из-во Политической литературы, М.,1975, стр.542.

4. Официально-документальные материалы.

5. Черненко К.У. Партиянинг идеология со^асидаги асосий вазифв-лари. Тошкент, 1983.22. Программа КПСС. М.,1961.

6. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР "О мерах по дальнейшему развитию советской литературы", Правда, 1969, 10 апреля.

7. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР "О литературно-художественной критике", Правда, 1972, 22 апреля.

8. Постановление ЦК Компартии Узбекистана "О мерах дальнейшего улучшения искусства песни", Правда Востока, 1979, 20 декабря.

9. Материалы съездов, пленумов, конференций, семинаров.

10. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М., 1981.

11. Материалы июньского Пленума ЦК КПСС. Журнал "Коммунист", iliS, 1983.

12. Материалы ТЛ съезда Компартии Узбекистана, Правда Востока, 20 февраля 1980.

13. Книги по литературоведению и критике

14. Адабиёт назарияси, икки томлик. 1-2 том, Тошкент,1979-1980.

15. Аристотель. Поэтика. М.,1957.

16. Анисимов И.И. Современные проблемы реализма. М.,1977.

17. Белинский В.Г. Адабий орзулар. Тошкент, 1977.

18. Арутюнов Л.Н. Взаимодействие литератур и проблемы новаторства, М.,1972.

19. Акрамов Б. Шеърият гавхари. Тошкент, 1979.

20. Бобоев Т. Замон ва вдрамон. Тошкент, 1976.

21. Бабур 3. Мухтасар'. Ташкент, 1979.

22. Бобоев Т. Замондошимиз адабиётимиз ка^рамони. - Тошкент, 1980.

23. Бочаров К. Воспитательная сила литературы. М., 1976.

24. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л.-1940.

25. Горький М. О литературе. М., "Советский писатель", 1953.

26. Добролюбов Н.А. Литературная критика М., 1972.

27. Дремов А. Художественный образ. М., 1961.

28. Дремов А. Образ нашего современника в советской литературе. М.,1963.

29. Зелинский К.И. Октярь и национальные литературы. Ы.,1970.

30. Иброхимов М. Узбек совет поэзияси жанрларининг таркиб топиши. Тошкент, 1983.

31. Исхоков Ё. Навоий поэтикаси. Тошкент, 1983.

32. Е^одтаев Т. Уйгун мазсорати. Тошкент, 1984.

33. К|ушжонов М. Маъно ва мезон. Тошкент, 1974.

34. Цушжонов М. Мохият ва бадиият. Тошкент, 1977.

35. Краткая литературная энциклопедия. т.З,-М.,1966.

36. Коллектив. Адабиётшуносликка оид тадкицотлар. Тошкент, 1978.

37. Коллектив. Узбек классик шеърияти жанрлари. Тошкент,1979.- 140

38. Ленин и литература (сборник).- М.,1963.

39. Лук А.А. Мышление и творчество. М.,1976.

40. Луначарский А.В.Ленин и литературоведение. М.,1984.

41. Мамажонов С. 'Эзгу ният йулида. Тошкент, 1978.

42. Носиров 0. Уёбек адабиётида газал. Тошкент, 1972.

43. Новиков В. Советская литература на современном этапе.- М., 1978.

44. Туйчиев У. Арузшуносликка дойр. Тошкент, 1978.

45. Поспелов Г.Н. Теория литературы. М.,1978.

46. Рустамов А. ^абибий шеърларининг вазни.-"Адабий мерос".-Тошкент, "Фан", 1974.

47. Сирус Б. Абдура^мон Комий -газалларига дойр тад^икотлар. -Душанбе, 1972.

48. Собир Абдулла. Зокиржон Хабибий, "Коммунист", I960, 24 сентября.

49. Султон И. Адабиёт назарияси.- Тошкент, 1980.

50. Стеблова К. Семантика газелей Бабура. М.,1979.

51. Умаров X. Тахлил санъати.' Тошкент, 1978.1

52. Уйгун. Мавлоно ^абибий. Хчабибий девонига суз боши. Тошкент, 1971, стр. 9-13.440. ^Хайитметов А. Хаётбахш чашма.- Тошкент, 1974.i

53. Чернишевский Н.Г. Эстетические отношения искусства к действительности. В кн.: Избр.соч., М.-Л.,1950.

54. Шарафутдинов 0. Махорат сирлари. Тошкент, 1979.

55. Шермухамедов П. Замон ка^рамон та^дирида. Тошкент, 1976.

56. Шукуров Н., Долматов М., Хотамов Н., Махмудов М. Адабиётшу-носликка кириш.- Тошкент, 1979.

57. Худойберганов Н. Чу^килар чорлайди. Тошкент, 1975.446. Ёг^убов X.Я. Адибнинг махорати. Тошкент, 1966.5. Статьи

58. Анисий. Шеър ва шеърхонлик,-Узбек тили ва адабиёти. 1970, №2.

59. Аброров А. -Г.Гулом ижодида сюжет ва композиция. Узбек тили ва адабиёти, 1971, К= 4.

60. Борян Г. Характер и конфликт. Литературная газета, I960, № 31.

61. Валихонов А. Унитилаётган сиймолар. Коммунист, 1984, 26 февраль.

62. Валихонов А. Таърих. Узбекистон адабиёти ва санъати, 1984 йил,июль,№ 28.

63. Гафуров И. Хабибий девони. Узбекистон маданияти, 1972, 15 март.

64. За высокую идейность и мастерство. Правда, 1949, 7 августа.

65. Вахидов В. Отахон шоиримиз таваллуди. Совет Узбекистони, 1980, 10 апрель.

66. Косимов И. Разалда таърих битишга дойр. Коммунист, 1982, 20 март.f

67. Исходов Ё. Шеърият санъатлари зса^ида. Узбек тили ва адабиёти. 1977, й 1-4.

68. Тулаков И. Шеърият сири. Узбекистон адабиёти ва саньати, 1983, 25 ноябрь.у

69. Маллаев Н. Яна аруз хакида. Узбекистон маданияти, 1956, 15 август.

70. Раззоцов X. Аруз туярисида. Коммунист, 1956, 20 сентябрь.

71. Рашидов Ш.'Анъаналарга дойр. Шарщ юлдузи, 1956, № 9.

72. Хабибий. Газалда замон мадзси. Узбек тили ва адабиёти, 1974, № 2.

73. Хуайитметов А. Кекса шоир ту^фаси. Тошкент х^икати, 1963, 20 март.- 142 -6. Диссертации

74. Х(а^кулов И. Узбек классик адабиётида рубоий жанри. дисс. канд.филол.наук, - Тошкент, 1979.

75. Муминов У. )Гамза '^акимзода поэзиясида традиция ва махорат. -дисс.канд.филол.наук. Тошкент, 1964.

76. Жумабоева Я. Илк узбек совет адабиётининг ривожланиши. -дисс.канд.филол.наук., Тошкент, 1977.

77. Солих^ова Jy Оразий ижодида анъана ва майорат. дисс .канд. филол.наук, Тошкент, 1979.

78. Орзиматов А. Зокиржон Хабибий ижоди ва унинг махорати. -дисс.канд.филол.наук, Самарканд, 1972.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.