Стандартизированный контроль по русскому языку как иностранному: История и современное состояние тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Горбатенко, Ольга Григорьевна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 200
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Горбатенко, Ольга Григорьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. СИСТЕМЫ ОЦЕНИВАНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ
ЯЗЫКАМ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ.
§ 1.1. Дидактические категории оценки качества обучения.
§ 1.2. Контроль в системах обучения древности: Месопотамия,
Индия, Китай, Греция и Рим.
§ 1.3. Дидактический контроль знаний, навыков, умений по иностранным языкам за рубежом и в России: XIV -XVIII вв.
§ 1.4. История тестового метода контроля в обучении языкам.
§ 1.5. Современная система оценки качества обучения в зарубежных странах:
США, Англия, Нидерланды.
§ 1.6. Этапы развития лингводидактического тестирования в России.
§ 1.7. Проблемы тестирования в области русского языка как иностранного (РКИ) на современном этапе
Выводы
ГЛАВА И. НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕСТОВОГО
КОНТРОЛЯ ПО РКИ.
§ 2.1. Дидактические аспекты теории и практики тестирования поРКИ
§ 2.2. Место теории и практики тестирования по РКИ в ряду наук об оптимизации обучения.
§ 2.3. Системообразующие и классификационные характеристики тестов по РКИ.
§ 2.4. Проблемы моделирования и параметризации тестов по РКИ.
Выводы.
ГЛАВА III. НОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В
СИСТЕМЕ СТАНДАРТИЗИРОВАННОГО КОНТРОЛЯ
НАВЫКОВ И УМЕНИЙ ПО РКИ.
§3.1. Роль новых информационных технологий в л и нгводидактическом тестировани и.„
§ 3.2. Тестирование по РКИ с использованием мультимедиа технологий.
§ 3.3. Дидактические основы компьютерного тестирования.
§ 3.4. Принципы составления и применения компьютерных тестов по РКИ.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Дидактические основы построения тестовой системы контроля: На примере начального этапа обучения русскому языку как иностранному2002 год, кандидат педагогических наук Раннева, Нина Александровна
Совершенствование иноязычной грамматической компетенции с использованием тестовой композиции: На материале испанского языка2006 год, кандидат педагогических наук Рублева, Елена Анатольевна
Лингводидактическое тестирование как средство управления процессом овладения русским языком как иностранным2007 год, кандидат педагогических наук Магомедова, Мария Алиевна
Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий: в условиях китайского языкового вуза2008 год, кандидат педагогических наук Юй Тичжуан
Культурно-исторический и лингводидактический детерминизм развития языковой тестологии в США2009 год, доктор педагогических наук Балуян, Светлана Размиковна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стандартизированный контроль по русскому языку как иностранному: История и современное состояние»
В настоящее время методика обучения русскому языку как иностранному (в дальнейшем РКИ) переживает этап изменений и перестройки организации обучения, некоторых положений, принципов и приемов работы с иностранными учащимися, хотя путь формирования и развития методики преподавания РКИ всегда был эволюционным. Образование в нашей стране становится тестоориентированным. Сформировалась российская методическая школа, занимающаяся проблемами разработки и внедрения в учебный (образовательный) процесс тестов. Среди ее представителей известные учителя-русисты Т.М. Балыхина, Н.М. Румянцева, Л.П. Клобукова, Е.Е. Юрков и др. Вместе с тем остается нерешенным ряд задач: какой метод контроля более объективен, может ли тестирование полностью заменить традиционные способы оценки знаний, навыков и умений, по каким принципам производить отбор тестовых материалов, можно ли устранить недостатки в тестовом методе контроля. i
Перечисленные выше проблемы и определили актуальность данной диссертационной работы.
Основной целью диссертации стало исследование содержания и структуры тестовых методик, теоретическое обоснование и научно-методическая разработка целостной, оптимальной системы составления и применения тестов по русскому языку как иностранному в учебном процессе. Это, в свою очередь, предполагает рассмотрение ряда конкретных задач:
1) критериев эффективности обучения РКИ и способов ее оценивания;
2) ретроспективы форм контроля и истории развития психологических и педагогических тестов;
3) этапов формирования языковых тестов в России;
4) способов оценки эффективности обучения иностранным языкам в некоторых зарубежных странах;
5) функций лингводидактических тестов, принципов их реализации, способов классификации тестов, направленных на проверку коммуникативной компетенции иностранных учащихся и проблемы тестирования по РКИ на современном этапе;
6) методик планирования лингводидактичеких тестов;
7) роли компьютерных технологий, в том числе мультимедиа технологий, в лингводидактическом тестировании.
Основные положения, выносимые на защиту:
1) Самым оптимальным, объективным методом контроля знаний, навыков и умений по РКИ являются тесты: тесты, как правило, применяются в стандартной ситуации, в одинаковых для всех условиях, когда учащиеся отвечают на одни и те же вопросы; на подготовку к ответам всем отводится одинаковое время. Систематическое проведение тестирования позволяет собрать полную и объективную информацию об учебных достижениях каждого учащегося. Путем тестирования можно оценить и эффективность различных учебных программ, учебников, эффективность профессиональной деятельности преподавателя РКИ.
2) Недостатки лингводидактических тестов обусловлены неадекватным подходом к теоретико-практической стороне тестирования. Недостатки тестов и тестового метода контроля преодолимы со временем, с развитием методики тестирования по русскому языку как иностранному. Преобладание позитивных или негативных сторон тестов и процедуры их применения напрямую связаны с учетом и, напротив, незнанием лингводидактических функций контрольно-измерительных средств, а также математико-статистических принципов их применения.
3) В применении тестов по РКИ должен преобладать коммуникативный подход. Коммуникативный подход к обучению и тестированию решает проблему языкового барьера, а также способствует более быстрой адаптации иностранных учащихся к языковой среде. Высшим критерием владения языком является эффективность коммуникации в соответствии со сложившейся ситуацией и темой общения. к
4) Применение компьютерных технологий в лингводидактическом тестировании благодаря быстрой обратной связи позволяет соединить обучение и контроль. Компьютерное тестирование дает возможность автоматизации процесса сбора, обработки, хранения и представления результатов тестирования.
Основной объект предпринятого исследования - тесты как одна из форм контроля совокупности взаимосвязанных речевых операций, действий, деятельности иностранного учащегося на русском языке.
Предметом исследования явились пути обновления форм контроля обучения, гибкая стандартизация содержания и форм проверки и оценивания учебных достижений, реальных возможностей иностранных учащихся при овладении русским языком в системе российской высшей школы.
Научная новизна и теоретическая значимость работы. Научная новизна заключается в том, что впервые на уровне диссертационного исследования представлена целостная система стандартизированного контроля знаний, навыков и умений по РКИ, исследованы пути и способы формирования, обновления и обогащения, составления и применения лингводидактических тестов. Исследованы ступени планирования тестов по русскому языку для иностранных учащихся, а также возможности их применения на базе компьютерных технологий.
Теоретическая значимость данной работы состоит в обобщении имеющихся научно-теоретических и научно-практических разработок, связанных с теорией и практикой применения тестовых форм контроля для проверки уровня сформированности коммуникативной компетенции изучающего русский язык как иностранный, и в конфигурации таким образом нового знания, раскрывающего теоретико-практические закономерности в отношении обучения иностранцев русскому языку. Материалы диссертации могут использоваться при чтении лекционных и спецкурсов по современным формам контроля в сфере языкового образования.
