Сленг в речи студентов американских университетов: На примере анализа газеты "The Koala", Калифорнийский университет в Сан-Диего тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Мозжухин, Кирилл Евгеньевич

  • Мозжухин, Кирилл Евгеньевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 194
Мозжухин, Кирилл Евгеньевич. Сленг в речи студентов американских университетов: На примере анализа газеты "The Koala", Калифорнийский университет в Сан-Диего: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2005. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мозжухин, Кирилл Евгеньевич

Введение

Глава I. Сленг как объект лингвистического исследования

1.1. Подходы лингвистов к определению понятия "сленг"

1.2. Соотношение общего и специального сленга

1.3. Место сленга в общей и нестандартной лексике 28 * 1.4. Проблемы терминологии: жаргон - сленг - социолект

1.5. Этимология термина "сленг"

1.6. История создания словарей британского и американского сленга

1.7. Сленг студентов 42 t 1.7.1. История сленга студентов и причины его популярности

1.7.2. Структура студенческого сленга

Выводы по первой главе

ГЛАВА II. Сленг американских студентов на рубеже XX и

XXI веков

2.1. Принципы отбора источников и подходы к анализу сленговой лексики

2.2. Тематическая классификация американского студенческого i сленга

2.2.1. Сленгизмы, характеризующие учебный процесс (специальный университетский сленг)

2.2.2. Сленгизмы, характеризующие внеучебную жизнь студентов (общий американский сленг)

2.3. Образование новых слов в сленге

2.3.1. Словосложение

2.3.2. Сокращение 86 I 2.3.3. Конверсия

2.3.4. Аффиксация

2.3.5. Сращение

2.3.6. Редупликация

2.3.7. Заимствования из сленгов других групп

2.3.8. Заимствования из других языков

2.3.9. Метафора

2.3.10. Метонимия

2.4. Фразеологические единицы в сленге

2.5. Семантические изменения сленговой лексики во времени 113 Выводы по второй главе 121 Заключение 125 Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сленг в речи студентов американских университетов: На примере анализа газеты "The Koala", Калифорнийский университет в Сан-Диего»

В настоящее время лингвистика уделяет повышенное внимание проблемам нестандартной речи, изучению ее особенностей и характерных черт в связи с тем, что в современном языке наблюдается широкое распространение сленга. Сленг является, пожалуй, наиболее противоречивой частью нестандартной речи, и английский язык здесь не является исключением. Это и определило предмет настоящего исследования -морфологические и лексико-семантические особенности современного сленга американских студентов. Изучением этого лингвистического явления занимались и продолжают заниматься многие видные ученые: Э. Партридж, С.Б. Флекснер, Дж.Е. Лайтер, X. Менкен, К. Эбл, В.А. Хомяков, А.Д. Швейцер, И.Р. Гальперин, М.М. Маковский, Ю.К. Волошин и другие. Особенность сленга заключается в его "открытости, незамкнутости по отношению к другим сферам общенационального языка" и в том, что "элементы этой лексики входят в жаргоны, арго, просторечие" [Скворцов, с. 16].

Объектом данного исследования является сленг, употребляемый в речи студентами Калифорнийского университета, Сан-Диего, США.

Целью данного исследования является изучение характерных особенностей современного американского сленга, употребляемого студентами Калифорнийского университета в городе Сан-Диего, США (UCSD), на лексическом материале статей студенческой газеты "The Koala", издаваемой в данном вузе. Редколлегия данной газеты целиком состоит из студентов университета, которые сами употребляют сленг; в ней в достаточном количестве присутствуют разнообразные сленгизмы; язык газеты максимально приближен к устной разговорной речи, где единицы сленга используются в реальном общении; газета доступна, можно проанализировать целый ряд номеров, выпущенных в течение последних нескольких лет. Таким образом, данную газету целесообразно использовать для изучения и анализа современного американского студенческого сленга. Нами был проанализирован целый ряд других американских студенческих газет на предмет возможности их использования в качестве достоверных источников современного американского студенческого сленга, однако их использование оказалось нецелесообразным ввиду практически полного отсутствия в них сленговой лексики.

Поставленная цель предполагает решение ряда специфических задач, к числу которых относятся следующие:

- выявить характерные черты сленга, позволяющие отделить его как от смежных с ним лексических пластов, так и от литературного языка;

- проанализировать лексический состав сленга американских студентов с целью выявления в нем элементов специального университетского и общего американского сленга;

- сгруппировать лексические единицы сленга в тематические группы, которые отражают сферы употребления современного американского студенческого сленга;

- проанализировать имеющийся лексический материал с точки зрения словообразования и выявить типичные способы образования сленгизмов в этом материале;

- показать, какие изменения в словарном составе студенческого сленга произошли за 18 лет с момента издания словаря "American Slang", исходя из утверждения о том, что сленг является наиболее подвижным пластом лексики.

Актуальность данного исследования обусловлена все возрастающим интересом лингвистов к исследованию различных аспектов сленга, который является частью разговорной речи английского языка. Ряд исследователей проводили и проводят изучение сленгов других социальных и возрастных групп, в основном, языков криминального мира, военных, а также общего американского сленга (А.Д. Швейцер, Ю.К. Волошин, Р. Чепмэн, Р. Спирс,

С.Б. Флекснер). Между тем, важно представлять себе современное состояние такой социально значимой и многочисленной части американского общества, какой являются студенты университетов и колледжей. В нашем исследовании мы предприняли попытку охарактеризовать основные черты лексики современного сленга, являющегося частью разговорной речи студентов Калифорнийского университета в городе Сан-Диего, США.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в работе впервые предпринята попытка анализа современной студенческой сленговой лексики в направлении от речи к языку с целью как можно точнее отразить реальную речевую ситуацию в американском варианте английского языка, в то время как большая часть исследований в области сленга, с которыми мы познакомились в ходе работы, проводилась на основе данных различных словарей, которые дают достаточно объективную картину, сложившуюся в языке, однако, к сожалению, не показывают, каким образом единицы сленга употребляются в реальных речевых ситуациях.

Материалом для данного исследования послужили около 400 статей из студенческой газеты "The Koala" (Калифорнийский университет). Чтобы получить более полное представление о предмете исследования, мы сочли уместным, помимо сленгизмов из статей "The Koala", использовать для анализа наиболее популярные сленговые слова и выражения, полученные нами в ходе непосредственного анкетирования студентов UCSD в 2000 году. В данной работе используются следующие методы исследования: сравнительно-сопоставительный (используется внутри одной языковой системы с целью сопоставления сленговой и литературной лексики английского языка), статистический, метод контекстуального анализа. Кроме того, для первичного сбора лексического материала использовался метод анкетирования, то есть метод лингвистического эксперимента.

В диссертации применяется следующая методика исследования. В ходе анализа статей газеты "The Koala" путем сплошной выборки были отобраны единицы сленга, которые прежде всего были объединены в * тематические группы, отражающие сферы коммуникации студентов носителей сленга.

Далее отобранные единицы сленга были проанализированы с точки зрения особенностей их образования. Словообразовательный анализ проводился на морфологическом и семантическом уровнях с целью выделения и характеристики наиболее активных и продуктивных способов образования сленгизмов.

Статистический анализ полученного лексического материала I проводился с целью выяснения количественного соотношения тематических групп, а также процентного соотношения различных видов словообразования в сленге.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней развивается и уточняется ряд положений, связанных с изучением неформальной разговорной лексики и сленга в современном английском языке. Выводы, сделанные в настоящей работе, могут служить материалом для проведения широкомасштабного сравнительного исследования речи американских студентов с целью определения тенденций развития студенческой сленговой лексики в США на современном этапе.

Практическую значимость работы определяют результаты анализа, которые могут быть использованы в теоретических курсах по лексикологии германских языков, в спецкурсах по словообразованию, фразеологии и стилистике современного английского языка, социологии и социолингвистике, а также в лексикографической практике при составлении словарей американского сленга.

Исходя из результатов проведенного исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. Сленг как лексический пласт обладает рядом характеристик, которые ^ дают возможность отделить его как от литературного языка, так и от смежных лексических пластов.

2. Сленг студентов американских вузов состоит из единиц общего (внеучебная лексика) и специального (учебная лексика) сленга.

3. Лексические единицы сленга студентов представлены рядом тематических групп, которые отражают различные стороны жизни университетского сообщества.

4. Образование новых лексических единиц в американском I студенческом сленге происходит теми же способами, что и в литературном английском языке.

5. Важную роль в создании сленгизмов на современном этапе языкового развития играет семантическое словообразование.

6. В сленге существует ядро, лексические единицы которого переходят от одного поколения говорящих к другому без изменения своих значений.

Апробация результатов исследования. Практические и теоретические материалы исследования использовались во время проведения семинаров по курсу "Лексикология английского языка" со студентами третьего курса Mill У. Имеются три публикации, отражающие основные положения диссертации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Мозжухин, Кирилл Евгеньевич

Результаты исследования показали, что в лексико-семантическом словообразовании в сленге заметную роль играет метафора. Метафорический перенос значения происходит на основе сходства внешних характеристик, функций и аналогии, в большинстве случаев основанной на психологических ассоциациях между обозначаемыми явлениями. В каждом случае выделены признаки, на основе которых произошел метафорический перенос значения. Всего нами выделено 64 случая метафорического переноса значения, что составляет 9,32% от общего числа JIE, упомянутых в исследовании.

Помимо отдельных слов, в американском студенческом сленге присутствует большое количество фразеологических единиц (всего 95, что составляет 12,16% от общего числа сленгизмов в нашем исследовании). ФЕ разделены по семантическому признаку на фразеологические сращения и фразеологические единства. Количественно преобладают сращения - для них, как и для сленга в целом, характерна большая эмоциональная окрашенность, например, six ways from Sunday "in every possible manner"; to cut the mustard "to be able to do something requiring youth or vigor"; drop dead "unusually striking, sensational". Наиболее типичная модель образования ФЕ -"V+N" (to hit the books, to kick ass, to take the cake — всего 27 единиц). Больше всего фразеологических единиц выполняют функцию глагола (53 единицы). Среди ФЕ, как и в случае с JIE, на первом месте стоит подгруппа "Межличностные отношения".

Анализ изменений сленговой лексики за последние 18 лет, проведенный путем сопоставления значений сленгизмов, упомянутых в словаре "American Slang" (1987), и сленгизмов, использованных в нашем исследовании, показал, что 50,96% слов сохранили свои значения в современном сленге. 59 JIE (7,55% от общего числа) подверглись семантическим изменениям - приобрели конкретизированные или, наоборот, обобщенные значения, образовали новые значения в результате метафорического переноса.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В проведенном диссертационном исследовании мы анализировали сленг в речи студентов американских университетов, в частности, Калифорнийского университета, который находится в городе Сан-Диего, США. Источником сленговой лексики являются статьи студенческой газеты "The Koala", издающейся в данном вузе.

Основные характеристики сленга дают возможность сформулировать следующее определение сленга: это исторически сложившийся нестандартный разговорный, подвижный и экспрессивно окрашенный слой лексики, носящий часто шутливый и грубоватый оттенок.

Отнесение лексических единиц к тому или иному пласту разговорной речи вызывает закономерные трудности, так как в последнее время наметилась тенденция расширения нормы английского языка в США, в результате чего фамильярно-разговорная лексика вошла в стандарт и стала нормативной, а сленг становится все более открытым, в результате чего все большее количество носителей языка употребляет сленг в своей речи. С этой проблемой сталкиваются составители словарей американского сленга, которые все чаще используют помету "informal" для обозначения тех слоев лексики, которые традиционно помечались как "slang" и "colloquial". Тем не менее, отобранный нами лексический материал удовлетворяет определению сленга, данного в теоретической главе работы, а многие лексические единицы упоминаются в современных словарях общего американского сленга.

Многие исследователи ставят знак равенства между понятиями "сленг" и "жаргон", однако мы считаем возможным говорить о совпадении понятий "специальный сленг" и "жаргон" в силу сходства их основных характеристик. Хотя для описания разговорной речи отдельных групп российского общества традиционно используется термин "жаргон", в последнее время он все чаще заменятся термином "сленг". Так, появились исследования и словари сленга российских компьютерщиков, наркоманов, молодежи.

