Работа с текстами научной коммуникации: В системе вузовской подготовки студентов технических специальностей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Черненко, Наталья Михайловна

  • Черненко, Наталья Михайловна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2004, Ярославль
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 215
Черненко, Наталья Михайловна. Работа с текстами научной коммуникации: В системе вузовской подготовки студентов технических специальностей: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Ярославль. 2004. 215 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Черненко, Наталья Михайловна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТОВ

НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ

§ 1. Функционально-типовые варианты характеристики научного текста.

1.1. Основные подходы к определению понятия «текст» в различных отраслях современной лингвистики

1.2. Текст как структурированное целое.

§ 2. Жанрово-стилевая организация научного дискурса.

2.1. Характерные черты высказываний научной сферы.

2.2. Типология и жанровые разновидности научных текстов

§ 3. Информатический текст как феномен.

3.1. Требования к научному компьютерному дискурсу.

3.2. Понятие об информатическом тексте.

ВЫВОДЫ

Глава 2. СИСТЕМА РАБОТЫ С НАУЧНЫМ ТЕКСТОМ НА ЗАНЯТИЯХ

ПО КУРСУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

§ 1. Готовность студентов технического вуза к созданию и использованию научного текста в реальной учебно-речевой ситуации

1.1. Исходные положения и организация констатирующего эксперимента.

1.2. Анализ результатов констатирующего эксперимента.

§ 2. Исходные положения, этапы и организация опытного обучения студентов технических специальностей созданию и использованию научного текста в курсе «Русский язык и культура речи».

§ 3. Ход опытного обучения.

§ 4. Анализ результатов опытного обучения.

ВЫВОДЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Работа с текстами научной коммуникации: В системе вузовской подготовки студентов технических специальностей»

Актуальность исследования

Компьютеры и информационные системы проникают во все сферы человеческой жизни, в связи с чем возникают новые формы обучения. В условиях информационного общества современные информационные и коммуникационные технологии являются не только необходимыми, перспективными, а и жизненно важным профессиональным инструментарием. Ученые и практики, занимающиеся проблемами подготовки специалиста в вузе, хорошо осознают необходимость создания нового дидактического инструментария, основанного на компьютерной технологической базе. «Изобразительный ряд, включая образное мышление, помогает обучаемому целостно воспринимать предлагаемый материал. Появляется возможность совмещать теоретический и демонстративный материалы. Текстовые задания уже не ограничиваются словесной формулировкой, но и могут представлять собой целый видеосюжет». (60, С. 29-30.) Именно эти качества дидактического материала открывают большие перспективы в формировании интеллектуальных и творческих способностей будущего специалиста и наиболее эффективны в плане языковой (лингвистической) подготовки и формирования коммуникативной компетентности выпускника вуза. Вот почему востребованным и актуальным является исследование понятия об информатическом тексте как новой и специфической дидактической единице обучения и изучение требований к научному компьютерному дискурсу, в рамках которого организуется обучение профессиональной речи студентов технических специальностей на занятиях по курсу «Русский язык и культура речи».

Необходимо отметить, что обязательным условием успешного обучения студентов является усвоение ими нормативных характеристик научного функционально-речевого стиля — основы общения в учебно-профессиональной сфере деятельности. Магистральная цель обучения студентов технических специальностей русскому языку и культуре речи связана, в первую очередь, с формированием и развитием их коммуникативных навыков и умений: грамотно читать текст по специальности, извлекать из него необходимую информацию; адекватно замыслу автора интерпретировать, реферировать, аннотировать его, строить на его основе собственное высказывание; пользоваться разными жанровыми моделями для хранения или представления полученной информации.