Практическая ценность работы. В исследовании описаны и сформулированы конкретные предложения по структурным и содержательным изменениям традиционных форм контроля знаний, навыков и умений в области РКИ, по внедрению в процесс обучения тестов, в том числе на базе компьютерных технологий. Исследованы проблемы тестового метода контроля коммуникативной направленности. По содержанию и способам предъявления теоретического и практического материала исследование может быть полезно как для специалиста в области тестирования, так и для широкого круга людей, интересующихся этой проблемой: студентов-филологов, студентов-гуманитариев, преподавателей, всех тех, кто имеет отношение к проблемам составления и внедрения тестов в учебный процесс.
Методы исследования. Все вопросы, теории и практики тестовых форм контроля в РКИ рассмотрены с точки зрения системы: тест —> тестируемый —> тестер (тестолог) -» условия (ситуация) тестирования. В работе использованы следующие конкретные методы научного анализа и описания: ретроспективный, методической комбинаторики, описательный, статистический, сравнительный и некоторые другие. С этой целью был произведен 1) анализ литературы по теории и практике составления лингводидактических тестов, по теории и истории педагогики, по психологии и лингвистике; анализ учебных программ, пособий, справочников по теории и практике обучения РКИ; 2) ретроспективный анализ объектов исследования, позволяющий наиболее глубоко проникнуть в сущность описываемых явлений через изучение их истории; 3) применен метод сравнения, устанавливающий то общее, что присуще объектам исследования, а также выявляющий повторяющиеся и, напротив, инновационные характеристики описываемых объектов; 4) привлечен для количественного подтверждения результатов исследования статистический метод.
Материал исследования. Привлеченную в качестве материала литературу можно разделить на две группы: литературу, позволяющую представить ретроспективу обозначенных в диссертации вопросов, и литературу, освещающую современные к ним подходы.
Апробация работы. Положения и материалы исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания Российского университета дружбы народов. Отдельные положения диссертации были изложены в выступлениях на региональных и международных конференциях «Традиции и новые тенденции в преподавании и изучении русского языка как иностранного» (май 2001г.), «Функциональная лингвистика. Язык. Культура. Общество - II» (октябрь 2000 г.), «Русский язык в современной социокультурной ситуации» (апрель 2001г.), «Функциональная лингвистика. Язык. Человек. Власть» (октябрь 2001 г.), «Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного» (май 2002 г.). По теме диссертации опубликовано семь научных трудов.
Список научных трудов:
1) Роль тестов в учебном процессе // Традиции и новые тенденции в преподавании и изучении русского языка как иностранного. - СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. - С. 30-31.
2) Тестология и роль смежных наук в практике составления лингводидактических тестов // Функциональная лингвистика. Язык. Культура. Общество — II. Материалы конференции. — Ялта: КрымФарм Трейдинг, 2000. - С. 81-84.
3) Проблема контроля знаний по РКИ // Русский язык в современной социокультурной ситуации. Тезисы докладов и сообщений. - Воронеж: ВГУ, 2000.-С. 16-18.
4) Классические и современные требования к лингводидактическим тестам // Исследования геотехнологии и русского языка как иностранного в РУДН. — М.: ННЦ ГП -ИГД им. А.А. Скочинского, 2000. - С. 52-65.
5) Классификация лингводидактических тестов // Функциональная лингвистика. Язык. Человек. Власть. Материалы конференции. - .Йлта: КрымФарм Трейдинг, 2001. - С. 53-54.
6) Горбатенко О.Г. Лингводидактическое тестирование с использованием мультимедиа технологий // Сборник Российского Университета дружбы народов по проблемам высшего образования и науки. - М.: ННЦ ГП -ИГД им. А.А. Скочинского, 2001. - С. 179-185.
7) Преимущества и недостатки использования тестового метода контроля знаний по РКИ // Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного. - СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. -С.113-114.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Общий объем исследования составляет 183 страницы. Список использованной литературы насчитывает 204 источника.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Лингводидактические основы педагогического проектирования системы обучения испанцев русскому языку и тестирования2008 год, кандидат педагогических наук Голиков, Сергей Николаевич
Технология организации тестового контроля формирования навыков и умений иноязычного устно-речевого общения: Начальная школа/французский язык2001 год, кандидат педагогических наук Сергеева, Ирина Федоровна
Определение конструкта при составлении тестов по чтению для академических целей2009 год, кандидат педагогических наук Кожевникова, Людмила Александровна
Тестирование как средство измерения сформированности коммуникативной компетенции в русском языке как иностранном в сфере профессионального общения1999 год, кандидат педагогических наук Лаврова, Нина Викторовна
Методика тестирования грамматики в процессе формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции: французский язык, неязыковой вуз2010 год, кандидат педагогических наук Олейникова, Елена Александровна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Горбатенко, Ольга Григорьевна
Выводы
Компьютер в лингводидактическом тестировании может применяться не только для контроля знаний, но и для самоконтроля. После выполнения таких тестов учащиеся получают сведения об успешности своих действий. После окончания «урока» самоконтроля учащиеся могут вернуться к заданиям, на которые давали неправильные ответы, чтобы самим проверить себя, найти правильный ответ в учебниках. Таким образом, используя компьютерные технологии в самоконтроле, учащиеся имеют возможность и обучаться.
Роль мультимедиа технологий в тестировании по РКИ с целью выявления оценки эффективности обучения будет расти. Мультимедиа технологии могут руководить обучением, но не заменять полностью преподавателя. Современный контроль в форме тестов с использованием мультимедиа технологий, безусловно, расширяет возможность коррекции знаний и умений учащихся. На основе анализа результатов тестирования можно подобрать наиболее соответствующие учебно-методические необходимости, методику преподавания создания и сохранения у иностранных русскому языку. приемы, пересмотреть, в случае различных учебных тем с целью учащихся устойчивого интереса к
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проблема повышения эффективности учебного процесса является одной из главных проблем современной дидактики и методики обучения РКИ. Получение в педагогической науке дидактических знаний о результативности обучения - основной показатель эффективности учебного процесса. Опыт зарубежных стран и России дает основания утверждать, что реформирование систем обучения принципиально невозможно без реформирования системы оценки и контроля его (обучения) качества.
Ознакомление с историей развития тестов позволяет лучше понять нынешнее состояние лингводидактики и перспективы на будущее. Тестовый метод возник из психодиагностики, поэтому историю развития тестового метода невозможно рассматривать без ознакомления с историей психодиагностики. Основное предназначение психодиагностики — сбор информации об особенностях человеческой психики, поэтому первыми в диагностике способностей человека появились психологические тесты, и лишь затем педагогические. Следует подчеркнуть, что психодиагностика интенсивно применяется до сих пор с целью оптимизации процессов обучения. С ее помощью может решаться целый ряд задач, стоящих перед преподавателями-практиками. В компетенцию психодиагностики входят конструирование и апробация методик, разработка требований, которым они должны соответствовать, выбор способов обработки интерпретации результатов, обсуждение возможностей и ограничений тех или иных методов. Тесты, методики и такие процедуры, как задания, вопросы, тестовые пробы, системы подсчета результатов, типы интерпретаций в лингводидактическом тестировании можно считать следствием развития психодиагностики.