Данное нами определение специального сленга сближает его с так называемыми вульгаризмами. Так как в нашем определении сленга отмечается его грубоватый оттенок и нестандартный характер, мы не видим оснований рассматривать вульгаризмы отдельно от сленга.

Среди причин популярности сленга среди студентов можно назвать то, что сленг создается прежде всего в молодежной среде и определяет принадлежность говорящего к той или иной группе, будь то молодежь в Ч> целом, студенческое сообщество или представители братства (fraternity) внутри студенческого коллектива. В отличие от других специальных сленгов, студенческий сленг - открытая, незамкнутая система, так как, с одной стороны, она вбирает в себя лексику жаргонов и других специальных сленгов, а с другой, наиболее популярные специальные сленгизмы становятся частью общего сленга.

В своем диссертационном исследовании мы анализировали сленг на материале студенческой газеты "The Koala". Мы отдаем себе отчет в том, что письменная речь не является типичной для сленга. Использование единиц сленга в газетной статье является отклонением от нормы и несет, как правило, стилистическую нагрузку. В целом ряде газет единицы сленга употребляются именно для создания стилистического эффекта, однако газета "The Koala" является исключением. Мы считаем большой удачей, что нам удалось найти студенческую газету, язык которой максимально приближен к устной разговорной речи, где единицы сленга используются так, как они употребляются в реальном общении, в устной речи.

Путем сплошной выборки из статей газеты "The Koala" были выделены единицы сленга, которые отражают либо учебную, либо внеучебную жизнь студентов, а, следовательно, относятся либо к специальному университетскому, либо к общему американскому сленгу. Учебная лексика, выделяющая студентов в отдельную социальную группу внутри американского общества, составляет специальный университетский сленг. Внеучебная лексика, связанная с бытовой и социальной жизнью студентов составляет общий американский сленг, присутствующий в речи большинства американцев. Так как лексика специального сленга создается и употребляется не только студентами, но и преподавателями, следует называть ее специальным университетским сленгом. При этом лексика общего сленга, как и следовало ожидать, употребляется в статьях газеты более широко и составляет большую часть анализируемой сленговой лексики студентов (около 96%).

Помимо материала газеты "The Koala" в диссертации используются результаты анкетирования, которое было проведено среди студентов Калифорнийского университета в Сан-Диего во время стажировки в США в 2000 году. В работе также широко используются данные современных словарей американского сленга (всего 12 словарей) для проверки и уточнения данных исследования.

Изучение лексики сленга проводилось с точки зрения ее тематики, способов словообразования и семантических изменений. Рассмотрение лексического материала с тематической точки зрения позволяет сделать вывод о том, что сленговая лексика студентов охватывает широкий круг тем. Так как наибольшее количество сленгизмов, употребляемых членами какой-либо группы, относится к темам, наиболее важным для членов данной группы, наиболее частотными в нашем лексическом материале стали следующие тематические подгруппы: "Отрицательное отношение к кому-ил и чему-либо" (81 сленгизм), "Наркотики" (67 сленгизмов) и "Алкогольные напитки" (56 сленгизмов). Можно утверждать, что именно такие тематические группы характерны для речи студентов Калифорнийского университета в Сан-Диего, однако в частном проявляются общие закономерности, поэтому можно утверждать, что данные тематические группы типичны для американских студентов в целом. В статьях газеты присутствует большое количество сленгизмов, относящихся к теме сексуальных отношений, однако они были исключены из рассмотрения. Сленговая лексика, связанная с учебой, отмечена в нашем материале более низкой частотностью, что закономерно, так как мы исследуем реальные речевые ситуации. Мы предполагаем, что данная тема не является частотной и среди студентов других американских вузов, однако мы не располагаем Ф точными данными, так как для этого необходимо провести исследование сленговой лексики студентов других вузов.

Студенческая сленговая лексика изобилует синонимами, так как сленг - это творчество. Каждое новое поколение носителей языка пытается выразить себя через язык, создавая новые единицы сленга, особенно в тех областях, которые по тем или иным причинам важны для современного общества. В результате такого словотворчества в сленге студентов, как показал анализ, можно констатировать наличие развернутых ^ синонимических рядов. Кроме того, можно говорить о тенденции перехода наиболее популярных и часто употребляемых специальных сленгизмов в общий сленг, а оттуда в разговорную речь. Так, многие слова, относящиеся к специальному университетскому сленгу и называющие различные учебные предметы, стали частью общего американского сленга (bio, lit, Phil и др.).

Анализ сленговой лексики с точки зрения способов словообразования свидетельствует о том, что сленг использует те же способы словообразования, что и современный английский язык в целом. Так, наиболее популярными способами словообразования в сленге являются словосложение (128 JIE, из которых 35 являются фразовыми глаголами), сокращение (54 JIE) и конверсия (25 JIE). При этом большую роль в образовании сленгизмов играют полуаффиксы, а некоторые лексические единицы меняют свой знак оценки на противоположный при добавлении к ним определенного артикля (таких случаев в нашем материале два).

Семантическое словообразование также характерно для сленговой лексики. Сленгизмы могут образовываться в результате метафорического переноса значений слов литературного языка (таких случаев 35) на основе таких признаков как внешний вид и функция, а также аналогия, основанная на психологических ассоциациях между обозначаемыми явлениями.

Что касается изменения семантики сленгизмов во временном аспекте, I" то за последние 18 лет многие J1E получили новые значения в результате метафорического переноса. Кроме того, новые значения некоторых J1E возникли в результате конкретизации или обобщения более ранних значений.

Несмотря на утверждения многих исследователей сленга о том, что сленговая лексика быстро выходит из употребления, половина сленгизмов в нашем материале в период с 1987 по 2005 год не только не вышла из употребления, но и сохранила свои значения. Это свидетельствует о том, что в лексике сленга можно выделить ядро и периферию. В ядро входят наиболее . устойчивые сленгизмы, которые в неизменном виде переходят от одного поколения говорящих к другому без изменения своих значений.

Помимо отдельных слов, сленг изобилует фразеологическими единицами, большинство из которых (58 из 74) являются фразеологическими сращениями, которым свойственна высокая степень идиоматичности и образности.

Мы отдаем себе отчет в том, что материал и выводы, представленные в диссертации, основываются на данных лишь одного университета, поэтому сленговая лексика студентов других университетов, особенно та ее часть, которая отражает собственно университетские реалии, может отличаться от данных нашего исследования.

Проведенное исследование никоим образом нельзя считать окончательным. Результаты данной работы можно использовать при изучении и сопоставлении сленговой лексики других социальных групп или студентов других университетов. Такого рода сопоставление дает возможность сделать вывод о том, какие общие и различные черты студенческая сленговая лексика имеет в разных учебных заведениях и регионах, то есть получить полную картину состояния современного американского сленга в речи студентов университетов, которой мы не располагаем. Хочется выразить надежду, что данная работа станет первым шагом на пути к крупномасштабному изучению сленга американских студентов как во временном, так и в территориальном аспектах:

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мозжухин, Кирилл Евгеньевич, 2005 год

1. Аничков И.Е. Английские адвербиальные послелоги. Дисс. докт. филол. наук. - М., 1947.

2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 1999 - 287 с.

3. Арабаджан М. А. Социальная дифференциация субстандартной фразеологии американского варианта английского языка. М.: 1990 -104 с.

4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986 - 295 с.

5. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1966-192 с.

6. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1985 - 134 с.

7. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1996.

8. Борисова JI.M. Американский английский: хороший английский или вульгарный сленг? Из истории развития современной неформальной лексики в современном американском варианте английского языка -Коломна: 2001 252 с.

9. Бурдин JI.C. Словарная помета "slang" и ее толкование // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: МГУ, 1968-с. 78-86.

10. Бурдин JI.C. О соотношении общего и специального сленга в современном английском языке // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов межвузовской конференции. — Горький: ГГПИИЯ, 1966 с. 52-64.

11. Величко Е.М. Немецкий студенческий язык как исторический социолект и его специфические свойства. Автореферат. канд. филол. наук. М., 1996.

12. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: 1977-312 с.

13. Волошин Ю.К. Американский студенческий социолект // Лингвистические единицы разных уровней в языке и речи: Сборник научных трудов Краснодар: 1988. - с. 15-20.

14. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурный аспект). Дисс. на соиск. уч. ст. доктора филол. наук. Краснодар, 2000.

15. Гальперин И.Р. О термине "слэнг" // Вопросы языкознания. 1956 -№6 -с. 105-112.

16. Гальперин И.Р., Черкасская Е.Б. Лексикология английского языка. -М.: ГЦК "Ин-Яз", 1956 298 с.

17. Генене И.П. К вопросу об употреблении современного английского сленга // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов межвузовской конференции. Горький: ГГПИИЯ, 1966-с. 74-92.

18. Ю.Елисеева В.В. Лексикология английского языка (учебник). СПб: СПбГУ, 2003 - 259 с.

19. Еренков А.С. Социолингвистический аспект функционирования английского языка в русской молодежной среде: На примере города Ельца Липецкой области. Дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 1998.

20. Ерофеева Т.И Социолект: стратификационное исследование. Автореф. дисс. докт. филол. наук. СПб, 1995.

21. Иванова Г.Р. Территориальная дифференциация английского университетского сленга (синхронно-диахроническое исследование). Дисс.канд. филол. наук.-М., 1991.

22. Иванова Г.Р. Функции слэнга в речевой деятельности американских студентов // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики. М: МГЛУ, 1990 с. 127-134.

23. Коловская Н.А. Особенности функционирования американского студенческого сленга // Ярославский педагогический вестник. № 12. - Ярославль: ЯГПУ, 2004. - с. 9-12.

24. Коноплева Ю.В., Пинягин Ю.Н. Американский сленг: структура и зоны семантической аттракции // Социолекты современного английского языка. Пермь: 1999 - с. 42-56.

25. Копыленко М.М. О семантической природе молодежного жаргона // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976 - с. 7986.

26. Которова Е.Г. Национально-культурное и языковое своеобразие метафорики немецкого и русского языков // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: МГУ, 1982. -Выпуск 6. с. 18-25.

27. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской*культуры, 2004 - 555 с.

28. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова: (Изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб: Изд-во С.Петерб. ун-та, 1998 - 160 с.

29. Липатов А. Т. Русский сленг и его соотнесенность с жаргоном и арго // Семантика и уровни ее реализации. Краснодар: 1994 - с. 83-106.

30. Маковский М.М. Языковая сущность современного английского сленга // Иностранные языки в школе. 1962. - №4. - с. 102-113.

31. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. М., 1982 - 135 с.

32. Марочкин А.И. Лексико-фразеологические особенности молодежного жаргона (на материале речи молодежи г. Воронежа). Автореферат. канд. филол. наук. Воронеж, 1998.

33. Миралаева О.Д. Современный русский молодежный жаргон. Автореферат дисс. канд. филол. наук. -М., 1994.

34. Овденко А.В. Специфика полисемии и омонимии разностилевых слов (на материале американского сленга XX века). Дисс.канд. филол. наук. Калинин, 1973.

35. Ондрус П. К вопросу о характеристике и классификации социальных диалектов // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1975. - №5. - с. 87 -94.

36. Петрова Н. Заметки о подростковом сленге // Живое слово Русского Севера. Архангельск: 1998. - с. 81-87.

37. Подсушный В.П. Лексические заимствования в английском экспрессивном просторечии США. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1990.

38. Ретинская Т.И. Метафорический и метонимический потенциал французского студенческого арго // Риторика в свете современной лингвистики. Смоленск: 1999 - с. 23-34.

39. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2004 - 448 с.

40. Ролик А.В. Структурные особенности молодежного жаргона. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Нежин, 1988.

41. Сескутова И.К. Национально-культурная специфика семантики американизмов-реалий социальной жизни США. Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. М., 1993.