Изучение высказывания и текста предполагает решение комплекса проблем, связанных с взаимодействием коммуникативно-прагматического, смыслового и структурного типов организации последнего. А значит, студент должен научиться оперировать следующими разновидностями научных текстов. Во-первых, учебными текстами, адресованными будущим специалистам, целевая установка которых — сообщить систему сведений из данной области знаний, общепринятую в научном социуме, составляющую основу специальности, человеку, не владеющему необходимыми актуальными знаниями. Сверхзадача таких текстов — сформировать соответствующий тип научного мышления, научного подхода к предмету изучения. Это типично информативный текст с повествовательной описательной и логической компонентами. Во-вторых, в научном обиходе специалиста должны найти место научно-популярные тексты, адресованные неспециалистам. Этот тип текста вводит в сферу интеллектуального общения мало- или неизвестные факты, а сверхзадача таких текстовых структур — повышение общей компетенции, культурного уровня, удовлетворение естественной любознательности читателей. Это тоже информативный текст, в котором присутствует оценивающе-квалифицирующая компонента. В-третьих, в научном тезаурусе специалиста особое место должны занять академические тексты, адресованные специалистам, задача которых — введение в научный обиход новых научных фактов, часто за счет ниспровержения существующих. Это генеритивный текст, включающий оценивающе-квалифицирующую и обобщенно-логическую компоненты, если он адресован собственно «коллегам по научному цеху» (статья математика или информатика в научном журнале) и, как правило, информативный, если он адресован коллегам из смежных областей (статья математика в журнале «Математика в школе» для учителя).

В ходе обучения, согласуясь с требованиями программы «Русский язык и культура речи», студент должен научиться создавать письменные и устные тексты, характерные для научного дискурса.

Значит, текст, содержащий научную информацию, — это и средство, и цель обучения. Знание особенностей жанрово-композиционной структуры научных текстов позволяет обучить беспрерывному чтению специальной литературы на основе информативно-значимых «зон» предложения и текста. Обучать продуцированию вторичной информации, конспектированию и тезированию можно на учебных текстах; информативному реферированию — на популярных; индикативному, включаемому в собственно первичный текст, — на академических (где «он»-авторизацию легко заменить «я/мы»-авториза-цией). Несмотря на несомненную актуальность и востребованность методики работы с научным текстом в системе коммуникативной подготовки специалиста, в настоящий момент отсутствует обоснованная и методически оснащенная программа работы с научными текстами, недостаточно полно расписана методика использования компьютерного научного дискурса в системе профессионального обучения.

Эти факты дают право говорить о своевременности и востребованности представленного научного исследования, в центре которого методическая практика работы с текстами научной коммуникации в системе вузовской подготовки студентов технических специальностей.

Исходя из сказанного, объектом исследования выбирается информати-ческий текст в системе дидактических материалов в процессе обучения студентов технических вузов по программе «Русский язык и культура речи», а предметом — система формирования профессиональных коммуникативных умений студентов технических специальностей, необходимых в условиях научного дискурса и используемых в связи с анализом и созданием особого варианта текста научной коммуникации: оформлены как Ы:т1-страничкиЛуеЬсайты на основе научной статьи по специальности в виде доклада, заметки, аннотации, реферата.

Гипотеза исследования

Если в систему коммуникативной подготовки студентов технических специальностей включить сведения о текстах научной коммуникации и с учетом этих сведений организовать специальное обучение комплексному умению готовить и использовать научные тексты в типичных учебно-речевых ситуациях в системе занятий по «Русскому языку и культуре речи», то это значительно повысит коммуникативную компетентность студентов, откроет возможности для реализации профессионального творческого потенциала специалиста технического профиля, создаст положительную мотивацию студентов в воспитательно-образовательном процессе.

Цель исследования: на основе теоретических сведений о функционально-типовых вариантах характеристики научного текста, его жанрово-стилевой организации и психолого-педагогических условиях его успешного функционирования в научном и учебно-научном дискурсе разработать модель обучения студентов приемам работы с текстами научной коммуникации и проверить ее эффективность в реальных условиях учебной деятельности студента технической специальности.