Ознакомление с историей развития тестов показывает, что существуют достаточно четкие периоды и направления в становлении форм и очерчивании содержания контроля, которые связаны с развитием теории и практики педагогики, психологии, лингвистики и методики преподавания иностранных языков, а также с особенностями различных стран и регионов в области образования. Нами установлено, что первые языковые тесты (в современном понимании) составлялись в 1925 году в США и Канаде. Однако лингводидактическое тестирование до сих пор тесно связывают с педагогическими и психологическими разработками в этой области. Большое значение для развития психологических и педагогических тестов имели исследование Р. Торндайка. По его периодизации с 1915 года по 1930 год произошел своеобразный бум в развитии психологических тестов и завершилась работа над созданием диагностической теории способностей и достижений обучаемого. Педагогические тесты по степени своей разработанности несколько отставали от психологических тестов. Однако позже этот недостаток был компенсирован. Оценка общего уровня владения языком производилась по трем компонентам - коммуникативные функции, семантика и точность.
В ряде зарубежных стран (США, Англия, Нидерланды) тесты находят широкое применение уже в течении многих лет, так как они позволяют выявить уровень подготовленности учащихся и структуру их знаний, умений и навыков. Это, в свою очередь, позволяет правильно выстроить программу курса и эффективно ее препарировать в учебных условиях, а также выявить и устранить пробелы в знаниях, умениях учащихся. В результате проведения тестирования на основе разработанных специальным образом критериальных заданий делается вывод об уровне овладения учащимися учебной программой. В русле общих тенденций в современном образовании, в частности в США и Англии, происходят изменения в системе оценки качества обучения. Так, в учебном процессе основной упор делается на развитие логического мышления учащихся, умение решать коммуникативные проблемы различного содержания.
В США и в Англии широкое распространение получили тесты с заданиями закрытого типа, так как они высоко технологичны в условиях массового тестирования. Преимуществом таких заданий является, кроме указанного, то, что они обеспечивают эффект максимальной стандартизации при проведении тестирования и оценки результатов выполнения теста. В настоящее время в США практикуется текущий контроль умений в области неродного языка, который проявляется в следующем: раз в две недели учащимся дается эссе или квиз. Эссе предполагает развернутые ответы на один-два вопроса в письменной форме. Квизом называют мини-тесты, так как они включают в себя четыре-пять тестовых заданий. Основное предназначение эссе и квизов - возможность вовремя выявить пробелы в языковом обучении. Промежуточные проверки способствуют тщательной подготовке к заключительному экзамену на языковую (речевую) компетентность.
Тесты играют большую роль в организации централизованной проверки учебных достижений, так как они позволяют сделать итоговые выводы об уровне знаний и умений по иностранным языкам. В результате таких проверок учащимся присваиваются различные уровни учебных достижений (от А до G).
Для системы оценки учебных достижений в США, Англии и Нидерландах характерно использование современной теории тестирования (IRT) и современного программного обеспечения, позволяющих формировать выборку учащихся и анализировать результаты тестирования по инострайным языкам. Хорошо зарекомендовали себя организованные на государственном уровне системы мониторинга качества образования. Система мониторинга качества образования дает возможность получить оперативную информацию о качестве функционирования образовательных систем. Процедура тестирования в этих странах достигла высокого уровня, чему способствуют постоянные фундаментальные и прикладные научные исследования в области стандартизированного контроля знаний, навыков и умений по иностранным языкам.
Ознакомление с отечественной историей развития тестов показывает, что в развитии отечественного тестирования в области иностранных языков можно выделить три периода: 1-й - с 1920 по 1930 гг.; 2-ой - с середины 60-х годов и 3-й-с 1994 г.
В начале 20-х годов, наряду с психологическими тестами общих и i специальных способностей, разрабатывались педагогические тесты. Тесты стали рассматриваться как объективный способ оценки знаний учащихся. Тесты получили широкое распространение из-за возможностей их массового использования в проверке знаний, навыков и умений учащихся. Однако в середине 30-х гг. тесты подверглись резкой критике. В 1936 году вышло постановление ЦК ВКП(б) «О педологических извращениях в системе Наркомпросов», в котором запрещалось использовать тесты в учебном процессе.
В 60-е годы возобновилось использование тестов, что связывалось с к внедрением программированного обучения и контроля в практику преподавания иностранных языков. В начале 70-х гг. коллективы и центры
Таганрог, Таллинн, Минск) занимались разработкой лингводидактических тестов. Началом лингводидактического тестирования в области русского языка как иностранного можно считать 1994 год, так как в это время преподаватели
МГУ им. М.В. Ломоносова создали первый русский «Абитуриент — тест».
С целью обеспечения международного признания языковых сертификатов практически всеми ведущими кафедрами русского языка для иностранных учащихся была поставлена задача унификации содержания, форм i и методов языкового тестирования. В современной лингвистике появились новые тенденции: формирование у учащихся способности к самообучению и к самоконтролю, повышение мотивации, строгий учет целей обучения. В связи с новыми тенденциями возникла проблема выделения уровней общего владения русским языком как иностранным. В последние десятилетия изменились методы и средства обучения, в связи с этим пересмотрено и отношение к контролю, его целям и содержанию. Эффективность коммуникации в соответствии с ситуацией и обстановкой - высший критерий владения языком.
Цель тестирования заключается в установлении того, насколько тестируемый адекватно и полно может использовать языковые навыки и речевые умения в общении. Главное же условие валидности теста заключается в том, чтобы знать, какие параметры коммуникативной компетенции подвергаются тестированию. Российские тестологи опираются на многомерную модель коммуникативной компетенции. В состав такой модели входят следующие компоненты: языковая, социолингвистическая, дискурсивная и стратегическая компетенция. Соотношение и значимость этих компонентов может изменяться в зависимости от уровня владения языком и видов речевой деятельности. Лингводидактическое тестирование осознается в настоящее время как направление в коммуникативном социальном взаимодействии, как органическая часть коммуникативного подхода к обучению.
Для коммуникативного тестирования необходимо убедиться в валидности теста уже на стадии его планирования. За последние годы появились тесты для проверки различных навыков и умений, что свидетельствует о совершенствовании методов контроля в обучении иностранных граждан русскому языку. У иностранных граждан наблюдается повышение мотивации к контрольным работам в форме тестов. С другой стороны, коммуникативный подход к обучению и тестированию эффективнее способствует устранению языкового барьера. Последнее же, в свою очередь, позволяет более быстро адаптироваться иностранным учащимся к иноязычной среде уже в процессе начала учебы.
В последние годы особенно актуальным видится вопрос о педагогическом измерении в преподавании РКИ. Под педагогическим измерением понимается процесс получения количественной информации о качестве умений и знаний учащихся. В литературе часто обсуждаются недостатки традиционной системы оценки в обучении. Главной задачей при выставлении оценки является измерение знаний. Тесты же можно называть одним из эффективных инструментов измерения умений. Вместе с тем для каждого теста необходимо определить совокупность норм, чтобы выяснить, что означает конкретный либо полученный в тесте результат. К нормам предъявляется следующие требования: норма должна быть дифференцированной, соответственной, репрезентативной и точной. Главным преимуществом тестового метода лингводидактического контроля является «квантификация» - выражение уровня знаний, умений соответствующим ему (уровню) числом.