42. Скляревская Г.Н. К вопросу о лексикографических понятиях "разговорное" и "просторечное" // Лингвистические исследования (сборник статей; отв. ред. Кацнельсон С.Д.). Л.: 1970 - с. 128-145.

43. Скворцов Л.И. Взаимодействие литературного языка и социальных диалектов. Дисс. на соиск. уч. ст. доктора филол. наук. М., 1966.

44. Скворцов Л.И Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие (сборник статей; отв. ред. Скворцов Л.И.). М.: 1977 - с. 38-52.

45. Скребнев Ю.С. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1985 - 210 с.

46. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: МГУ, 1998 -260 с.

47. Старцева Е.С. Основные черты, характерные для сленгизмов // Филологические науки, № 5, 2001 с. 164-183.

48. Судзиловский Г.А. Сленг что это такое? Английская просторечная военная лексика. Англо-русский словарь военного сленга. - М.: Воениздат, 1973 - 182 с.

49. Турченко Л.В. О некоторых специфических чертах новозеландского сленга. // Аспекты языковой полисемантики. Харьков: 1989 - с. 121-137.

50. Уздинская Е.В. Семантическое своеобразие современного молодежного жаргона // Активные процессы в языке и речи. — Саратов: 1991 с. 33-52.

51. Фоос Ю.Б. Особенности семантического развития английской сленговой лексики (опыт этимологизирования сленговой лексики на индоевропейском фоне). Дисс.канд. филол. наук. -М., 2004.

52. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга основного компонента английского просторечия. - Вологда: 1971 - 104 с.

53. Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда: 1974 - 121 с.

54. Швейцер А. Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963 - 216 с.

55. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1977 - 174 с.

56. Anderson L., Trudgill P. Bad Language. Oxford: Blackwell, 1995 -202 p.

57. Babbit E.H. College Words and Phrases // Dialect Notes, vol. 2 pt. 1, 1900.

58. Blake N. Nonstandard Language in Fiction // American Dialect Society, XXXI, 1968.

59. Bloomfield L. Language. New York: Holt, Reinhart and Winston, 1984 -566 p.

60. Burke D. Street Talk 1. How to Speak & Understand American Slang. Los Angeles: Optima Books, 1993 - 270 p.

61. Dumas B.K., Lighter J. Is Slang a Word for Linguists? // American Speech, vol. 53 #1,1978.

62. Dundes A., Schonhorn M.R. Kansas University Slang: A New Generation // American Speech, XXXVIII, 1963.

63. Eble С. Slang and Cultural Knowledge // The 12th LACUS Forum, vol. 12,1986-p. 123-145.

64. Eble C. Slang and Sociability. Chapel Hill and London: The University of North Carolina Press, 1996 - 228 p.

65. Eble C. The Ephemerality of American College Slang // The 15th LACUS Forum, 1988-p. 458-469.

66. Jarnagan A., Eikel B. North Texas Agricultural College Slang // American Speech, vol. 23,1948 p. 43-52.

67. Jespersen O. Language: Its Nature, Development and Origin. New York: Holt, 1922-448 p.

68. Johnson S. English as a Second F*cking Language. New York: St. Martin's Griffin, 1995 - 88 p.

69. Kiesling S.F. Power and language of men // Language and masculinity. -New York: Blackwell Publishers, 1997 p. 49-64.

70. Kratz H. What Is College Slang? I I American Speech, XXXIX, 1964.

71. Marples M. Public School Slang. London: Constable, 1940 -192 p.

72. Marples M. University Slang. London: Williams & Norgate, 1950 -187 p.

73. McMillan J.B. American Lexicology, 1942-1973. New York: (???) 1978-213 p.

74. Mencken H.L. The American Language. 4th ed., rev. by Raven J. McDavid and D.Maurer. New York: Knopf, 1995 - 769p.

75. Meyer P.L. Slang in the Hallowed Halls of Learning: A Sociolinguistic Analysis // American Speech, LVI, 1976.

76. Microsoft Encarta Encyclopedia, CD-ROM, World English edition, 1997.

77. Munro P. Slang U. New York: Harmony Books, 1989 - 260 p.

78. Murray Т.Е. How college slang is like. // American Speech, vol. 66 #2, 1991.

79. Olensen V., Whittaker E. Conditions under which college students borrow, use and alter slang // American Speech, vol. 43 #4,1968 p. 222228.

80. Partridge E. Slang To-day and Yesterday. London: Routledge & Kegan Paul Ltd., 1970 - 381p.

81. Рокоту J. Indogermanisches etymologisches worterbuch. Bern: Francke Verlag, 1959 - 1648 S.

82. Poston L., Stillman F.J. Notes on campus vocabulary // American Speech, vol. 40 #3,1965 p. 128-134.

83. Poston L. Some Problems in the Study of Campus Slang // American Speech, vol. 39 #2,1964.

84. Quirk R. A Grammar of Contemporary English. New York: Seminar Press, Inc., 1972-1120 p.

85. Roberts P. Slang and its Relatives // American Speech, XLIII, 1971.

86. Seymour R.K. Collegiate Slang: Aspects of Word Formation and Semantic Change // American Dialect Society, XXVII, 1967.

87. Tannen, D. Conversational Style: Analyzing Talk Among Friends. -Norwood, NJ: Ablex, 1984 188 p.

88. The New Encyclopedia Britannica, vol.10. Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1985 - 1287 p.

89. Timroth, W. von. Russian and Soviet Sociolinguistics and Taboo Varieties of the Russian Language // Slavistische Beitrage, Bd. 205. -Munchen, 1986-p. 26-67.

90. Trudgill P. Sociolinguistics. An introduction to Language and Society. Harmondsworth: Penguin, 1974 204 p.

91. White W. Wayne University Slang // American Speech, vol. 18 #2, 1943 -p. 35-44.

92. Список использованных словарей

93. Англо-русский грамматический словарь. Большой англо-русский, русско-английский словарь Lingvo 8.0 (CD-ROM), ABBYY Software House, 2002.

94. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2004 - 576 с.

95. Глазунов С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. М.: Русский язык, 2002 - 776 с.

96. Елистратов B.C. Словарь русского арго (материалы 1980-1990 гг.). -М.: Русские словари, 2000 694 с.

97. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева.- М.: Большая Российская энциклопедия, 2002 709 с.

98. Матюшенков B.C. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии. М.: Издательство Флинта, 2002 - 176 с.

99. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь молодежного сленга.- СПб.: Фолио-Пресс, 1998 592 с.

100. Современный толковый словарь русского языка. М.: Ридерз Дайджест, 2004 - 960 с.

101. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. М.: Метатекст, 1997-303 с.

102. Chapman R.L. American Slang. New York: Harper & Row, Publishers, Inc., 1987 - 499 p.11 .Dalzell T. Flappers 2 Rappers: American Youth Slang. Springfield, Mass.: Merriam-Webster, Inc., 1996 - 256 p.

103. Eble C. College Slang 101. Georgetown, Connecticut: Spectacle Lane Press, 1989-95 p.

104. Green J. Cassell's Dictionary of Slang. London: Cassell, 2004 - 1326 p.

105. Green J. The Dictionary of Contemporary Slang. London: Bloomsbury, 1984-323 p.

106. Hotten J.C. Dictionary of Modern Slang, Cant and Vulgar Words. -London: John Camden Hotten, 1860 160 p.

107. Random House Historical Dictionary of American Slang / ed. by J.E. Lighter. New York: Random House Reference ( vol. 1. - 1994, vol. 2 -1997).

108. Spears R.A. Slang American Style. Chicago: NTC/Contemporary Publishing Company, 1997 - 555 p.

109. Spears R.A. Slang and Euphemism: A Dictionary of Oaths, Curses, Insults, Sexual Slang and Metaphor, Racial Slurs, Drug Talk, Homosexual Lingo, and Related Matters. New York: Signet, 1991 511 p.

110. The Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1989 - 20 vol.

111. The Shorter Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1993.

112. Thome T. The Dictionary of Contemporary Slang. New York: Pantheon Books, 1990 - 583 p.

113. Webster's New International Dictionary (WNID). Cambridge, Mass.: Merriam- Webster, 1959

114. Wentworth H., Flexner S.B. Dictionary of American Slang. New York: Crowell, 1960-766 p.

115. Wright J. English dialect dictionary I-VI. Oxford: Henry Frowde, 18981905.1. Интернет-ресурсы

116. A Dictionary of Slang http://www.peevish.co.uk/slang/index.htm

117. College Slang Project, http://www.intranet.csupomona.edu/ 19.11.2004.

118. Commonly-used American slang http://www.manythings.org/slang/

119. Slang City http://www.slangcity.com

120. SlangSite http://www.slangsite.com

121. Street Drug Slang Dictionary -http://www.drugs.indiana.edu/slang/SearchSlang.aspx

122. The College Slang Page http://www.intranet.csupomona.edu/~jasanders/ slang/

123. The online home of American slang http://slangcity.com/

124. The Online Slang Dictionary: A Collaborative Project -http://www.ocf.berkeley.edu/~wrader/slang/

125. Wikipedia. http://en.wikipedia.org1. University1. School1. Year1. Sex1. Age

126. DIRECTIONS: For each denotative definition below, write as many slang equivalents you can think of (whether you yourself use them or not). Please circle those words you think you might have learned and used before coming to the University.

127. Be frank and direct. Do not exclude taboo words. Thank you for your time and cooperation!

128. To study extremely diligently for an examination.2. To miss a class.

129. To fail to pass an examination.

130. To go alone to a dance or social function.5. To waste time.6.1. To lose ao failV7. An easy college course.

131. A difficult college course.

132. The University police force.10.A college athlete.

133. A member of a fraternity / sorority.

134. A student in his first year of study at the University. щ 13.An intelligent person.14.A foolish person.

135. An easy-going, friendly person.16.A mean person.17.An effeminate young man.18.An unpleasant date.19.An attractive date.t

136. A female with lax sexual habits. 21.Intoxicated by alcohol.22.0n drugs.к

137. This game requires a lot of 151. (2001) Bacardi 151™, a brand of alcoholic beverage.A2. acid (n)1. a dog trips out on acid, does he start smelling a bunch of weird odors? (2001)

138. The drug LSD (Lysergic Acid Diethylamide) (SAS).3. admin (adj)

139. That artsy-fartsy drinking fountain in front of the admin buildings. (2000) Administrative.4. age (n)

140. Your pathetic existence means nothing to all of us in age. (2001) An Agriculture class.5. Ames (n)

141. To Mr. Cho and his woman that always sit in front in Ames 121B: please stop groping each other in class. (2000) An American Studies class.6. an arm and a leg (phr)

142. Hey, I thought these swimming lessons were going to cost an arm and a leg. (2003) An exorbitantly high price.7. and shit (phr)

143. And things like that; and so on (2002).8. A-l (adj)

144. Always prepared for a night on the town or a romantic A-l evening. (2002) Of the highest rating.9. around the block (phr)

145. That means that she has been around the block too many times and you are out of your league. (2000) Used a lot.10. artsy-fartsy (adj)

146. That artsy-fartsy drinking fountain in front of the admin buildings. (2000) Arty; obviously or overly artistic; pompously or blatantly esthetical.11. asshole (n)

147. Our analysis: asshole. (2000) A contemptible, obnoxious person.12. ass-ugly (adj)1. Very unattractive. (2000)В13. babe (n)

148. A girl or woman, especially a sexually desirable one. (2000)14. bad-ass (adj)

149. That bad-ass cover featuring Snoop Dogg smoking a blunt. (2000) Really bad.15. bad hair day (phr)

150. How can you always look like my left nut on a bad hair day? (2000)

151. A bad day in general (also used literally when one's inability to do anything with one's hair seems to color the events of the day).16. bad rap (n)

152. We keep getting a bad rap as shit talking, discriminating, desecrating, destructive sons of bitches.2003)

153. Unjustified criticism (from a false criminal charge criminal slang).17. baglady (n)

154. A homeless woman who lives in public places and carries her possessions in shopping bags.2004)18. to bail (v)1. To skip a class. (2000)19. a. balls (n)

155. However I must salute you for having the balls to take her out of her cage and bringing her to the party. (2003) Courage; nerve.20. ballsy (adj)