Для достижения цели было необходимо решение целого ряда задач:

- рассмотреть жанрово-стилевую дифференциацию научной речи, определить требования к научному компьютерному дискурсу;

- изучить степень разработанности жанровых характеристик текстов научной коммуникации в научной лингвистической и технической литературе; на основе анализа текстов-образцов определить содержание текстов научной коммуникации, их жанровые признаки;

- рассмотреть понятие об информатическом тексте и способах его создания и презентирования;

- выявить характер требований, предъявляемых частнометодическими науками к содержанию и формам работы с текстами научной коммуникации и определить степень готовности студентов к созданию подобных высказываний (МшЬстранички/шеЬ-сайта): уровень сформированности опорных, в том числе специальных коммуникативных умений, возникающие трудности в процессе создания текстов научной коммуникации;

- определить цель, задачи и содержание вузовских занятий для обучения студентов технических специальностей работе с текстами научной коммуникации и разработать дидактическое оснащение формирующего эксперимента (определить методы и методические приемы обучения, типы учебных заданий и их временной объем), вариативность, формы текущего и итогового контроля, критерии оценки продуктов самостоятельной работы студентов;

- организовать и реализовать опытное обучение в системе вузовской подготовки специалиста в рамках занятий по курсу «Русский язык и культура речи»;

- выделить объективные критерии качества проведенного эксперимента и определить его эффективность;

- провести сопоставительный анализ результатов самостоятельной деятельности студентов по созданию и презентированию информатических текстов до и после экспериментальной работы.

Для того чтобы решить поставленные задачи, были использованы следующие методы исследования:

- анализ лингвистических, технических и частнометодических источников;

- констатирующий эксперимент (тестирование студентов, диагностические срезы — лексический диктант, терминологический диктант, творческие задания);

- поисковый эксперимент;

- формирующий эксперимент (опытное обучение);

- метод статистической обработки результатов диссертационного исследования;

- метод анкетирования и опроса участников эксперимента. Исследование осуществлялось с 2001-2004 гг. и состояло из трех этапов:

- на первом этапе (2001-2002 гг.) изучалась научная литература по теме исследования, разрабатывались теоретические основы экспериментального обучения, отбирались критерии и дидактические материалы для проведения констатирующего эксперимента;

- на втором этапе (2002-2003 гг.) выявлялся уровень коммуникативной подготовки студентов технических специальностей, проводился поисковый эксперимент, создавалась программа опытного обучения;

- на третьем этапе (2003-2004 гг.) был организован и осуществлен итоговый вариант формирующего эксперимента, проанализированы его итоги.

Научная новизна исследования состоит в том, что в диссертации:

- охарактеризовано понятие «информатический текст»: выявлены и описаны его особенности: способы создания, функции, задачи, цель, признаки, принципы построения;

- установлены требования к научному компьютерному дискурсу, используемому в учебных целях на занятиях по «Русскому языку и культуре речи»;

- представлена учебно-методическая модель html-странички и web-сайта на основе текстов научной коммуникации.

Теоретическая значимость исследования:

- теоретически и экспериментально обоснована необходимость обучения студентов технических специальностей текстам научной коммуникации как профессионально и учебно-значимым;

- получены данные об исходном уровне знаний студентов о текстах научной коммуникации, учебно-речевых ситуациях их использования и возникающих трудностях психолого-коммуникативного характера;

- разработана и апробирована в условиях вузовской подготовки методика формирования у студентов технических специальностей специальных интеллектуально-речевых и коммуникативных умений, которые помогут качественно создавать и использовать тексты научной коммуникации;

- разработана система упражнений на основе информатической тематики, обеспечивающая опыты переработки, интерпретации и использования исходной научной информации.

Практическая значимость исследования:

- создана научно обоснованная и экспериментально проверенная программа обучения студентов технических специальностей работе с текстами научной коммуникации, разработано содержание вузовских занятий в рамках курса «Русский язык и культура речи»;

- отобран и подготовлен дидактический материал (тексты из технической литературы и периодики, схемы, таблицы), который может быть использован в практике преподавания курса «Русский язык и культура речи» студентам технических специальностей (специалистам в области математики, информатики), при создании новых учебных пособий, методических рекомендаций;

- предложена система заданий аналитического, репродуктивного, творческого характера, способствующих развитию у будущих специалистов технических специальностей умений грамотно анализировать, отбирать научную информацию, создавать тексты научной коммуникации.