С помощью тестирования по РКИ можно разнообразить учебных процесс и формы обучения (программированное, дистантное, интенсивное и т.д.). i
Следует отметить, что тесты имеют и недостатки, однако они преодолимы, так как в основном связаны с ошибками уже на стадии их планирования, с незнаним функций лингводидактических тестов. Функции тестов по РКИ можно классифицировать по следующим группам: 1) общедидактические функции (собственно обучающие, повторительно-закрепляющие и развивающие) и функции воспитания (познавательные, дисциплинирующие и др.); 2) информационные функции (контрольные, исследовательские и учебно-информационные).
Для того, чтобы результаты тестирования были объективными, составление тестов требует научного подхода. Существует наука, которая рассматривает структуру тестов - тестология. Тестология теснейшим образом связана с другими науками об оптимизации обучения, а также с дисциплинами математического цикла. Тестология — теоретико-прикладная наука, которая изучает тесты с точки зрения их форм, содержания, функционального назначения, а также возможности формирования и учебно-профессиональной деятельности личности в определенных конкретно-исторических условиях. Таким образом, тестологию можно считать самостоятельной педагогико-статистической наукой со своим объектом исследования. Теоретико-прикладные положения, экспериментальные данные тестологии, базисных и смежных наук (дидактики, педагогики, психологии, лингвистики, логики, математики, квалиметрии, таксономии и т.д.) составляют научную основу теории и практики лингводидактического тестирования.
Тесты по РКИ классифицируются в соответствии с формами и видами. Лингводидактические тесты можно подразделить на языковые и речевые. Речевые тесты в соответствии с применяемой формой контроля условно разделяются на подгруппы: традиционные, грамматические и коммуникативные. Особое значение имеют коммуникативные тесты, так как измеряют заданные компоненты коммуникативной компетенции. Выделяются также стандартизированные и нестандартизированные тесты. Тест можно назвать стандартизированным, если он апробован на достаточно большом (5001000 человек) контингенте тестируемых, имеет стабильные показатели качества и спецификацию (паспорт с нормами, условиями и инструкциями длй его использования в разных условиях). Примером нестандартизированных тестов являются тесты, которые преподавтели-русисты составляют для учащихся в период обучения: контрольная тестовая работа, квиз. По целям тестирования тесты РКИ можно разделить на: 1) тесты учебных достижений; 2) тесты общего владения языком; 3) диагностические тесты; 4) тесты способностей. Знание принципов классификации тестов по РКИ имеет значение при их составлении и применении, в таком случае результаты тестирования могут быть объективными.
Классическая теория к тестам по РКИ предъявляет ряд требований: быть валидными, надежными, практичными, экономичными. Необходимо учитывать при разработке тестов по РКИ следующие виды валидности: сопоставительную, прогностическую, содержательную, конструктивную (концептуальную) и внешнюю. Уже на стадии планирования лингводидактических тестов необходим также учет требований, предъявляемых к ним (тестам); прежде всего следует использовать тесты по РКИ в связи с той целью, для которой они создавались. При разработке тестов необходимо опираться на эмпирический опыт и статистику.
Интересно заметить, что в средине XX века количество информации, передаваемой от преподавателей к учащимся существенно увеличилось. Скорость и объем изучаемого материала существенно растет из года в год. В связи с этим меняется техника и технология хранения и воспроизведения информации, что вызывает развитие различных технических средств обучения. Создание и широкое распространение компьютеров, компьютерных обучающих программ, сети Интернет и других средств повлияло и на систему тестирования по русскому языку как иностранному. Использование новых информационных технологий бесспорно играет большую роль в повышении эффективности обучения языку. Интеграция всех информационных ресурсов в единую систему становится необходимым условием повышения эффективности обучения и совершенствования системы контроля умений и знаний. Интернет и Web технологии дают возможность создать открытый информационный комплекс. Web-cepeep интегрирует все информационные ресурсы определенного учебного заведения и представляет доступ к этим ресурсам. Различные алгоритмы формирования тестов целесообразно реализовать с помощью тестирования. Одно из преимуществ использования ЭВМ в лингводидактическом тестировании заключаются в том, что ЭВМ может применяться для самоконтроля при овладении РКИ.
Особое значение в лингводидактическом тестировании приобретает применение мультимедиа технологий. Мультимедиа технологии позволяют создать определенный эмоциональный фон при подготовке к тестированию, повысить мотивацию. Следует подчеркнуть, что новые информационные технологии позволяют руководить обучением, тестированием, но не заменять полностью преподавателя.
Рассмотренные в данном исследовании проблемы тестирования в области русского языка как иностранного не исчерпывают круг вновь возникающих насущных проблем: каким должен быть оптимальный коммуникативный тест, какими должны быть параметры единого оценивания коммуникативной и предметной компетенции иностранца, изучающего РКИ, должно ли тестирование как форма контроля определять объем содержания обучения или процедура может быть только обратной. Эти и другие вопросы, обозначенные в работе, требуют постоянного к ним возвращения, так как методика обучения РКИ находится в постоянном развитии.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Горбатенко, Ольга Григорьевна, 2002 год
1. Аванесов B.C. Вопросы объективации оценки результатов обучения. М.: НИИВШ, 1976.-66 с.
2. Аванесов B.C. Основы научной организации педагогического контроля в высшей школе. М.: МИСИС, 1989. - 167 с.
3. Аванесов B.C. Проблема психологических тестов // Вопр. психологии. М., 1978.-№5.-С. 97-107.
4. Аванесов B.C. Тесты в социологическом исследовании: История и современность. Критерии качества тестов: надежность и валидность. Тесты в проф. отборе. М.: Наука, 1982. — 199 с. . v
5. Адамова Е.В. Методологические основы статистического анализа успеваемости в вузе: Автореф. дисс. . канд. экон. наук. М., 1982. - 25 с.
6. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов: (Теория и практика преподавания яз.). СПб.: Златоуст, 1999. - 471 с.
7. Анастази А. Психологическое тестирование. В 2 кн. Кн.1 М.: Педагогика, 1982.-320 с.
8. Антонова И.И. Вопросы контроля умений в монологической устной речи учащихся АКД: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. -М., 1967. — 22 с.
9. Андрюшина Н.П. Лексические минимумы в системе тестирование по русскому языку как иностранному // Преподаватель. М., 1998. - №4. - С. 24-26.
10. И.Афанасьева И.Н., Нестерская Л.А. Объект и формы тестового контроля по говорению в профессионально-ориентированном тестовом модуле дляиностранцев нефилологов II уровня (гуманитарный профиль) // Преподаватель. -М., 1998.- №4. -С. 51-53.
11. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения: (Аспект предупреждения неуспеваемости школьников). Ростов н/Д: Гос. пед. ин-т, 1972. — 347 с.
12. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения: Общедидактический аспект. М.: Педагогика, 1977. - 256 с.
13. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: (Методические основы). М.: Просвещение, 1982. - 192 с.
14. Байрамова Ж.А. Тестовый контроль знаний как средство активизации учебной деятельности студентов: Автореф. дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01.-Махачкала, 1999.-22 с.