156. We drive away, laughing about the ballsiest move we ever pulled off. (2000) Courageous.21. to barge (v)

157. To enter a place without hesitation or ceremony, especially when not invited (2001).22. a. barney (n)

158. The water's warm, the barneys are off the beach and the girls have the most gorgeous tans.1.(2001)

159. A police officer, b. barney (n)1.t's stop electing these barneys who don't represent the real students of UCSD. (2002) A nerd, a wimp.23. bash (n)

160. A wild party. A party, especially a good, exciting one (2001).24. BAT (n)

161. Once in paradise, he finds himself surrounded by 72 of the most beat bitches he has ever seen. (2003)1. Bad; in poor condition.28. to beat the shit out of (phr)

162. The "Beat the shit out of him, take his wallet and never talk to him again" game. (2002) To strike someone very hard.29. beemer (n)

163. You look so fine driving around in that beemer. (2002) A BMW automobile.30. beer bong (n)

164. The adventures of Beer-goggle man. (2000)

165. A case of blurred vision from beer drinking. A condition of the eyes of someone in which all persons of the opposite sex look very attractive.32. belly flop (n)

166. Top six ways to miscarry your baby: belly flop contest. (2002) A failed dive where there is a loud noise when the flat of the stomach hits the water.33. to belt out (v)

167. To sing in a loud and vigorous style. (2002)34. to bench (v)1.'s not like we stare at your beautiful bodies when you are benching at the gym. (2001) To work with weights on a bench at a gym.35. to bench press (v)

168. To work with weights on a bench at a gym. (2000)36. benzo (n)

169. Do you drive a benzo? (2003) A Mercedes Benz automobile.37. Bible banger (n)

170. And to the Bible bangers next door, it's just Frankincense burning in here. (2001) A clergyman, a chaplain; a strict religionist, especially a Protestant fundamentalist.38. big-ass (adj)

171. Plus those big-ass Cadillacs have another thing going for them that you will see in my next Do. (2000)1. Щ> Pretentiously large.39. billy club (n)

172. He himself had numerous women of his utilize our cruder products of the past such as the knuckle maximizer and the original Billy Club. (2002) A police officer's nightstick.40. bio (n)

173. The annual income of a Ph.D. in bio. (2002) Biology.41. biochem (n)

174. A biochemistry class. (2000)42. bird (n)

175. Since the bird had only reported a small operation, the cops had to call for backup. (2001)

176. Any aircraft, especially a helicopter.43. a. bitch (n)

177. The cage's bitch had snuck into Robert's Chevrolet and made off with Robert's bitch. (2003) One's girlfriend.b. bitch (n)

178. A difficult college course. (2000)44. bitchhead (n)

179. A disreputable person (2000).45. bitching (adj)

180. Have a bitching summer and K.I.T.! (2000)

181. Excellent, great, classy, superior.46. bitchstick (n)

182. These two bitchsticks threatened to not let me participate in my high school commencement because I didn't want to play with the marching band. (2002) A disliked and disagreeable person.47. bitchy (adj)

183. Not only that, but poor, ugly women are bitchy as hell. (2001)

184. Pertaining to a mood wherein one complains incessantly about anything (although this applies both to men and women, it is usually associated with women, especially when they are menstruating).48. black and white (n)

185. Go purchase a whole bunch of morning glory seeds and see if you make it out of the store by any way other than a black and white. (2001) A black and white police patrol car.49. blind (adj)

186. Plus one star for the absolute coolness of the crowd in their mostly blind state. (2003) Ф Intoxicated with alcohol.50. blockhead (n)

187. To Blockhead in Phil. (2003) A stupid person.51. a. to blow (v)

188. You always blow the punchline of jokes. (2002) To miss.b. to blow (v)

189. Man, today I lost my girl, then my job, and now I'm blowing the last of my money here. (2003) To waste; to spend money, especially foolishly and all at once.52. blunt (n)

190. That bad-ass cover featuring Snoop Dogg smoking a blunt. Get a hobby, learn to roll a blunt. (2000,2001) A marijuana cigarette.53. B.O. (n)

191. Щ1 To fail an examination. (2000)56. bombed (adj)

192. The names Bombed. James Bombed. And "Danger to Myself and Everyone Else on the Road" is my middle name. (2004) Intoxicated with alcohol.57. bonehead (n)

193. Hey, bonehead, the closest you ever came to being a "player" was the one time in high school, due to alphabetical seating charts, that you sat next to two different chicks in the same day. (2001)1. A stupid-acting person.58. bong (n)

194. You ain't got nothing ELSE to pack the bong with. (2002) A marijuana smoking device that cools the smoke by passing it through water.59. boob (n)

195. Although I realized at a young age that I am both a boob and a lurp, I am slightly more obnoxious than I am athletic. (2003) A stupid person (a truncation of booby).60. boogaloo (n)

196. The Bob Dolemite Story, Part II: Geriatric Boogaloo. (2002) A shuffling, shoulder-swinging dance.61. booger (n)

197. A glob of nasal mucus removed from the nose (2001).62. boogerhead (n)

198. You are a boogerhead and your momma is fat. (2001) A worthless, despicable person.63. booze (n)

199. Make sure that wherever you go, there is plenty of booze and loose women. (2001) Alcohol, liquor.64. to booze up (v)

200. Barely a year ago I was boozin' it up with Tesh at keg parties! (2001) To drink alcohol.65. bowl (n)

201. One thing became clear in the course of this contest: someone needs to invent a contraption to quickly and conveniently load bowls. (2001) A pipe or other device for smoking cannabis.66. boys in blue (phr)

202. The brand spanking new one where they tell us that a cigar has the nicotine equivalent of 70 cigarettes. (2002) Completely new.69. breeze (n)

203. An easy college course. (2000) 96. brewski (n)

204. Soak a few brewskis on the balcony. (2000) A glass, bottle, or can of beer.70. bro (n)

205. You know what bro, I don't feel like partying tonight. (2001)

206. Brother (address to a male).71. brown noser (n)

207. Brown noser (definition in a crossword puzzle). (2000)

208. A sycophant, a person who curries favor with someone for self-serving motives (brown refers to feces).72. brush (n)

209. Only four KOALA members had brushes with the law. (2004) An encounter.73. bud (n)

210. All those cool tips on growing bud with a higher THC content. (2000) Marijuana.74. bug (n)

211. You suck Civic. I'd rather have a Bug than you. (2002)

212. A Volkswagen beetle, or any small foreign car.75. bummer (n)$3 cover was a bummer, though, especially when I could only manage to get through the lines to the keg three times. (2000) Any bad experience or occasion.76. bunk (adj)

213. The most bunk party ever. The chick who was supposed to throw this disappeared a few days before the event. (2001) Nonsensical, absurd.77. to burn (v)

214. Dealers are always trying to burn us. (2002) щ, To cheat (teenagers and students).78. to bust a cap (phr)

215. To take a narcotics capsule (2002).79. to bust out (v)

216. So we're at the car and this chick busts out about a half-0 of kine buds and asks if I can roll a joint. (2001)

217. To take something out of one's pocket quickly.80. buttnaked (adj)

218. Besides the fact that you'll have to get buttnaked you can proceed to use Lever 2000 on all of her 2000 parts. (2001) Totally nude.81. buzz (n)

219. After the game was over no one from THE KOALA was even buzzed and a second keg wasprocured. (2003) Slightly intoxicated.83. BYOB (phr)

220. Minus one star for the BYOB. (2004) Bring your own booze/bottle.С84. cake (n)

221. An easy college course. (2000)85. cake-hole (n)

222. Now shut up your cake-holes before I kidnap one of you and drop you off in the middle of * Inglewood on a Friday night decked out in your gear. (2003)1. The mouth.86. to cash in one's chips (phr)

223. Sometimes the most crucial skill a trend-setter can possess is the ability to know when it's timeto cash your chips in and spend your days chilling with the wife. (2001)

224. To withdraw from some arrangement, especially a business deal (from casino players' slang).87. charlie (n)

225. This is for the hot ass charlie from cambodia in my music class. (2002)

226. An Asian person (originally the Vietcong soldier (from Victor Charlie, military voice alphabetdesignation for VC).88. chick (n)

227. Use the baby to pick up chicks at the park. (2001) A girl or woman.89. Chiclet (n)

228. Tequila + Chiclets = FIESTA! Do you want to just cross the border for some Chiclets and statues of David wearing a sombrero? (2000,2001)

229. A young girl (reinforced by "Chiclet", trade name of a brand of chewing gum sold in small sugared bits).90. Chike (n)

230. Now chill out and have a nice spring break. Sometimes the most crucial skill a trend-setter can possess is the ability to know when it's time to cash your chips in and spend your days chilling Ш with the wife. (2001)

231. To relax; to calm oneself down.93. chink (n)

232. A person of the Mongoloid race, an Oriental. Usually derogatory for a Chinese (2001).94. to chip in (v)1.don't know about an ambulance.but I'll chip in for a taxi. (2004) To contribute, especially a share of some expense.95. chive (n)

233. They began surveilling him months earlier when they learned he was purchasing excessive amounts of chives. (2003)

234. A knife (from Romany chiv "blade," by way of British underworld slang).96. to chug (v)

235. One star for the clown that got hit by a car. (2002)

236. A person for whom the speaker feels mild contempt, especially one whose behavior merits derision.99. to clue into (v)

237. To the hot guy in Cogs 107, OH my God, where have you been all my life? (2001) A Cognitive Science class.101. Cog Sci (n)

238. To that hot chick in my Cog Sci and Ochem classes. (2001) A Cognitive Science class.102. coke (n) Cocaine (2001).Щ103. Colombian necktie (phr)

239. Be there or the big guy gets a Colombian necktie. (2001)

240. A kind of murder, when the victim's throat is cut and the tongue is left hanging out from it.104. a. Comm (n)

241. Did you know that the CAPE will no longer publish their "Off the Wall" section because one Comm prof is complaining about a picture in it showing him with a zit on his face? (2001) A Communist.b. Comm (n)

242. To my boyfriend in Comm 139a . I love your hair and constant irrelevant banter. (2001) A Communications class.105. commie (n)

243. I see any of these parking commies or Che commies I will run them over in the Barton wagon like I drove down library walk. (2003) A communist.106. to con (v)

244. Ah, the only thing better than conning the elderly is conning the physically abused elderly. (2003)

245. To swindle or deceive (from con a trickster or swindler).107. contacts (n)

246. To the hot guy that works at the co-op. (2001) A cooperative store.110. to cop out (v)

247. To avoid trouble and responsibility; evade an issue or problem. (2002)111. cottons (n)1. Underpants. (2001)112. to cough up (v)

248. To produce something (which someone has requested), usually money. To pay money, especially with some reluctance (2001).113. a. crack (n)

249. Top 5 foods that go with crack. (2000) щ Crystallized cocaine. Very pure cocaine intended for smoking rather than inhalation.b. crack (n)

250. A joke; a smart-aleck remark (2001).ф 114. crack (adj)

251. To break out in laughter; to have a fit of uncontrollable laughter.116. cracker (n)

252. Man I'm telling you, these crackers don't know shit about the real world. (2001) A Caucasian.117. crackhead (n)

253. Tell your boss that some black crackheads beat your skull with empty 40 oz. malt liquor bottles for drug money. (2004) A user of crack (crystallized cocaine).118. to cram (v)

254. Shouldn't you be spending your time cramming vocabulary words in the hopes of getting a high enough SAT score to get into UCSD? (2001) To study hard at the last minute for a test.119. crank (n)

255. No quick way to score crank. (2001) Methamphetamine.120. to crank up (v)

256. To increase the volume of an electronic device (2001).121. crappy (adj)

257. Really bad; mean, malicious, nasty. (2001)122. to crash (v)

258. To fail an examination. (2000)123. crisco (n)

259. The Count of Monte Crisco. (2004) A fat person (from the brand name of a baking shortening).124. to cross-dress (v)

260. Cross-dress without risk of getting caught. (2003) To wear women's clothes, said of a transvestite.щ 125. CSO (n)

261. CSO's breaking up a party mere hours after the alcohol policy went into effect. (2001) Campus Security Officer.126. a. to cut (v)fi I got cut from the team today. (2003)