Личный вклад соискателя состоит:

- в определении понятия и описании классификационных характеристик текстов научной коммуникации как профессионально значимых для студентов технических специальностей и специалистов технического профиля;

- в разработке учебно-методической модели информатического текста; и описании характеристических черт содержания и языкового оформления текстов научной коммуникации в определенных условиях речевой ситуации научного дискурса;

- в разработке теоретических основ, дидактической базы и проведении опытно-экспериментальной работы по формированию умений работать с текстами научной коммуникации.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечил результат поискового эксперимента (2001-2003 гг.), констатирующего среза (2001-2003 гг.), которым было охвачено 100 студентов городов Ярославля и Переславля, результатами формирующего эксперимента, в котором приняли участие 99 студентов групп специализаций: информационные системы в экономике, информационные системы в математике, информационные системы и технологии — первого курса на базе НОУ Института программных систем — «Университета города Переславля» (2002-2003 гг.).

Апробация исследования

Материалы и результаты исследования обсуждались на I Выездной академической школе молодых преподавателей-лингвистов вузов РФ (Казань, 2001), на заседаниях кафедры гуманитарных наук НОУ Института программных систем — «Университета города Переславля» (Переславль-Залесский, 2001-2004), на Международной конференции «Когнитивное моделирование» (Геленджик, 2002), на 4-й Зимней школе «Риторика и культура речи в вузе и школе» (Москва, 2002), на научно-практических конференциях преподавателей и студентов ЯГПУ им. К.Д. Ушинского (Ярославль, 2003-2004).

Результаты исследования нашли отражение в 14 печатных работах.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Современная вузовская подготовка специалиста технической ориентации требует включения в учебные курсы сведений о текстах научной коммуникации: знакомства с презентативно-экспозитивным характером изложения материала адресантом в рамках научного дискурса; характером представления фундаментальных (инвариантных) профессиональных знаний, на базе которых организованы конкретные программные и технические средства и технологии; знания особенностей стиля и подстилей научно-функциональной дифференциации речи и требований к формам представления научной информации.

2. Программа обучения и содержание занятий должны учитывать и предупреждать комплекс трудностей, возникающих в процессе работы с текстами научной коммуникации: в связи с отбором нужной информации; определением основной мысли высказывания, неумением четко сформулировать свою точку зрения; построением высказывания в рамках учебно-речевой ситуации, отбором соответствующего языкового оформления.

3. Система обучения работе с текстами научной коммуникации должна включать проведение системы занятий, направленной на формирование умения четко ставить цели на конкретном этапе учебной и профессиональной деятельности, определять пути их достижения; развивать способности к непрерывному образованию и самообразованию и овладению специфическими научно-профессиональными понятиями. Для успешного обучения работе с текстами научной коммуникации необходимо: максимально использовать знания о специфических текстах (html-страничкахМеЬ-сайтов) и их учебно-методических и жанровых характеристиках; грамотно организовать общение студент<-»преподаватель посредством электронной почты для успешного индивидуального продвижения в процессе обучения; разработать специальные обобщающие таблицы и схемы, позволяющие систематизировать полученные сведения о научном дискурсе и особенностях текстов научного дискурса; отобрать тексты-образцы, позволяющие проанализировать структуру информатического текста, учитывая его жанрово-стилевые характеристики; продумать систему редактирования итогового текстового продукта и приемы его представления.