15. Банкевич Л.В. Система тестов в американской методике // Иностр. яз. в шк. -М., 1965.-№6-С. 57-60.
16. Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка. М.: Высш! шк. 1981.-112с.
17. Балуян С.Р. Тестирование коммуникативной компетенции в устной речи абитуриентов специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация»: На материале английского языка: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.02.-Таганрог, 1999.-215 с.
18. Балыхина Т.М. Словарь терминов и понятий тестологии. — М.: МГУП, 2000. 160 с.
19. Балыхина Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку. — М.: МГУП, 2000. 400 с.
20. Барышникова Е.Н., Кириленко Н.П., Мартыненко Е.В. Специфика содержания модульного теста II уровня по специальности "Журналистика" // Преподаватель. М., 1998. - №4. - С. 42-44.
21. Батурина Г.И. К вопросу о сущности критериев эффективности обучения. Сообщение I. Сообщение II // Новые исследования в педагогических науках. -М., 1973.- №7(20).- С. 26-27; №8 (21). С. 28-29.
22. Белый Ю.А., Рапопорт И. А. Тесты в преподавании математики // Математика в шк. М., 1968.-№4.-С. 27-30.
23. Белый Ю.А., Рапопорт И.А. О методах определения действенности и надежности тестов в зарубежной педагогике // Сов. педагогика. М., 1969. -№8.-С. 120-130.
24. Белый Ю.А., Рапопорт И.А. Тесты как инструмент и как объект педагогических исследований // Объективные характеристики, критерии, оценки и измерения педагогических явлений и процессов: Тез. докл. — М., 1973.-С. 31 1-320.
25. Бернштейн М.С. К методике составления и проверки тестов // Вопр. психологии. М., 1968. - № 1. - С. 51 -66.
26. Беспалько В.П. Опыт разработки и использования критериев качества усвоения знаний // Сов. педагогика. М., 1968. - №4. - С. 52-69.V
27. Беспалько В.П. Программированное обучение: Дидактические основы. — М.: Высш. шк., 1970.-300 с.
28. Беспалько В.П. Элементы теории управления процессом обучения: Мат. лекций. В 2 ч. Ч. I. М.: Знание, 1970. - 108 с.
29. Битехтина Г.А. Экспертная оценка тестовых материалов как организационная и методическая проблема // Преподаватель. М., 1998. — №4.-С. 59-61.
30. Блинов В.М. и др. Об использовании технических средств при обучениииностранным языкам. (Из опыта преподавания иностранных языков вктехническом вузе. 1-й этап обучения). -М.: Высш. шк., 1964. — 93 с.
31. Блинов В.М. Эффективность обучения: (Методологический анализ определения этой категории в дидактике). М.: Педагогика, 1976. - 191 с.
32. Блонский П.П. Как организованы школы в Западной Европе и Америке? -М.: Внешкольное просвещение, 1917. -48 с.
33. Блонский П.П. Психологические очерки. -М.: Новая Москва, 1927. 173 с.
34. Беляев-Башкиров Б.В. Статистический метод в психологии и педологии. -М.: Тип. АОМГИК им. М.И. Рогова, 1927. 75 с.
35. Бойцов И.А., Нестерова Т.Е., Юрков Е.Е. Контроль аудитивных умений в рамках сертификационного тестирования // Преподаватель. М., 1998. - №4. -С. 19-20.
36. Брейгина М.Е., Климентенко А.Д. Контроль в обучении иностранным языкам учащихся средних профтехучилищ. М.: Высш. шк., 1979. — 63 9.
37. Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник. Что это такое? // Иностр. яз. в шк. М., 2001. - №4. - С. 29-33.
38. Бэшем A.JI. Чудо, которым была Индия. М.: Наука, 1977. — 617 с.
39. Валитова Г.А. Дидактическое тестирование как метод активизации познавательной деятельности младших школьников: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01. Бирск, 2000. - 205 с.
40. Введение в психодиагностику: Учебное пособие / Под ред. Гуревича К.М., Борисовой Е.М. 2 изд., стер. - М.: Академия, 1998. - 192 с.
41. Вегвари В. Новые технологии в обучении русскому языку как иностранному // Рус. яз. за рубежом. М., 2001. - №2. - С. 54-57.
42. Вендровская Р.Б. Тесты в американской системе образования // Педагогика. М., 2001. - №2. - С. 96-102.
43. Витковская Ж.В. Методические требования к тестам для проверки уровня владения ознакомительным чтением на иностранном языке (неязыковой вуз): Автореф. дисс. . канд. пед. наук. -М., 1975. -35 с.
44. Владимирова Т.Е., Красильникова JI.B. Лингвометодическое обоснование модульного теста для абитуриентов-филологов // Преподаватель. М., 1998. -№4.-С. 37-40.
45. Вопросы педагогики высшей школы: Сб. науч. тр. / Иркут. гос. эконом, академия; Науч. ред. E.JI. Федотова. Иркутск: ИГЭА, 2001. - 98 с.
46. Вопросы совершенствования проверки и оценки знаний, умений и навыков учащихся: Сб. науч. тр. / Отв. ред. И.И. Кулибаба; НИИ содержания и методов обучения АПН СССР. -М., 1975. 150 с.
47. Вопросы теории и практики языковых тестов / Сост. Сельг Р., Соттер И.; НИИ педагогики ЭССР. Таллин, 1980. - 233 с.
48. Воскерчьян С.И. Об использовании метода тестов при учете успеваемости школьников // Сов. педагогика. М., 1963. - №10. - С. 28-37.
49. Герасимович М. До питания вым1рюваня засвоення знань та методики навчання шмецько1 мови в трудшколах // Украшський вюник екпериментальжм педагогики та рефлексологи. Вип. 5-6. Харюв, 1930. - С. 111-128.
50. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993. - 372 с.
51. Горчев А.Ю. Повышение эффективности обучения иностранным языкам. -М.: НИИ школ, 1974.- 121 с.
52. Гохлернер М.М., Невельский П.Б., Рапопорт И.А. Угадывание незнакомого текста как интелектуальный тест // Объективные характеристики, критерии, оценки и измерения педагогических явлений и процессов. — М., 1973. С. 326-329.
53. Гохлернер М.М., Рапопорт И.А., Соттер И. О диагностике способностей к уствоению иностранного языка. //Проблемы обучения иностранным языкам: Вопр. психологии и методики. Таллин, 1978. - С. 28-43.
54. Грабарь М.И., Красноярская К.А. Некоторые положения выборочногокметода в связи с организацией изучения знаний учащихся: Метод, рекомендации. М.: Педагогика, 1973. - 46 с.
55. Грабарь М.И., Красноярская К.А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях: Непараметрические методы. М.: Педагогика, 1977. - 136 с.
56. Гуревич К.М. О равнотрудности заданий // Объективные характеристики, критерии, оценки и измерения педагогических явлений и процессов. М., 1973.-С. 321-325.
57. Гурьянов Е.В. Учет школьной успешности: Тесты и стандарты в американских школах. М.: Работник просвещения, 1926. - 160 с.
58. Дадыкина Н.А. К вопросу о некоторых характерных особенностях нестандартизированных тестов // Вопр. филологии и методики преподавания германских и романских языков: Сб. ст. Воронеж, 1973. - С. 145-156.