262. To remove someone from a team, cast, group, etc.b. to cut (v)1. To skip a class. (2000)127. to cut the mustard (phr)

263. So we set out to discover once and for all whether Edna cuts the mustard. (2000) To be able to do something requiring youth or vigor.128. cutie (n)

264. An attractive and charming person (usually refers to a female). (2000)D

265. Not all lower-class people are dirtbags by any means, it just seems as if this class retains the largest percentage of "DB's" (a generic acronym describing the group as a category). (2002) Despicable people as a group (from dirtbag).130. den (n)

266. Fade in to Beer-Goggle Man in his den, wearing smoking jacket, reading Juggs magazine. (2000) A place of living.131. detox (n)

267. When the officer says he doesn't smoke, and no, smoking him out won't keep you out of detox. (2001)

268. A room where a drunk person is put for detoxication period.132. dick (n)

269. Go ahead, be forward and let me know you dig me. (2001) To like, appreciate.1. Щ) 135. digit (n)

270. Plus one star for getting digits. (2003) A phone number.136. dilhole (n)

271. A contemptible person; a stupid person (2001).137. dimwit (n)

272. So I'm stuck on this planet of the dimwits. (2004) A stupid person.138. dipshit (n)

273. Trying to talk shit on your writing TA's and misspelling words like "literature" and "asshole" makes you look like a complete dipshit. (2001) A stupid jerk, an oaf; an obnoxious person.139. dirtbag (n)

274. Dirtbags and why they scare people. (2002) A despicable person.• 140. to dish it out (phr)

275. To administer punishment, injury, or abuse (2003).141. a. to ditch (v)

276. Ditch that slaker-ass sorry excuse for a significant other parasite attachment you call a boyfriend and be with me. (2001)

277. To dispose of someone or something; to abandon, to get rid of someone or something.b. to ditch (v)1. To skip a class. (2000)142. ditch-weed (n) Mexican Ditch-weed. (2003) Low-grade marijuana.143. DOC (n)

278. Department of Commerce at a University (2003).144. dog (n)

279. Way to treat your dog like shit. (2003) An unattractive woman.145. donut (n)

280. Donuts are not as hard to perform with a car as you might think. (2000) A fast, tight 360° turn made in a motor vehicle.146. doobie (n)1.will kick the shit bomb out of anyone who tries to bogart my doobie. (2001) A marijuana cigarette.147. doobler (n)

281. As rolling is a particular skill of mine, I proceed to roll a fattie doobler and she strikes it up. (2001)1. A marijuana cigarette.0 148. dope (adj)

282. Thanks for coming and making that party dope. (2001) Best, most excellent.149. doped up (adj)

283. All doped up on goofballs. (2001) Intoxicated with drugs.150. dork (n)

284. When I was in high school there were a lot of dorks. (2001) An odd or eccentric person; a despicable person.151. douche bag (n)

285. A despicable person (2004).152. dough (n)1. Money (2001).153. down (adj)

286. Other than that are you down to hook up? (2003) Prepared; ready.154. to be down with (phr)

287. Quincy Troupe . is down with Snoop. (2003) To be friends with someone.155. downer (n)

288. You've just downed half a bottle of downers. (2003) A depressant drug, especially a barbiturate.k156. drag race (n)

289. Shuttle drivers ALL want a good drag race every now and then. (2000)

290. A speed competition between or among cars, especially vehicles with very powerful engines and very elongated, skeletal bodies.157. dragshow (n)

291. Dammit, I don't want to be late to the dragshow. (2001) A performance by a female impersonator.158. drawers (n)

292. Underpants for males or females (2001).159. drink-off (n)

293. We, the Koala, do hereby challenge the Associated Students to a Drink-Off, to be held this quarter at your soonest convenience. (2001) и A drinking contest.160. drop dead (adj)

294. So now I'm on a 20 minute break with a drop dead gorgeous chick who obviously doesn't give a fuck. (2001) tf Unusually striking, sensational.161. dumbass (n)1. A stupid person (2001).162. to dump (v)

295. I were your man I would dump you. (2001) To rid oneself of someone or something.163. dweeb (n)1. A despised person (2003).164. dy-no-mite (adj)

296. Top five things the love child of Mr. T and Gary Coleman would say: Dy-no-mite!!! (2002) Excellent, superior; powerful.I

297. An easy college course. (2000)166. Econ (n)

298. To that hot hot hot Econ 2A ТА from winter quarter 01, damn you are fine. (2001) An Economics class.167. ed (n)

299. My mom was in charge of the sex ed. (2002) Education.1 168. Ed Box (n)

300. Every editor experiences a little fear about writing their first Ed Box. (2001) Editor's column in a newspaper or a magazine.169. EE (n)

301. He's one brilliant S.O.B., and gets to hang out with not one, not two, but THREE hot EE girls. (2001)1. Electrical Engineering.170. empty (n)

302. Throw empties at studious freshmen on their way to O-Chem lecture. (2000) An empty bottle.171. ex (n)1.m going to Hawaii with my ex. (2000) U A former girlfriend or boyfriend.F$ 172. faded (adj)1.toxicated with alcohol. (2000)173. to fall for (v)

303. But don't fall for it. (2000)

304. To be deceived by someone or something.174. to fart (v)

305. To release intestinal gas (2000).175. fart (n)

306. An audible or inaudible release of intestinal gas. (2001)176. fat (adj)

307. Back to the Koala, several more beers, fat sesh with the SteamRoller. (2000) Great, excellent.177. fav (adj)

308. Now you and your friends can dress Monty in 4 of his fav outfits! (2003) Favorite.178. F-house (n)

309. To Mark in F-house in Tioga. (2002) A fraternity house.179. to fire up (v)

310. Pool up a bar stool, grab a 40 of Mickey's™ Fine Malt Liquor and a bowl of some good munchies, fire up that fat spliff, and put on your sombrero because the Koala is taking you to Mexico. (2001) I, To light a marijuana cigarette.180. Five-O (n)

311. A police officer (from the TV police-adventure series Hawaii Five-O). (2000)181. to flake (v)

312. To boast, to tell stories (2001).182. to fleece someone out of something (v)

313. However, the trick is not to fleece them out of everything in one hit, but to keep it coming. (2003)1. To steal from someone.183. flip-side (n)

314. So schlong, I'll see y'all on the flip-side. (2003) The other side of a question, issue, argument, etc.184. to flunk (v)

315. To fail an examination. (2000)185. fly (adj)ft!1 Damn frenchie, you so fly and foreign and shit! (2002)

316. Stylish; very attractive; nice-looking.186. foam (n)

317. My friend's B-Day just so happened to fall on the very last foam party of the year at Club

318. Scratch in Mexicali. (2002)1. Beer.187. forty (n)

319. Drink a forty and smoke a fatty joint and then maybe I'll be able to stand your skanky ass. (2001)

320. A 40 ounce bottle of malt ale.188. fox (n)

321. A guy who fell victim to a hot young fox. (2001) ^ An extremely attractive female.189. frat (n)

322. Should I join a frat? (2003) A college fraternity organization.190. fratboy (n)

323. Sell herself nightly to the highest-bidding fratboy. (2002) A fraternity member.191. frat guy (n)

324. You can meet a bunch of frat guys who are, well, at least decent at pretending they are as cool as the guys you had a crush on in high school. (2001) A fraternity member.h>192. freaking (adj)

325. Wretched, accursed (a disguise of "fucking") (2001).193. freak-out (n)

326. Yeah, a PCP induced freak-out is a pretty sketchy sight, but it's nothing compared to someone who's smoked a couple of bowls. (2002)

327. A bad drug experience; a psychotic reaction to the drug L.S.D. A frightening or nightmarish drug experience.194. to free-base (v)

328. Top five things to free-base. (2000)

329. To use cocaine by heating it and inhaling the smoke, its most powerful essence.195. to freeload (v)

330. To be fed, entertained, supported, etc, without charge; to live parasitically (2002).196. fresher (n)

331. A freshman in college. (2000)197. freshie (n)

332. There were some hot freshie chicks and a few live chickens (half a star for not making sense).2003) A freshman.198. fresh meat (n)

333. A freshman in college. (2000)202. FUBAR (adj)

334. Got second TV. First TV FUBAR. (2000)

335. Fucked-up beyond all recognition (pertaining to a horribly messed-up person or situation).203. fugly (adj)

336. Go the fuck back to Russia and pick up on your own fugly ass women! (2001) "Fucking ugly," very ugly indeed (also, "fat and ugly").204. fugly (n)

337. To choke on foreign matter in the throat. (2001)207. to gank (v)

338. Kerry visits UCSD to gank bitches. (2004) To steal.208. gat (n)

339. Car comes loaded with hydraulics and Snoop comes strapped with a gat. (2002) A pistol (from Galling gun).209. to gawk (v)

340. Hey NANCY (aka CASA whore), wipe off your drawn in eyebrows, take off your coloredcontacts, get off your high horse and open your eyes. (2003)

341. To be in a haughty manner or mood; to become dignified and formal.215. to get someone pumped up (phr)

342. You thought you were really going to get the crowd pumped up with that "booty shake" contest, didn't you? (2001)

343. To get somebody excited, physically and mentally ready (used most often of athletes in or before competition).216. to get the nuts (phr)

344. Would someone please get the nuts to tell these fat-as-a-whale chicks that hang out at Price Center to stop wearing those "peek-a-boo" midriff shirts? (2002) To summon courage to do something.217. get with the program (phr)

345. Some losers showed up thinking this was a bubble wrap party. Come on! Get with the program. (2003)

346. Follow the rules; do what you are supposed to do.218. gimp (n)

347. Nothing epitomizes UCSD culture better than the weak suck personals you gimps write. (2001) A contemptible person.219. to give lip (phr)

348. To speak to someone in an impertinent and offensive way (2000).220. to give the boot (phr)

349. Two weeks after I had given the boot to this one, she shows up outside my class. (2004) To discharge, dismiss someone, especially a lover.221. to go dandy (phr)

350. A week before, Kippy's best Production Assistant had gone haywire after a mishap in the electroshock room and choked on his own foot. (2002)

351. To go crazy; to become confused and disoriented (from the ramshackle condition of something that must be hastily repaired with haywire).225. gold-digger (n)

352. A woman who courts a man solely for his money. (2000)226. gone (adj)1.toxicated with alcohol. (2000)227. goof(n)

353. This Board goof popped a fly directly to me after George told me to scoot infield for his scrawny ass. (2004) A stupid person.228. goofball (n)

354. All doped up on goofballs. (2001)

355. A portion of narcotics, especially barbiturates in various forms.229. grade-A (adj)

356. Weed is grade-A shit. (2001) Excellent, very good; top quality.230. grass (n) Marijuana (2001).231. Greek chick (n)1. A sorority member. (2000)232. Greek dude (n)

357. A fraternity member. (2000)233. grody (adj)

358. Disgusting, repellent (from grotesque). (2000)234. gross (adj) Disgusting (2001).235. groupie (n)

359. Perhaps what is most striking about Randy is his dedication to his wife in the face of the thousands and thousands of busty young college co-ed groupies that threw themselves at his feet each year. (2001)

360. A girl who follows a band and makes herself sexually available to the players.236. to guzzle (v)

361. To drink (alcohol) in great quantities; to drink, especially rapidly. (2000)237. gypped (adj)

362. Thinking he was gypped, he goes to Allah to complain. (2003) Cheated; swindled (from gypsy).H238. to hack up (v)

363. Go to the doctor, it's not normal to hack up a lung every two minutes. (2001) To cough up and spit phlegm.239. hair of the dog (phr)

364. Top Five Reasons To Drink On Sundays: Hair of the dog. (2003)

365. A drink of liquor taken as a remedy for a hangover (from the belief that the bite of a dog could be healed by applying its hair to the wound).1240. to hang out (v)