4. Уровень сформированности умений необходимо выявлять в реальных условиях профессиональной деятельности будущих технических специалистов. Критериями оценки качества созданных устных монологических высказываний, Ы:т1-страничек/\¥еЬ-сайтов должны стать как общие, так и специфические (для письменных и устных вариантов) параметры. Общими для всех полученных образцов могут стать следующие: соответствие жанру; степень раскрытия темы; отношение к предмету речи; наличие комплекса дополнительных интенций; внутреннее «наполнение» жанра; формальная организация. Структура и основное содержание исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, библиографического списка и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Черненко, Наталья Михайловна

ВЫВОДЫ

1. В ходе проведения констатирующего эксперимента: тестирования, наблюдения за использованием компьютерной лексики, анализа текста-образца - выявлен исходный уровень знаний о текстах научной коммуникации, понимания компьютерной терминологии и соответствующих умений.

2. Результаты констатирующего среза подтвердили, что тексты научной коммуникации, их составляющие являются востребованными в учебной практике. Однако студенты поверхностно воспринимают информацию, представленную в тексте, поэтому не могут выделить тезисы, а следовательно, увидеть все составляющие построения текста и соответственно определить принадлежность текста; читая текст, не придают значения новым словам, терминам и иноязычной лексике, что приводит к недопониманию прочитанного; работая за компьютером, не осознают важности знания

Итого: устный письменный Вариант высказывания on Чл С\ о On no Я ъ § я н | о

00 £ vo о V=> о4 оо О v=> о4 * 9 о я 3 н 3 $ х в й О 9 2 g о ю 3 S ° о

00 о 00 О vo о4- характер авторского изложения (презентативно-экспозитивный) 1 * та рз Я Ч о н 2 о g -о П И п> я л> я tr о ►е- о я 43 о w в я о о о Я Л) я я S V я § f® я я я<

О О о4- оригинальность текста

О О о4 О О о4- Ja о а * я о r 1—н S 2 о Д н я s ц П я Я 5 Я Н Й я Д (1 П л Я fci я S » £ 8 п Е X on с/1 ох О ui vo о4- тексты-описания я S о да нз ££ я «3 ев н Я Я Л СИ Я м 8 еп тз р

U> сп U) vO о4 тексты-рассуждения

О о ох О О о4 включение терминологии ил о4 00 о о особенности языкового оформления (основной части, связь между частями) 3 о 4 о 1 1 ж s Я Р w & 1 £ Я р «о s чо о ох О О о4- наличие структурно-смысловых частей on О on о о4 • включение специальных педагогических установок

ОО ЧО ох 1 00 no уместное включение поликодовой информации

Ю ил о4- О в4 о о4- «свободное» владение материалом ил О ох о о4 ■ использование средств выразительности устной речи специальной компьютерной терминологии, поскольку не могут обозначить ход своих действий при работе в той или иной программе.

3. Студенты технического вуза на первом году обучения обладают базовыми (опорными) умениями, необходимыми для формирования специальных коммуникативно-интеллектуальных действий для создания и использования текстов научной коммуникации (доклада, аннотации, реферата, заметки), опираясь, как правило, на описательные типы текстов.

4. Экспериментальное обучение студентов подтвердило эффективность предложенной системы, результативность использованных средств обучения (текстов-образцов, фрагментов текстов, схем, таблиц и т.д.). Задания соответствовали уровню психологических, лингвистических, технических знаний студентов.

На наш взгляд, работа с научным текстом является достаточно сложной - как в плане содержания, так и в плане его формальной организации. Овладение приемами создания и использования научного текста будет более успешным, если включить систему занятий по его подготовке в завершающий этап курса «Русский язык и культура речи» и выделить на эту систему не менее 5 занятий.

5. Результаты опытного обучения свидетельствуют о том, что студенты в основном овладели умениями, предусмотренными экспериментальной программой, научились создавать тексты научной коммуникации, оформлять ЬйЫ-страничкиЛуеЬ-сайты в соответствии с техническими и языковыми требованиями, предъявляемыми им на данном этапе. Основные недочеты в содержании и языковом оформлении текстов научной коммуникации вызваны недостаточной профессиональной коммуникативной практикой.