59. Дадыкина Н.А. Некоторые результаты экспериментальной проверки сравнительных характеристик различных форм тестовых заданий // Проблема контроля при обучении иностранному языку в вузе: Межвуз. тем. науч. сб. Таганрог, 1974. - Вып. II. - С. 39-47.
60. Дзюбенко А.А. Новые информационные технологии в образовании. — М.: ВНТИЦ, 2000. 103 с.
61. Егоров Т.Г. Психология овладения навыком чтения. М.: Академия РСФСР, 1953.-264 с.65.3айдель А.Н. Элементарные оценки ошибок измерений. JL: Наука, 1968. -317с.бб.Зиверт X., Зиверт Р. Подготовка к тестированию. М.: Интерэксперт Нолидж, 1997.-174 с.
62. Зуева Н.Э. Психологическое обеспечение новых технологий обучения // Высокие технологии в педагогическом процессе: Тез. докл. межвуз. науч.-метод. конф. преподавателей вузов, ученых и специалистов. Н. Новгород, 2000.-С. 140-142.
63. Какосьян В.И. и др. Из опыта составления и проведения экзаменационного теста // Проблема контроля при обучении иностранным языкам в вузе: Межвуз. тем. науч. сб. Таганрог, 1974. - Вып. II. - С. 47-49.
64. Каптерев П.Ф. Дидактические очерки: (Теория образования). — М.: Педагогика, 1985. 95 с.
65. Клобукова Л.П. История создания и современное состояние российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному // Преподаватель. М., 1998. - №4. - С. 3-7.
66. Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Степаненко В.А. Лингвометодические основы Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному и Типового стандартизированного теста первого уровня // Преподаватель. -М., 1998. №4. - С. 29-32.ь
67. Клобукова Л.П., Норейко Л.Н. Специфика коммуникативных задач в модульных тестах второго уровня владения русским языком как иностранным // Преподаватель. М., 1998. - №4. - С. 40-42.
68. Кобзев М.С., Горбачев Н.А. Сократовский метод обучения: Учебное пособие. Саратов: Саратов, ун-т, 1991. - 89 с.
69. Ковалева Г.С. Состояние Российского образования // Педагогика. М., 2001. -№2. - С. 80-88.
70. Коккота В.А. Лингводидактическое тестирование. М.: Высш. шк., 1989. -123 с.ь
71. Колосницина Г.В., Молчановский В.В. Перспективы развития новых технологий обучения // Мир русского слова. СПб. - 2001. - №4. - С. 78-81.
72. Коменский Я.А. Дидактические принципы (Отрывки из «Великой дидактики»). М.: Учпедгиз, 1940. - 92 с.
73. Кручинина Г.А. Интернет и образование // Высокие технологии в педагогическом процессе: Тез. докл. межвуз. науч.-метод, конф. преподавателей вузов, ученых и специалистов. Н. Новгород, 2000. - С. 4852.
74. Лаврова Н.В. Тестирование как средство измерения сформированности коммуникативной компетенции в русском языке как иностранном в сфере профессионального общения: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1999.- 206 с.
75. Лернер И.Я. Проблемное обучение. М.: Знание, 1974. - 64 с.
76. Лернер И.Я. и др. Качество знаний учащихся и пути его совершенствования.- М.: Педагогика, 1978. 208 с.
77. Лернер И.Я. Качества знаний учащихся. Какими они должны быть? — М.: Знание, 1978.-47 с.
78. Лернер И.Я. Процесс обучения и его закономерности. — М.: Знание, 1980. — 96 с.
79. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.- 185 с.
80. Майорова Н.Л. Тестирование как педагогическое средство измерения успешности обучения: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01. Ярославль, 2000. -216с.
81. Марков Н. Педагог древнего классического мира философ Сократ. -Чернигов: Губ. тип., 1884. - 119 с.
82. Маслов А.С. Высшая школа и ее педагогические основы: система контроля знаний: Учебное пособие. / Волгогр. с-х ин-т. Волгоград, 1993. - 147 с.
83. Микк Я.А. Формула читаемости // Сов. педагогика. Тарту, 1971. - Вып. V. -С. 67-76.
84. Микк Я. А. Теория измерения и оптимизации степени сложности учебного материала в общеобразовательной школе: Автореф. дисс. . докт. пед. наук. -М., 1982.-34 с.
85. Михалкина И.В. Лингвометодические основы системы стандартизированного тестирования по русскому языку как средство делового общения // Преподаватель. М., 1998. - №4. - С. 51-53.
86. Молчановский В.В. Преподаватель русского языка как иностранного: Опыт системно-функционального анализа. М.: Б.и., 1998. - 319 с.
87. Монтень Н. Опыты. В 2 кн. Кн. 1. М.: Б.и., 1954. - 350 с.
88. Нардюжев В.И. Алгоритмы и программное обеспечение подготовки и проведения компьютерного тестирования, обработки и анализа его результатов. М.: Исслед. центр пробл. качества подгот. специалистов, 2001.-38 с.
89. Норейко JT.H. Современное лингводидактическое тестирование в свете коммуникативной теории // Преподаватель. М., 1998. - №4. - С. 8-4.96.0бработка знаний / Под ред. Осуга С.М. М.: Мир, 1989. - 290 с.
90. Осипов Г.В., Андреев Э.П. Методы измерения в социологии. — М.: Наука, 1977.- 183 с.
91. Открытое образование стратегия XXI века для России / Под ред. Филиппова В.М. и Тихомирова В.П. - М.: Изд-во МЭСИ, 2000. - 256 с.99.0т глиняной таблички к Университету / Под ред. Матулис Т.Н. - М.: РУДН, 1998.-531 с.к
92. Открытое образование. Объективная парадигма XXI века / Под общ. ред. Тихомирова В.П. М., 2000. - 50 с.
93. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М.: Русский язык, 1977. 214 с.
94. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: концепция развития индивидуальности в диалоге культур. М.: Просвещение, 2000. -172 с.
95. Пахомкина М.Е. Тестирование в управлении обучением иностранному языку: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01. СПб., 1994.-260 с.
96. Пашковская С.С. Тестирование слухопроизносительных навыков в обучении русскому языку как иностранному: Дисс. . канд. пед. наук. — М., 1997.-247 с.
97. Петровский А.В. История советской психологии. М.: Просвещение, 1967.-367 с.
98. Пидкасистый П.И. Самостоятельная познавательная деятельность в обучении: Теоретико-экспериментальное исследование. М.: Педагогика, 1980.- 240 с.
99. Познавательные процессы и способности в обучении: Учебное пособие / Под ред. Шадрикова В.Д. и др. -М.: Просвещение, 1990. 141 с.
100. Попова Т.И., Юрков Е.Е. Уровень коммуникативной компетенции как объект тестирования//Преподаватель. М., 1998.- №4.-С. 10-17
101. Представление и использование знаний / Под ред. Уэно X., Исидзука М. — М.: Мир, 1989.-220 с.
102. Проблема качества обучения студентов в системе открытого образования: (Материалы региональной науч.-практ. конф.). Калуга: МЭСИ, 2000. - 71 с.