366. He's one brilliant S.O.B., and gets to hang out with not one, not two, but THREE hot EE girls. (2001)

367. To pass time; to loaf pleasantly about; to loiter.241. happy grass (n)

368. Oh, you don't remember your RA that's fantastic - seems as though that happy grass really hasgone to your head. (2003)1. Marijuana.242. hardcore (adj)

369. Barely a year ago I was boozin' it up with Tesh at keg parties! That guy was hardcore. (2001) Very good, stunning, great.243. hardcore(adv)

370. The bands rocked out hardcore even though some of their sound engineers were not. (2002) }) Very well, great.244. hash oil (n)

371. As the eldest child of Zeus and (your favorite supermodel) (your name here) was banished at the age of (number between 8 and 11) for breaking into Zeus's toolshed to smoke hash oil with •) (number between 8 and 11) expensive hookers. (2000)

372. An alcohol extract of cannabis.245. to have a crush on (phr)

373. You can meet a bunch of frat guys who are, well, at least decent at pretending they are as cool as the guys you had a crush on in high school. (2001)

374. To be infatuated or enchanted with, especially to be secretly in love with someone older and more worldly than oneself.246. head shop (n)

375. Below I have compiled a list of places where dirtbags tend to congregate . 7. Head shops. (2002)

376. A shop selling various accessories of the drug culture, such as water pipes, holders for marijuana cigarettes, etc; a place where devices used in marijuana smoking and the taking of other drugs are sold.ш:247. hep (adj)

377. The CLXXXVIIth Return of the Ruby-red, Blue-Green Demon is also fast becoming a hit amongst the "hep" younger generation. (2000) Aware, informed, up-to-date.248. hep (n)

378. Quincy Troupe . played the drums for Motley Crue and got Hep from Pam Anderson Troupe.2003)1. Hepatitis.249. herb (n)

379. This plus just about everybody at this party had a sack of herb on him/her and we managed to hotbox somebody's bedroom with 15 foot ceilings using 3 bongs and 2 blunts. (2003) i Marijuana.250. high (adj)

380. A greeting where the palm of the hand is raised and slapped against another person's palm similarly raised.252. hijinx (n)

381. This failed, thus I walked around Marshall to see what Bob-Sagat-esque hijinx and mishaps ensued. (2003)

382. Boisterous fun, pranks, capers (misspelling of high-jinks the name of a dice game played for drinks).m253. hip (adj)1.formed, aware, up-to-date (2000).254. hit (n)

383. A place where drugs aren't needed cuz life is one giant, never ending hit. (2001) A dose of a drug.255. to hit it off (phr)

384. At dinner they really seemed to hit it off. (2002) To like one another.256. to hit on (v)

385. Wee-Man was way too busy hitting on two chicks he had no chance with to give the Koala a pic. (2003)

386. To make advances to someone; to flirt with someone, to make a pass at someone.257. to hit the books (phr)

387. Homebrewed alcohol; liquor (from the liquor made by the Hoochinoo Indians of Alaska).262. a. hook-up (n)

388. A person who another person becomes romantically or sexually involved with (2001).b. hook-up (n)

389. Acid hook-up comes through. (2000) An addict.263. a. to hook up (v)1. you think I'm cute, we should hook up. (2001)

390. To become romantically or sexually involved with someone.b. to hook up (v)

391. This was good cuz this was some gay BYOB/P-A-Y shit, but he hooked us up. Nobody hooks V you up like THE KOALA. (2002)

392. To get someone involved in something.264. hooked (adj)

393. This product is available without a prescription, and the fact that it's legal means that millions of children can easily become hooked, thus feeding my gigantic heroin empire. (2002) Addicted (to a drug).265. hot (adj)

394. What's hot, girls who cuss; what's not, guys who cuss. (2001) Lively, vital, vibrant.266. hot damn (interj)

395. A little girl went missing in Poway . oooh! And there was a Groundhog Day celebration down at the Harbor . hot damn! (2003) ^ An exclamation of pleasure, gratification.267. hotpants (n)

396. Very brief women's shorts (2002).268. hot shit (n)

397. A man who thinks he is very important; someone very remarkable and attractive, irresistible (2003).269. How-To (n)

398. Recently I've gotten a few kind letters and death threats asking me to please write a How-To about the most popular form of driving: Drunk Driving. (2000) An instruction manual.щ 270. to huff (v)

399. To inhale glue vapors or some other solvent to achieve the state of euphoria. (2001)271. Hum (n)

400. A Humanities major. (2000)272. humongous (adj)

401. Very large, gigantic (perhaps a sort of echoic-symbolic blend of huge with monstrous) (2001).273. hunk (n)

402. Something that helps dissipate the sense of strain among people who do not know each other. (2001)276. in a heartbeat (phr)

403. I was a poor, ugly chick, I would be in such a store in a heartbeat. (2001) Very quickly; in no time.277. in grub city (phr)

404. Plus, the host had a spread: cheese, meat, crackers, chili -1 was in grub city. (2004) Hungry (from grub "food").278. in hot water (phr)

405. Bill Clinton continues to be in hot water. (2001) In difficulties, especially in serious trouble.I279. (the) ivories (n)

406. Piano keys (from when piano keys were made from real elephant ivory) (2002).J280. J (n)

407. See a frog, sitting cross-legged on a stair, holding a beer and a J. (2000) A marijuana cigarette (from the initial letter of joint or from the J of Mary Jane "marijuana").281. jacked up (adj)

408. Do the kickstep and that will solve all your problems, you jacked up fool! (2002) Intoxicated with drugs.282. to jack off(v)

409. To waste time doing nothing. (2000)283. jack shit (n)

410. The Koala also mentioned that they are impressed that councils from Warren, John Muir, and Revelle had time in their busy schedules to address THE KOALA, despite their lack of power to do jack shit. (2001)

411. Nothing at all (Southern college students).284. Jag (n)

412. We did have to amputate your leg, but you made me enough money to buy a new Jag. (2002) A Jaguar automobile.285. jap (n)

413. Provost Bond answered this sociological phenomenon by stating "Those Fucking Japs Keep Stealing my Glasses!" (2001) A Japanese.286. jerkoff (n)

414. Щ) We need more acid around here. Jerkoffs. (2001)

415. A jerk or oaf, a stupid person, an incompetent do-nothing.287. jock (n)

416. A male athlete, especially if large and stupid (now used of both men and women, despite the phallic derivation) (2001).288. to jock (v)

417. Yeah, that hottie was jocking me. (2001) To cheat, deceive.289. Joe Six-pack (phr)

418. The average Joe Six-pack may think that eating before consuming alcohol is a good idea. (2003) An average male who sits around drinking beer by the six-pack.1. Щ 290. john (n)

419. She jumps up, jets into the john with a friend following closely behind, and just starts yuking radioactive puke everywhere. (2002)

420. A toilet, a restroom (probably an amusing euphemism for jack or jakes, 16th century terms for toilet).291.joint(n)

421. So we're at the car and this chick busts out about a half-0 of kine buds and asks if I can roll a joint. (2001) A marijuana cigarette.292. juice (n)

422. Hit the juice on the ride. (2000) Any alcoholic drink.293. jungle juice (n)

423. Apparently 15 gallons of jungle juice wasn't enough for these chicks. (2001)

424. Any homebrewed beverage with an alcoholic content achieved by fortifying, fermentation, ordistillation; homemade liquor.К294. kegger(n)

425. Keggers at the cliffs or bonfires at Blacks' Beach are da kind. (2003) A party where beer is served from a keg (collegiate).295. kegstand (n)

426. Refusing to bum Chancellor Dynes a cigarette after he broke the school record for longest kegstand. (2000)

427. Drinking beer from the spout of a keg while standing on one's head (a stunt done at fraternityparties).296. to kick ass (phr)

428. Chancellor Dynes, you kick ass! (2001) To have power; to have unpolished vigor.297. to kick back (phr)

429. Whether they were promoting good over evil, saving the day, or just plain kickin' back, their antics amused, delighted, and educated us. (2002) To relax (college students from black).298. kicking (adj)

430. He was wearing a flowing robe and had on a kickin pair of Ray Ban's. (2003) Giving one a feeling of pleasure, joy, etc.299. to kick it (phr)

431. We'll just kick it at my place and down five or six cases of beer, you know, take it easy. If you can't kick it in the Koala cafe, then get out. (2001,2000) To spend some time.300. to kick off (v)

432. The match kicked off with a rousing 5-run at-bat for The Koala, only to have the police break up the Guardian's first at-bat. (2000) To begin.301. to kick the crap out of (phr)

433. As a result, kids were too afraid to shoot up their school because, duh, they'd get the crap kicked out of them at home. (2001) To strike very hard.302. to kick the habit (phr)

434. Featuring a liquid center, heroin gum is the product to buy to kick the habit of shooting up. (2002)

435. To voluntarily end any habit or custom, especially a drug habit.303. kiddo (n)

436. Good going, kiddos. (2003)

437. A person, especially one younger than oneself (used nearly always in direct address).304. to kill the curve (phr)

438. You are killing the curve and making the rest of us fail, even though we get what should be а В on the test. (2001)

439. To perform well in a test, thus making the rest of the class receive worse grades; said when a professor grades tests "on the curve."305. killer (n)

440. A difficult college course. (2000)306. klepto (n)

441. A kleptomaniac. One who steals small things obsessively (2001).307. kook (n)

442. A novice surfer (from cuckoo) (2002).308. to kvetch (v)

443. Some Jews were unhappy about some of the racially slanted material in the last issue and theywere kvetching about it to the A.S. (2001)

444. To complain (from German quetschen, "to squeeze," via Yiddish).L309. to lag (v)

445. To waste time doing nothing. (2000)310. lame ass (adj)

446. A fat person; someone with very fat buttocks.312. to leech off of (phr)

447. Things like being asked "So, like, you guys, like, REALLY write, like, the, like, the personals, like, right?" on an almost hourly basis. (2001)

448. An emphatic and meaningless word that, when said frequently, marks the speaker as speaking in a very casual or slangy mode.315. limpdick (n)

449. This is goodbye for good, limpdick. (2002) An ineffectual man; an impotent man.316. Ling (n)

450. To that annoying girl in Ling 17: Shut the fuck up! (2001) A Linguistics class.317. lit (n)

451. To the girl in my lit class. (2003) Literature (college students).318. little bugger (n)

452. The police have to work in pairs because, well, the kids have to huddle together to share warmth ^ and glue, so when you flip over the box, those little buggers just run out in every direction.2001)

453. A small person or thing, a child.319. to live it down (v)

454. To get over something (2001).320. loaded (adj)1.toxicated with alcohol or drugs, especially heroin. (2000)321. lone soldier (n)

455. There was a table of snacks and no complaints from the neighbors so I was able to linger until around 5 am drinking lone soldiers until I was finally wasted. (2001) A bottle or can of beer.• 322. lovely (n)

456. An attractive woman. (2000)323. lube job (n)1. fact, she desperately needed the whole lube job.(2003) Lubrication.M324. to mace (v)

457. That's a serious entertainment value you can mace nearly 100 people for under $10. (2001) To spray the chemical Mace in the face (Mace™ is a brand of tear gas sold in pressurized cans for personal protection).325. to mack on (v)

458. Top five ways to mack on girls in computer lab. (2001) To attract the attention of someone for purposes of sex; to flirt.326. to man up (v)

459. After his friends kept calling him a pussy, he finally manned up and did it. (2003) To summon courage, said about a man.327. Mary J (n)

460. Roll roll roll the joint/ Gently lick the seam/ Mary J Mary J Mary J Mary J/ Life is but a Dream. (2000) Marijuana.328. meatball (n)

461. Stop calling me meatball! (2003) A stupid, tedious, obnoxious person.329. Meter Pig (n)

462. To the Meter Pig who gave me three parking tickets in one week: FUCK YOU! (2001) A parking officer.330. meth (n)

463. Top five reasons why the Price Center is a front for a meth lab. (2001) Methedrine™, an amphetamine, specifically methamphetamine.331. тех (n)1. A Mexican (2001).