155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено решению методической проблемы обучения студентов технического вуза работе с текстами научной коммуникации в практическом курсе «Русский язык и культура речи». Актуальность этой темы определяется широким распространением компьютеров и информационных систем в различных областях человеческой практики, бурным развитием информационных технологий.

Для поиска ответов на вопросы о целях и задачах изучения текстов научной коммуникации, характере отбираемых сведений и способах их представления была проанализирована научно-техническая и лингвистическая литература. Работы по лингвистике и информационным технологиям позволили выделить тексты научной коммуникации в системе жанрово-стилевой дифференциации; рассмотреть их жанровые разновидности и типологию; обосновать требования к научному компьютерному дискурсу; определить понятие об информатическом тексте и его характеристиках.

Мы определили, что понятие «текст» формируется на основании синтеза элементов прагматической, психолингвистической и собственно лингвистической теории. Функциональный анализ текста предполагает изучение выбора элементов языка, средств выражения элементов языка, средств выражения смысловой структуры с учетом условий коммуникации.

Научный текст соотносится с множеством собственно языковых и речемыслительных категорий, которые связаны с личностными качествами участников коммуникативного акта, их компетентностью, условиями протекания процесса речевого общения.

Категории логико-мыслительные, соответствующим образом «обработанные» на этапах порождения речи, отражаются в структуре и парадигматике текста; совмещение же этих внешних и внутренних для текста параметров происходит в композиционной форме, или функционально смысловом типе речи.

С точки зрения стилистической организации научный текст имеет ядро в его академической и технической разновидностях, причем научно-технический подстиль для технических областей знания наиболее характерен. Периферию стилистической системы образуют тексты научно-учебного и научно-информационного подстилей. Особое место занимают устные тексты, которые характеризуются своеобразием стилистической организации.

В соответствии с основными целеустановками научного стиля речи в жанрах научной литературы мы выделили типологические текстовые единицы со следующими качествами: описательные - характеризующие объект, находящийся в статическом или динамическом состоянии; аргументативные -формирующие определенный взгляд на объект, его оценку.

Вариативность в жанровой и типологической структуре научного текста связана с индивидуально-стилистическими особенностями макротекста, с сознательным выбором субъектом речи того способа представления материала, с помощью которого он может добиться максимального эффекта в адекватной передаче содержательного материала: максимально объективированной, абстрактной форме или оценочной субъективированной, основанной, однако, на логических законах мышления.

Коммуникативная установка информатического текста обусловлена тем, что адресантом речи является служба информатики, цель которой состоит в предельной объективации содержания текста. Пользователь судит о предмете лишь по данным службы информатики, сделавшей экстракт из оригинальных текстов. Принцип построения информатического текста состоит в однозначности языкового обозначения данных, с одной стороны, и адекватности знаний при кодировании этих данных службы информатики и ее пользователя - с другой. Поэтому построение текста требует одновременно обучения этим правилам пользователя на основе строгих дефиниций слов и выражений.

Было установлено, что тексты научной коммуникации помогают реализовать самые разнообразные коммуникативные задачи: учебные подчеркнуть индивидуальность подхода к решаемой проблеме автором, способствовать восприятию изучаемого произведения); воспитательные (стимулировать дальнейшее знакомство с научной и научно-популярной литературой, способствовать техническому и лингвистическому образованию).

Констатирующий эксперимент (тестирование, терминологический диктант, лексический диктант, анализ текста-образца по компьютерной тематике) позволил определить, что: а) исследуемая проблема работы с текстами научной коммуникации является востребованной, так как студентам ее решение необходимо для дальнейшего углубления научных и специальных знаний; б) отличительные признаки научного текста (сочетание объективной и субъективной информации, гибридный стиль, включение одних жанров в другие и др.) обеспечивают качественную информацию о предмете речи; в) особое воздействие на студента оказывает информация, которая содержит объективно-субъективную проблематику, включает сведения о компьютерах и исследованиях в области информационных технологий, принадлежит к смешанному функциональному научному стилю, использует различные жанровые формы и поликодовый способ передачи учебного материала; г) студенты не имеют завершенного и целостного представления об анализируемом речевом жанре, что вызывает затруднения при его создании и включении в учебный процесс.