103. Процесс социального исследования. М.: Прогресс, 1975. - 576 с. 1
104. Психология и педагогика / Под ред. Радугина А.А. М.: Центр, 2000. -154 с.
105. Рапопорт И.А. О валидности и надежности педагогических языковых тестов // Вопросы теории и практики языковых тестов: Сб. ст. — Таллин, 1980.-С. 7-71.
106. Рапопорт И А., Гохлернер М.М., Сельг Г., Соттер И. О диагностических функциях тестовой методики дополнения // Иностр. яз. в шк. М., 1976. -№2.-С. 31-37.
107. Рапопорт И.А., Сельг Р. Проблемы массовой проверки обученности школьников иностранному языку // Проблемы повышения эффективности обучения иностранным языка: Сб. метод, ст. Таллин, 1983. - С. 6-29.
108. Рапопорт И.А., Соттер И. Опыт разработки стандартизированного теста // Иностр. яз. в шк. -М., 1977. -№1. С. 27-36.I
109. Раушенбах В.Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранных языков с I по XX век. М.: Высш. шк., 1971. - 112 с.
110. Рубинштейн C.J1. Проблема способностей и вопросы психологической теории // Вопр. психологии. М., 1960. -№3. - С. 3-15.
111. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. СПб.: Питер Ком, 1998. -688 с.
112. Румянцева Н.М. К проблеме тестирования иностранных учащихся по первому уровню // Мир русского слова. СПб., 2001. - № 4. - С. 87-90.
113. Сакаева С.Р. Тестирование как метод повышения эффективности и объективности контроля знаний в общеобразовательной школе: На прим. шк. курса физики: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01. Ижевск, 1997. — 139 с.
114. Сельг Р. Сопоставление методических систем обучения немецкому языку // О методах педагогических исследований: Докл. к семинару. — Таллин, 1971.-С. 256-270.
115. Сидельникова А.В., Костина С.Г., Румянцева Н.М., Чаузова Л.И. Финал -балл: Материалы для тестирования по русскому языку как иностранному. -М.: Изд-во РУДН, 1997. 66 с.
116. Смирнов А.А. О некоторых вопросах программированного обучения. -М.: Знание, 1967.-23 с.
117. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. М.: Академия, 2001. - 304 с.
118. Советский энциклопедический словарь / Под ред. Прохорова A.M. — М.: Сов. энциклопедия, 1987.-С. 1304.
119. Сохор A.M. О некоторых аспектах учебных сообщений // Сов. педагогика, 1979. С. 44-45.
120. Стрезикозин В.П. Организация процесса обучения в школе. М.: Просвещение, 1968. - 245 с.
121. Суворов С.П. Педагогические тесты: практика их составления и использования в США // Пути улучшения преподавания иностранных языков: Сб. ст. / Под ред. С.П. Суворова. М., 1970. - С. 51-117.
122. Сучкова J1.A. Централизованное тестирование как средство экспертизы качества образования: Дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01. Ростов н/Д, 2000. -234 с.
123. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1981. - 456 с.
124. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение / Аверьянова Г.Н. и др. — М. — СПб: Златоуст, 1999. 112 с.
125. Тихомиров В. Интернет-образование объективная реальность XXI века. // Вузовские вести. - М., 2000. - №7. - С. 14
126. Тихонов И.И. Программирование и технические средства в учебном процессе. М.: Сов. радио, 1967. - 200 с.
127. Толковый словарь русского языка: В 3 томах / Сост. Т.О. Винокур; под ред. Д.Н. Ушакова. М., 2001. - Т.З. - С. 3 82.
128. Трим Дж. JI.M. Предисловие к книге: Пороговый уровень. Русский язык. СПб.: Златоуст, 1998. - С. 3.
129. Тьюки Д.У. Анализ данных вычисления на ЭВМ и математика // Современные проблемы математики. М.: Знание, 1977. - С. 41-64.
130. Управление современным образованием. Социальные и экономические аспекты / Под ред. Тихонова A.M. М.: Вита-Пресс, 1998. - 256 с.
131. Филиппов В.М. Образование для новой России // Высшее образование в России.-М., 2000.- №1.-С. 7-13.
132. Фоломкина С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе // Иностр. яз. в высш. шк. М., 1971. - Вып. 6* - С. 3-12.
133. Фоломкина С.К. Принципы обучения чтению на иностранном языке // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1974. - Вып. 85. - С. 5-35.
134. Цатурова И.А. Возможности использования тестирования в методике обучения иностранным языкам в неязыковых вузах // Психология и методика обучения второму языку: Тез. докл. и сообщений. — М., 1969. — С. 39-42.
135. Цатурова И.А. Элементы тестирования в методике обучения чтению в техническом вузе (на материале англ. яз.): Дисс. . канд. пед. наук. т М., 1971.-272 с.
136. Цатурова И.А. Проблема контроля и метод тестов // Проблема контроля при обучении иностранным языкам в вузе: Межвуз. тем. науч. сб. — Таганрог, 1972.-Вып. 1,-С. 3-16.
137. Цатурова И.А. Обработка результатов теста // Проблема контроля при обучении иностранным языкам вузе: Межвуз. тем. науч. сб. — Таганрог, 1974.-Вып. II.-С. 1-21.
138. Цатурова И.А. Из истории развития тестов в СССР и за рубежом. -Таганрог: Б.и., 1969. 51 с.
139. Цатурова И.А. Функция теста как средство контроля // Проблема контроля при обучении иностранным языкам в вузе: Межвуз. науч. сб. -Саратов, 1984.-С. 3-7.
140. Мельникова М.Б. Разработка педагогических тестов на основе современных математических моделей. М.: Исслед. центр пробл. качества по!цгот. специалистов, 1995. - 32 с.
141. Мельникова М.Б., Ковалева Г.С. Основные подходы к оценке качества подготовки обучаемых в России и за рубежом. Обзор, докл. М.: Исслед. центр пробл. качества подгот. специалистов, 1999. — 61 с.
142. Шадриков В.Д., Розина Н. Централизованное тестирование: проблемы и перспективы // Высш. образование в России. М., 2000. - № 1. - С. 27-31.
143. Шебеко Н.С. Контроль лексического материала по английскому языку в V-VI классах средней школы: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1975. - 165 с.
144. Шебеко Н.С. Контроль в системе обучения иностранным языкам в неязыковом вузе // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. — №153.-С. 9-20.
145. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Воронеж, ун-т, 1971. - 144 с.
146. Штульман Э.А. и др. Тесты, требования к ним и их классификация // Тестирование при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: Учебно-методическое пособие / Под ред. Баскутиса П.А. Воронеж, 1972. — С. 7-37.
147. Яценко И.И. Форма тестового контроля по письму в целях сертификации знаний выпускников-гуманитариев (II уровень владения русским языком как иностранным с учетом профессионально ориентации) // Преподаватель. -М., 1998.-№4.-С. 47-51.
148. Allen J.P.B., Davies A. (eds.) Testing and Experimental Methods. / London: Oxford University Press, 1977. 233 p.
149. Anmman J.S., Glock M.D. Evaluating Pupil Growth. Principles of Tests and Measurement, 5-th ed. Boston: Allyn and Bacon, 1975. - 452 p.