464. Mickey Mouse course (phr) An easy college course. (2000)333. MMW (n)

465. Making of the Modern World (a course at University of California, San Diego) (2001).334. mo-fo (n)

466. A detestable person (a shortened form of motherfucker). (2000)335. mom and pop (phr)

467. Support local mom and pop meth labs! (2003) Run by a couple or a family; small-scale.336. monster (n)

468. A difficult college course. (2000)337. to mooch (v)

469. You always mooch other people's food. (2002) To beg for money, liquor, or drugs in public places.338. Mr. Right (n)

470. The one man who is right for a woman; the man a woman would and should happily marry2002).339. mug (n)

471. Don't want to post their ugly mugs like the MQ. (2001) The face/ a photograph of the face.340. munchies (n)

472. Pool up a bar stool, grab a 40 of Mickey's™ Fine Malt Liquor and a bowl of some good munchies, fire up that fat spliff, and put on your sombrero because the Koala is taking you to Mexico. (2001)

473. Snacks, especially for the hunger that follows using marijuana.341. mung (n)

474. A Japanese (from Nippon, the Japanese name for Japan) (2001).344. no-brainer (n)

475. An easy college course. (2000)345. no dice (phr)

476. No coupon, no dice. (2001) Nothing.346. no-no (n)

477. Scrapage is a major no-no. (2001) Something forbidden or very inadvisable.347. no shit (phr)

478. Really, factually; an exclamatory assurance of truthfulness ("I'm not bullshitting you!"). (2002)348. not to give a fuck (phr)

479. So now I'm on a 20 minute break with a drop dead gorgeous chick who obviously doesn't give a fuck. (2001)

480. Not to care about someone or something; not to be bothered about someone or something.349. to nub (v)1. To push; to nudge. (2000)q) 350. nuke (n)

481. Bomb those fucking pricks / Drop the nuke upon their heads / War is so ugly. (2001) A nuclear weapon.351. numbskull (n)

482. Next time anyone asks you why UCSD seems to have no pride, you can simply point to this numbskull and explain that you hope to graduate soon. (2003) A stupid person.О352.О(n)

483. Anything less than a half of an О is just not worth it. (2000) One ounce.353. 0(-)chem (n)

484. Going to a Lacrosse game sounds classier than "I sat on my stanky bloated ass and studied O-chem all weekend." To that hot chick in my Cog Sci and Ochem classes. (2001)

485. Organic Chemistry / an Organic Chemistry class.354. OE (n)

486. With that 40 of OE in your lap you better believe you have the right of way. (2000) Old English™, a brand of beer.355. off-base (adj)

487. Edna's answer was a little off-base, but at least they didn't try to pass some kinda goddamn moral judgment on me. (2000) Incorrect, wrong, irrelevant, inaccurate.356. off the bat (phr)

488. Off the bat George landed on the square that required him to hold a razor blade in his mouth for two minutes. (2004) Immediately, without delay.357. OG (n)

489. To the OG in our Chem 6B class, why the Fdid you color your hair! (2000)

490. Offensive Guard (a term from American football).358. one finger salute (phr)

491. Taking birth control pills. (2002)361. on the rag (phr)

492. You rag on the school rag when you're on the rag, but it never gets better. (2003) Ill-tempered.362. on the side (phr) Extra, additionally (2003).363. ossifer (n)

493. Quincy Troupe . packs heat to class. (2003) To carry a gun.365. pad (n)

494. Other plusses include walking distance to my place, allowing intermittent trips back to the pad to щ\ chill out when the party got too hectic/dry. (2000)

495. A place to live, one's room or dwelling.366. party pooper (n)

496. Someone who ruins a party because of dullness or by leaving early. (2003)367. passed out (adj)

497. God wasn't resting, He was passed out from Saturday night. (2003) Unconscious due to intoxication with alcohol (an extension of the sense 'to faint').368. PCP (n)

498. Do you even have just-18-year-old girls on PCP willing to give up the ass for the first time? (2001)

499. The UCSD Tardian will print my pencil-dick comebacks in a paper he'll hopefully never see. " (2003)

500. Pertaining to a worthless male.373. peon (n)1.am the blackest, and I am the hugest! Suck on it peons!!! (2002) An insignificant person.374. pepped up (adj)

501. Anyway, the pep band lived up to their name as we were immediately "pepped up" by 6 or 7 whippets apiece. (2000) Excited, stimulated.375. perk (n)

502. A Philosophy class (2001).378. to pick up (v)

503. Use the baby to pick up chicks at the park. (2001)

504. To make someone's acquaintance boldly, especially in a bar, on the street, etc, for sexual purposes.379. pick-up (n)

505. Making someone's acquaintance boldly, especially in a bar, on the street, etc, for sexual purposes (2002).380. pie hole (n)

506. To make someone very angry. (2001)383. pissed off (adj)

507. Angry, profoundly annoyed. (2002)щ384. to piss oneself (phr)1.am 99% sure that I didn't piss myself last night. (2001) To get alcohol intoxicated.385. to play chicken (phr)

508. When the driver of the shuttle-bus is playing chicken against Janitor Robert. (2001) To challenge someone.386. to play hookie (phr) To skip a class. (2000)387. podunk (adj)

509. The last country was kind of a podunk little backwater country that probably no one has heard of. (2001)

510. Rural and backward (from an imaginary rural town where everything and everyone is backward, I) old-fashioned, and inferior).388. Poli (n)

511. A Political Science class. (2001)1. Ф 389. to polish off (v)

512. We polish off two bottles of rum, and a cube of Pabst and I bust out the skanky tequila. (2004) To consume quickly and heartily.390. poop (n)

513. May the poop be with you. (2002) Information, data (students' slang).391. to pop (v)

514. Whenever you open your stupid pie hole you make the whole class want to pop a cyanide pill. (2001)

515. To take or swallow a pill, tablet, or capsule.392. pot (n)

516. All in all a good party with nice people, pot and beer, could life get any better? (2001) Marijuana.393. pothead (n)

517. The turnout on the dance floor could conceivably have been bigger, but between two DJ areas and the mob of people pounding cheap Guinness in the Pub, it really wasn't too bad. (2001) To drink a beer (fast).395. pound (n)

518. Able to finish a forty of Mickey's Fine Malt liquor in a single pound. (2003) Gulp.396. to pray to the porcelain god (phr)

519. At this point, Queen Puker was no longer praying to the Porcelain God; she was spray-painting the walls of the stall. (2002)

520. To vomit into a toilet (refers to being on one's knees praying in front of a porcelain toilet bowl).397. prick (n)

521. Bomb those fucking pricks / Drop the nuke upon their heads / War is so ugly. (2001) A detestable, obnoxious person, especially a man.398. Psych (n)

522. A little note to the avid cyclist in Psych 105: It's called a bike lock, jackass. (2001) A Psychology class (college students).ш 399. psych (adj)

523. Psych ward at the State Corrections Facility in Oceanside. (2002) Psychiatric.400. to puke (v)1.just puked in a urinal! (2001) To vomit.401. a. puke (n)

524. To study diligently for an examination. (2000)403. to pull off (v)

525. We drive away, laughing about the ballsiest move we ever pulled off. (2000) To succeed in or at something, to achieve something.404. punchline (n)

526. You always blow the punchline of jokes. (2002) The last line or part of a joke, which makes it funny.405. punk (n)1.m talking to you, punk! (2001) Any young or inexperienced person.j, 406. pussy (n)

527. The CAPE is a bunch of pussies whose behavior is comparable to that of an abused housewife. (2001)

528. A harmless person, either gentle or timid or both.407. pussy whipped (adj)

529. Boys, do you find yourself absolutely pussy whipped? (2001) Dominated by a demanding wife or female lover (based on horse-whipped).408. to put the smack down on (phr)

530. A whopping 60% of households put the smack down on their wives and children. (2001) To hit, to strike someone.R1.t's complain to our RA instead. I think she's a hottie! (2001) Resident Assistant in college.410. rag (n)

531. You rag on the school rag when you're on the rag, but it never gets better. (2003)

532. A newspaper, especially one that the speaker doesn't like.411. to rag on (v)

533. You rag on the school rag when you're on the rag, but it never gets better. (2003) To criticize something.412. rap sheet (n)

534. The men had lengthy criminal records in Poland, with a rap sheet that included such heinous acts as ransoming house plants and burning people with huge magnifying glasses. (2001) A criminal record listing all recorded criminal charges.413. razz (n)

535. From there, I move on to one of the following, more sophisticated razzes. (2003) Insult and ridicule.Щ414. reefer (n)

536. I had more reefer. (2003) Marijuana.415. rehab (n)

537. There I am, in court-ordered alcohol rehab. (2001) Rehabilitation facility, especially of a drug addict, alcoholic, etc.416. retard (n)

538. A rude nickname for a retarded person; a stupid person. (2001)417. rez (n)

539. Resident Assistant in college (2003).n418. rice rocket (n)

540. A Japanese or Korean car (ricer — a person from an East Asian nation, especially where rice is thought to be eaten frequently) (2000).419. right on (interj)

541. For the guy with the "Got DNA?" shirt, Right on. I've been waiting for that joke to die, too. (2001)

542. An exclamation of approval, encouragement, agreement, etc.420. rip-off (n)

543. You've seen High Times, this is a blatant rip-off. (2001) A theft; an act of stealing.421. a. to rip off (v)

544. The Koala would like to take this opportunity to ask you again to stop ripping off our material. „ (2002) To steal.b. to rip off (v)

545. After ripping them off, steal their Rolodex. (2003) <№ To swindle, to defraud.422. ripped (adj)

546. That way, the workers are too ripped to patrol the grounds. (2001) Intoxicated with alcohol.423. to rock (v)

547. The rock group "Hornswaggled" rocked. Way better than that rap group. Have them come back. (2001)

548. To be desirable; to be of excellent quality (opposite of suck).424. to roll (v)

549. When the beer ran out they actually managed to get another keg before everyone left and beforethey got rolled. (2001)

550. To rob any relatively helpless person.1. Щ'425. to roll in (v)1.rolled in with my own beer as the six-kegs of good-ass beer, with only one tap were surrounded by drunk fools. (2003) To arrive.426. roofie (n)

551. A tablet of the sedative flunitrazepam (2001).427. to root for (phr)

552. Actually, not even the most seasoned actor could pull off the go-team-go spirit needed to be inspired by our fine collegiate teams because, seriously, there isn't much to be rooting for (sorry fucking athletes). (2000)

553. To be a regular supporter of, to be a fan of some sports team.1.428. to rough up (v)1. you just rough them up a bit that will be sure to loosen their purse. (2003) To hit or pummel, especially as intimidation; to maltreat someone.S429. sack (n)

554. A bed (from the armed forces). (2001)430. scared shitless (phr)1.m scared shitless that God is gonna part the clouds and rain obliteration upon the citizens of the homeland, or homoland if you will. (2003)

555. Very frightened, terrified (based on the expression "scare the shit out of someone").431. schmuck(n)щ) Enduring the half-cocked opinions of schmucks who've never written a funny sentence in theirshort, sheltered lives. (2001)

556. A detestable person (from Yiddish shmok "penis," literally "ornament").432. schwag (n)

557. Be sure to offer the paper to any stoner you see in exchange for a bag of schwag. (2000) Low quality marijuana.433. to screw around (v)

558. To waste time doing nothing. (2000)434. screwed (adj)1. that doesn't work, it looks like you're screwed. (2003) Bested, defeated, cheated; deceived.435. scrub (n)

559. A freshman in college. (2000)436. scumbag (n)

560. And to my mom who now says I'm a worthless scumbag: Leave me alone mom! (2003) A mean and wretched person, usually a male; a despicable person (from scum "semen").437. security puke (n)

561. Numerous parties were broken down by those security pukes but there was still plenty of poon to go around.(2000) A police officer.438. sellout (n)

562. The rappers who play here wouldn't feel like such sellouts. (2001) A person who sells out, in the sense of betrayal or pecuniary self-serving.439. sesh (n)

563. Don't set your kid up for easy comebacks. (2002)

564. To set the scene for something to happen to someone; to encourage.442. to shaft (v)

565. Wait, I think I got shafted, damn you Berkeley, damn you!! (2002) To cheat; to treat unfairly or cruelly.443. to shank (v)