В ходе проведенного эксперимента мы выявили, что эффективность использования текстов научной коммуникации обеспечивается следующими факторами:

1. Возможность проявления адресантом (студентом) личных свойств при создании и использовании научных текстов. Студент аналитического склада ума создает сообщение (текст), в котором преобладает информативная задача, привлечена логическая информация, оформленная языковыми средствами преимущественно научного стиля. Адресант гуманитарного склада ума стремится создать текст (высказывание) в более простой, доступной для сокурсников форме, заинтересовать актуальностью предлагаемой проблемы.

Для этого он использует средства научно-популярного подстиля. Однако оба адресанта используют в своих текстах и высказываниях фрагменты исследований, научно-популярных статей, которые вводятся как цитаты.

2. Презентативно-экспозитивный характер изложения материала, при котором автор использует аргументативный тип информации для создания текста.

3. Расширение комплекса интенций при сохранении основной -заинтересовать проблемой, вызвать желание познакомиться с ней углубленно.

4. Первично-вторичный характер текста, в который включаются сведения из различных (научных, научно-популярных и др.) источников, но сохраняется оригинальность изложения и языкового оформления материала.

5. Соответствие объема, содержания и способов презентации текста особенностям адресата.

6. Использование различных жанров, которое помогает быстрее и эффективнее освоить жанровые признаки научного текста.

7. Смешанная структурно-смысловая модель текста при ведущей роли аргументативного типа.

8. Гибридная стилевая природа. Включение в текст языковых особенностей разных стилей позволяет сделать его ярким, интересным и облегчить слуховое восприятие высказывания.

9. Возможность включения текстов научной коммуникации в рамки html-CTpaHH4KH/web-caftTa, что облегчает восприятие текста и позволяет оценить его содержание, а также продемонстрировать технические навыки в составлении Ьшй-страничкиАуеЬ-сайта и работы с компьютером.

Экспериментальное обучение студентов подтвердило эффективность предложенной системы, результативность использованных средств обучения (текстов-образцов, фрагментов текстов, схем, таблиц и т.д.). Задания соответствовали уровню психологических, лингвистических, технических знаний студентов.

Результаты опытного обучения свидетельствуют о том, что студенты в основном овладели умениями, предусмотренными экспериментальной программой, научились создавать тексты научной коммуникации, оформлять html-CTpaHH4KH/web-cafiTbi в соответствии с техническими и языковыми требованиями, предъявляемыми им на данном этапе. Основные недочеты в содержании и языковом оформлении текстов научной коммуникации вызваны недостаточной профессиональной коммуникативной практикой.

Таким образом, результаты формирующего эксперимента свидетельствуют о том, что частотность и эффективность использования текстов научной коммуникации повышается, если:

• в программу опытного обучения студентов включить сведения о текстах научной коммуникации как профессионально и учебно значимых;

• раскрыть способы воздействия высказывания на адресата; показать возможные учебно-речевые ситуации употребления текста;

• побудить к созданию и использованию текстов научной коммуникации в условиях реального образовательного процесса (подготовка к семинарам, конференциям и т.п.);

• проверить на основе комплекса критериев, учитывающих характер текстовой информации и специфику оформления текста, уровень сформированности умения использовать тексты научной коммуникации в процессе создания Мш1-странички/шеЬ-сайта.

Проведенное исследование позволяет нам утверждать, что работа с текстами научной коммуникации необходима для повышения интеллектуального и профессионального уровня студентов, занимающихся в области информационных технологий, рост их научных знаний, интеллектуально-речевых и профессионально-производственных умений.