150. Bloom B.S. a.o. Taxonomy of Educational Objectives, Handbook I: cognitive domain. New York: Longmans Green, 1956. - 207 p. k
151. Bubemkova L., Kollmanova L., Skalova F. Teorie a praxe jazykoveho testovani. Praha: Acadimia, 1975. - 130 s.
152. Carrol B.J. Testing Communicative Perfomance. Oxford: Pergamon Press, 1980.- 149 p.t
153. Cattell J. Mc Keen. Mental Tests and Measurements. London; Edinburgh: Mind, 1890.- 15 p.
154. Chavannes D.A. Expose de la methode elementaire de H. Pestalozzi. Juivi d'une notice sur les travaux de cet Homme celebre, son Inct. et. ses principaux Collab. Paris: Schoell, 1805. - 203 p.
155. Clark J.L.D. Foreign-Language Testing: Theory and Practice. // Philadelphia: The Center for Curriculum Development, Inc., 1972. 175 p.
156. Cronlund N.E. Constructing Achievement Tests, 2nd ed. / New York: Prentice-Hall, 1977.- 150 p.t
157. Cronlund N.E. Measurement and Evaluation in Teaching. New York: McMillan, 1965.- 150 p.
158. Dale P., Scannell D. Testing and Measurement in the Classromm. Boston: Houghton Mifflin Co, 1975.-288 p.
159. Dalgalian G. Importances des discourse nondidactiques et non-formels en classe de langue // Les langues modernes. Paris, 1981. - 75 an., N2. - P. 208-220.
160. Dandaker W.N. Evaluation in Schools // Poona, Shri Vidya. Prahashan, 1971.-382 p.
161. Davis F.B. Item Selection Techniques. // Educational Measurement/ed. E.P. Lindquist. Washington, 1951. - P. 226-329.
162. Ebel R.L. Measuring Educational Achievement. New York: Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1965.-491 p.
163. Furst N.J. Constructing Evaluation Instruments. New York: Longmans, Green and Co, 1958. - 334 p.
164. Greene H.A., Jorgensen A.N., Gerberich J.R. Measurement and Evalution in the Secondary School. New York; London: Longmans, Green and Co., 1975. -690 p.
165. Gronlund N.E. Constructing Achievement Tests, 2nd. New York: Prentice-Hall, 1977.- 150 p.
166. Gronlund N.E. Measurement and Evaluation in Teaching. New York: McMillan, 1965.-420 p.i
167. Habeshaw S., Gibbs G., Habeshaw T. Interesting ways to assess your students.- London: Wiltshire, 1998.- 187 p.
168. Hadley S.T. A school Mark-Fact or Fancy? in Noll, V.H. and Noll, H.P. (Eds.), Reading and Educational Psychology. New York: MacMillan, 1962. - 568 p.
169. Harris D.P. Testing English as a Second Language. New York: McGraw-Hill Book Co, 1969.-151 p.
170. Heaton J.B. Writing English Language Tests: A Practical Guide for Teachers of English as a Second Foreign Language. London: Longman, 1975. — 263 p.
171. Jones R.L., Spolsky B. (eds.) Testing Language Proficiency. Arlington, Virginia: Center of Applied Linguistics, 1975. - 146 p.
172. Karu G. Fbbsika redeltestid IX klassile. Tallinn: Valgus, 1978.-44 lk.
173. Klare G.R. Asessing Readability // Reading Research Quarterly. Newark (Del.), 1974.-N10.- P. 62-102.
174. Kreitsman A. Inglise keele kontrolltutid ja harjutusi 7. klassile. — Tallinn: Valgus, 1980.-561k.
175. Lado. R. Language Testing: The construction and use of foreign language tests.- London: Longmans, 1961. 389 p.
176. Lewis E.G., Massad C.E. The Teaching of English as a Foreign Language inъ
177. Ten Countries. International Studies in Evalution IV. Stockholm: Almquist and Wiksrll, 1975.-300 p.
178. Loog T. Inglise Keele Kontrolltoid ja harjutusi 8. klassile. Tallinn: Valgus, 1979.-641k.
179. Mothe J.-С. L'fivaluation par les tests dans la classe de fran3ais. Paris: Libraries Hachette et Larousse, 1975. - 144 p.
180. Oiler J.W., Jr. Language Tests at School. A Pragmatic Approach. London: Longman, 1979.-492 p.
181. Oiler J.W., Jr., Perkins K. Research in Language Testing. Rowley (Mass).: Newbury House, 1980. - 316 p.
182. Payne D.A., Mcmorris R.E. Educational and Psychological Measurement, 2-ed. New YorkA Lan. learning, 1975. - 397 p.
183. Rivers W. A Practical Guide to the Teaching of French. New York: Oxford University Press, 1975. - 348 p.
184. Scannell D.P., Tracy D.B. Testing and Measurement in the Classroom. — Boston: Houghton Mifflin Co., 1975. 288 p.
185. Sjoberg A. Examenstext A // Zeitschrift fur Assyriologie und vorderasiatische Archaologie. Berlin; NY, 1975. - Bol. 64. - P. 16-25.
186. Sotter I., Rapoport I., Renel R. Inglise keele lugemistestid V-VIII klassile. -Tallinn: Easti NSV Haridusministeerium, 1980. 70 lk.
187. Sotter I., Rapoport I., Renel R. Inglise keele lugemistestid V-VIII klassile. Juhend (jDpetajale. Tallinn: Easti NSV Haridusministeerium, 1980. - 32 lk.
188. Stanley J.C. Measurement in Today's School. 4-th ed. New York: Prentice-Hall, Englewood Cliffs, 1964. - 414 p.
189. Stroud J.B. Psychology in Education. New York: Longmans, Green and Co., 1952.-664 p.
190. Thorndike R.L. Reading Comprehension. Education in Fifteen Countries: An Empirical Study. International Studies in Evaluation III. Stockholm: Amqvist and Wiksell, 1973.- 179 p.
191. Tuldava J. Arenemistendentsi statistilisest uurimisest. / Tuid v(jD(jDrkeelte 4)petamise metoodika alalt. V. Methodica. Tartu: TRb Toimetised, vihik 380, 1976.-Lk 123-126.
192. Tuldava J. Korduvate vaatluste vtj^rdlemine statistilise testi abil. / Tuid уффгкееКе фр^агшБе metoodika alalt. II. Methodica. Tartu: TRb Toimetised, vihik 312, 1973.-Lk 142-161.к
193. Tuldava J. ФрреЩц efektiivsuse тффишпе eksperimentaal-ja kontrollrbhmas. / Tuid уффгкееке фре1агтзе metoodika alalt. III. Methodica. Tartu: TRb Toimetised, vihik 329, 1974. - Lk 110-125.
194. Valette R.M. Modern Language Testing, 2-nd ed. New York: Harcourt Brace Grovanovich, Inc., 1977.-349 p.
195. Vallette R.M. Modern Language Testing. A Handbook. New York: Harcourt Brace Grovanovich, 1967. - 349 p.
196. Virkus D. Inglise keele kontrolltuid ja harjutusi 6. klassile. Tallinn: Valgus, 1980.-64 lk.
197. Wachter G. Einige Erfahrungen zur Leistungskontrolle und Leistungsbewertung im Englischunterricht eines Kreises // Fremdsprachenunterricht. Berlin, 1972. — Jg. 16, N 4. — S. 160-162.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.