566. Conveniently compare how many inmates you've shanked. (2000) To kill someone using a knife (from the slang of criminals).444. shanty (n)

567. There's only one fulfilling career for which your UCSD education qualifies you: fulfilling the W need of people to empty their pockets of spare change as they walk past your cardboard shanty.2000)1. A rickety hut, a shack.445. shindig (n)

568. Mike got a shiner and I socked someone, not sure who, hopefully not Mike. (2004) A black eye.447. a. shit (n)

569. One's possessions, one's personal effects (2003). b. shit (n)

570. Oh, and did we mention our shit isn't illegal? (2003) Heroin.448. to shit (v)

571. OK, we're shitting you. (2000)

572. To deceive, to lie to someone (a truncation of bullshit).449. to shitcan (v)

573. What shit-for-brains decided to build a brand new parking structure and paint all those lower spots RED and GREEN? (2001) An idiot, a stupid person.452. shithead (n) Curious shithead. (2001)

574. A stupid, confused, and blundering person; a despicable person.453. shitload (n)

575. The latest muir quarterly is funnier than your shit rag. (2000) Something of very bad quality.455. a. shitty (adj)

576. How shitty "W" Bush is. (2001) Really bad; mean, malicious, nasty.b. shitty (adj)1.got pretty shitty and ended up jumping the fence and did flips on the neighbor's trampoline. (2001)1.toxicated with alcohol.456. shiv (n)

577. She tried to scurry along past me, where upon I pulled out my shiv and cut off her head. (2003) A knife (from underworld).457. a. to shoot up (v)

578. Featuring a liquid center, heroin gum is the product to buy to kick the habit of shooting up.2002)

579. To take an injection of narcotics, b. to shoot up (v)

580. Shrooms are illegal. (2003)

581. The tips of the peyote cactus that contain mescaline that are used as a hallucinogenic drug (from mushrooms).460. Sig Ep (n)

582. Mondays come and go faster than a Sig Ep and I've noticed that when I wear my Sigma Kappa sweatshirt, I get lots more attention from the boys! (2001) A Sigma Epsilon sorority.461. six ways from Sunday (phr) In every possible manner. (2000)462. skank (n)

583. MAYBE there are a handful of you that are actually nice and decent girls, but let me tell you, the rest of you fuckin' skanks give all of you a bad name. (2001) An ugly girl or woman.463. to slack (v)

584. To waste time doing nothing. (2000)464. to slam (v)

585. And I could have been using that half hour to slam another 6 beers. (2001) To drink something (fast).465. sleepover (n)

586. Sleepovers just got a whole lot better. (2001)

587. An instance of spending the night as a guest at another's home.466. slope (n)

588. An Oriental person (from the shape of the Oriental eyes) (2001).467. sloshed (adj)

589. Church is funnier if you're sloshed. (2003) Intoxicated with alcohol (from slosh "beer, liquor").468. slug (n)

590. Why this is exciting, probably because after 6 slugs of tequila, life is exciting. (2000) A drink of liquor.469. slugfest (n)

591. With broken bones sustained on both sides and nary a player escaping without at least 5 or 6 bruises, we can conclusively say that this match was closer to an all-out slugfest than a Softball game. (2001)

592. A baseball game in which many base hits are made.470. smack (n)

593. Heroin (from Yiddish shmek"a smell, sniff') (2003).471. smartie (n)

594. How come those Koala smarties don't give you your own link to get to your page on the left hand side of the screen? (2001) A smart aleck.472. smashed (adj) Intoxicated with alcohol. (2000)473. smoke (n)

595. Plenty of smoke, plus one star. (2003) Marijuana.474. smoke-off (n)

596. We really can't see our way to any sort of competition that doesn't involve alcohol as an integral component. Except maybe a smoke-off. (2001) A marijuana smoking contest.475. to smooch (v)1. To kiss. (2001)476. to snitch (v)

597. This is for all you pussies who feel the need to snitch to UC police that I'm smoking pot in the parking lot. (2004) To inform.477. to snort (v)

598. When you need to get high, it's like snorting apple pie! (2003) To inhale narcotics, especially cocaine.478.snot(n)

599. Why are all the chicks on campus cold-stuck up arrogant snots? (2003)

600. A nasty person (original meaning nasal mucus)', a despicable person, especially a self-important nonentity.479. to soak (v)

601. Soak a few brewskis on the balcony. (2000) To drink alcohol.480. S.O.B. (n)

602. He's one brilliant S.O.B., and gets to hang out with not one, not two, but THREE hot EE girls. (2001)

603. A highly despised person (son of a bitch).481. to be socked (v)

604. To be punched, hit hard by someone(2001).482. to solo (v)

605. To go to a party alone, without a woman partner (said of a male). (2000)483. spiked (adj)

606. Plenty of good beer (1 star), and some good spiked juice. (2003) I Having to do with a nonalcoholic drink with alcohol added (originally alcohol was injectedthrough the cork with a hypodermic needle from prohibition times).484. spliff(n)

607. Pool up a bar stool, grab a 40 of Mickey's™ Fine Malt Liquor and a bowl of some good munchies, fire up that fat spliff, and put on your sombrero because the Koala is taking you to Mexico. (2001)

608. A marijuana cigarette, especially a large one.485. to squeal (v)

609. To inform (someone about something) (2000).486. to stag (v)

610. To go to a party alone, without a woman partner (said of a male). (2000)487. stanky (adj)

611. Going to a Lacrosse game sounds classier than "I sat on my stanky bloated ass and studied Ochem all weekend." (2001)

612. Nasty (said especially of a woman).488. stash (n)1.'s also your picture in the Koala with your stash! (2001)

613. A supply of narcotics, especially one's personal supply; a place where narcotics and associated paraphernalia are hidden.489. to stash (v)

614. You and your sexy socks can come read our stats any time. (2000) Statistics, especially relating to sports.491. to stay cheap (phr)

615. You can stay cheap and still have a good time. (2001) Not to spend a lot of money; to economize.492. stiffed (adj) Alcohol intoxicated. (2003)493. stoned (adj)

616. One of the exams is driving ability while stoned. Top five games to play on stoned people. (2001, 2002)1.toxicated with drugs or marijuana.494. stone fox (n)

617. Hello," said I, in my suave "I talk to stone foxes like you all the time" voice. (2001) I*, An attractive woman.495. stoner (n)

618. Be sure to offer the paper to any stoner you see in exchange for a bag of schwag. (2000) Drug user (specifically, marijuana user).496. to streak (v)

619. Here are some suggestions to get you started: Streaking at UTC. (2000) To run about in public places totally naked.497. to suck (v)

620. Maybe if you took the money you spent on suping up your mouse-powered automobile and put it towards buying a car that didn't suck, you wouldn't have to race only on straight-aways and carry a fire extinguisher? (2001)

621. To be bad or undesirable; to be of wretched quality; to be disgusting or extremely reprehensible. ш 498. to sup up (v)

622. Maybe if you took the money you spent on suping up your mouse-powered automobile and put it towards buying a car that didn't suck, you wouldn't have to race only on straight-aways and •Ф carry a fire extinguisher? (2001)

623. To improve, to make better.499. swank (adj)

624. The place was swank and the mood was relaxed. (2000) Elegant; stylish; classy.500. swell (adj)

625. Plusses of the party: cool parking garage setting, swell crowd, DJ's, cheap 40's at nearby liquor store. (2001)

626. Fine, excellent, wonderful, superb.501. to swipe (v)

627. To steal something, especially something small or trivial (2001).502. switcheroo (n)

628. Our beautiful and sultry winner, Ameerah "Al" Jazeerah performed the never before seen "Burka Inside-Out Switcheroo." (2003) A reversal; a switching around.T503. ТА (n)

629. Teaching Assistant in college (2000).504. tad (adv)

630. Others were a tad more optimistic. (2001) A bit, a small bit.505. to take a bong rip (phr)

631. Trying to talk shit on your writing TA's and misspelling words like "literature" and "asshole" makes you look like a complete dipshit. (2001) To say bad or rude things.509. tank (n)

632. When you tell her she's a ten she really is. (2003)

633. But the kicker is that even though they saw people tending the fields, due to the "rough terrain," * they were unable to apprehend anyone. (2001)

634. The thing is; the trouble is.516. the shit (n)

635. To unsettle severely; to disrupt calm and confidence; to thrill and amaze.518. tiger (n)

636. You can say that again, tiger! (2002) ш A strong, virile man.519. to boot (phr)1.have a nice idea for a writing piece, to boot. (2001) In addition.520. to toke (v)

637. To smoke a pure extract of cocaine (2002).521. tool (n)

638. A diligent student (from college students' slang). (2003)522. to toot one's horn (phr)

639. Canberra has less top chicks than UCSD -1 know it is hard to believe. (2000) Best, most superior.524. towel (n)1.ts of Arabs wear "towels" on their head. (2003) A turban.525. towelhead (n)

640. Nuke the towelheads. (2001)

641. Future Bill Gates wants girl with large breasts, who drives and can make me a man (hell I go to UCSD, obviously I'm a virgin). NO UGLIES!!! (2000) A bad-looking, unattractive female.533. unfreakingbelievably (adv)

642. Shane, this is my last chance to tell you that you are HOT!! Unfreakingbelievably hot!! (2001) Unbelievably, extremely.V534. VA (n)

643. VA major, amused. (2001) Visual Accounting.I535. to veg (v)

644. To waste time doing nothing (from vegetate). (2000)536. vibe (n)1.tried to relate and told her, I didn't know her either, but she kept on screaming and ruined the vibe of the evening. (2004)

645. A distinctive emotional atmosphere sensed intuitively (from vibration).

646. Vis Arts (n) Visual Arts (2001).W538. wacky (adj)1.was going to write a bunch of typical wacky editor-box bullshit in here. (2001) Loony, silly; crazy, eccentric.539. wart (n)1. A disliked person. (2001)540. wasted (adj)

647. There was a table of snacks and no complaints from the neighbors so I was able to linger until around 5 am drinking lone soldiers until I was finally wasted. (2001) Intoxicated with alcohol or drugs.541. water pipe (n)

648. Here's some pictures of some guys smoking something out of a water pipe on Library Walk. (2000)

649. A pipe used for smoking marijuana, hashish, or opium.542. wax job (n)

650. Top Five Ways to Tell You're Too Hairy: You get a wax job and lose 20 lbs. (2003) Depilation.543. weed (n)1 large sack of marijuana (weed). (2001) Marijuana (from a term for tobacco).544. weed-toker (n)

651. A smoker of marijuana. (2003)545. whipped (adj) Get whipped. (2002) Intoxicated with alcohol.546. whippets (n)

652. Anyway, the pep band lived up to their name as we were immediately "pepped up" by 6 or 7 whippets apiece. (2000)

653. Nitrous oxide (for inhalation purposes) dispensed from a pressurized can of whipped cream.547. white trash (n)

654. Mr. Toad's White Trash Ride. (2002) A poor Southern white, especially a farmer; a redneck.548. wiseass (n)

655. Find the wiseass who made all those "Chancellor Dynes Has A Posse" posters. (2001) Someone who is considered to be too smart and acid for his/her own good.549. word (interj)

656. We all know the rumors about the beef tacos at Taco Bell. 15% beef, 85% oatmeal, yada, yada, yada. (2001)

657. Etc, etc, etc." (from the American TV program "Seinfeld").554. yap (n)

658. Just please shut your yaps when you walk in. (2003) The mouth.555. yo (interj)

659. Yo, what the dilly, yo? Yo, anybody wanna buy a khamsa sack? (2002,2003) "Hello!", "Attention please!", "Wait a minute!".556. to yuke (v)

660. She jumps up, jets into the john with a friend following closely behind, and just starts yuking radioactive puke everywhere. (2002) To vomit (collegiate).Z557. zit (n)

661. Did you know that the CAPE will no longer publish their "Off the Wall" section because one Comm prof is complaining about a picture in it showing him with a zit on his face? (2001) A minor skin lesion; a pimple; a blackhead.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.