Мы отдаем себе отчет о том, что проведенное опытное обучение не только свидетельствует об эффективности предложенной модели, но и ставит много новых вопросов, которые могут очертить перспективы развития темы исследования. Это, в частности:

1. Изучение особенностей текстов научной коммуникации с точки зрения внутренней структуры их жанровых разновидностей, способов соединения в высказываниях вербальной и поликодовой информации.

2. Изучение компьютерного дискурса: освещение специфики жанров в рамках виртуального общения; установление экспрессивных характеристик, вытекающих из виртуальности текста и использования мультимедийных средств; освещение межкультурных особенностей использования английского языка как международного и внутрисетевого общения в виртуальном пространстве.

3. Анализ развития понятия «информатический текст»: его внутренняя структура, наполнение (содержание), роль синтаксиса, тезаурус.

4. Выявление особенностей виртуального поведения в ситуации использования текстов научной коммуникации.

5. Включение в вузовскую подготовку студентов сведений о построении текстов научной коммуникации, необходимых для развития информационных технологий.

6. Использование сети Интернет в работе по сбору, обработке, применению и передаче информации, осуществляемой субъектами образовательного процесса (обучающимся, обучающим), разработка средств обучения, функционирующих на базе информационно-коммуникационных технологий, обеспечивающие психолого-педагогическое воздействие и ориентированные на:

• развитие творческого потенциала индивида;

• формирование системы знаний об определенной предметной области;

• формирование комплекса умений и навыков учебной деятельности по изучению закономерностей предметной области.

Современная организация сети Интернет позволяет пользователю не только извлекать информацию, но и осуществлять информационное взаимодействие образовательного назначения, которое не имеет границ. Такой уровень требует более высокой организации учебного процесса с целью обеспечения соответствующих результатов обучения.

Таким образом, внедрение информационных технологий требует разработки особого педагогического и методического подхода к их использованию. Следует выработать особые дидактические приемы, основанные на применении компьютера в учебном процессе, и сочетать их с традиционными методами обучения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Черненко, Наталья Михайловна, 2004 год

1. Абдеев Р.Ф. Философия информационной цивилизации.- М., 1994.

2. Акишина Т.Е., Хазов П.В. Жанровый аспект анализа текста // Иностранный язык в школе. 1982. - №4. - С. 84-88.

3. Андреев Н.Д. Система речи и эволюции языка//Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию «Основные проблемы эволюции языка». Самарканд, 1966. - Т. 1. - С. 24.

4. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Издат центр «Академия», 2003.

5. Антонова Л.Г. Объективные и субъективные факторы порождения текста определенной жанровой модели // Текст в фокусе литературоведения, лингвистики и культурологии: межвузовский сборник научных трудов. -Ярославль, 2002.

6. АрикаваС., Харагути М. Теория аналогий//Приобретение знаний. М: Мир, 1990. - С. 262-296.

7. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. -М., 1982.

8. Бабаева Ю.Д., Войскунский А.Е., Смыслова О.В. Интернет: воздействие на личность // Гуманитарные исследования в Интернете. М.: Можайск-Терра, 2000. - С. 11-39.

9. Ю.Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. -М., 1978. С. 58-77.

10. Батораев К.Б. Кибернетика и метод аналогий. М.: Высшая школа, 1974. - 104 с.

11. Батурин Ю. М. Проблемы компьютерного права. М., 1991.

12. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках. М., 1979.

13. Н.БекК. Экстремальное программирование//Открытые системы. 2000. -№ 1-2.-С. 59-65.

14. Белоногов Г.Г., Котов Р.Г. Автоматизированные информационно-поисковые системы. М.: Изд-во «Советское радио», 1968. - 182 с.

15. Белоногов Г.Г., Кузнецов Б.А. Языковые средства автоматизированных информационных систем. М.: Наука, 1983. - 287 с.

16. Белышкин А. Особенности субъективных представлений о работе с компьютером у разных категорий пользователей. // http://www.usability.ru/Articles/osobennosti.htm

17. Березин Б.И., Березин С.Б. Начальный курс С и С++. М., 1999. - 342 с.

18. Бондарко А.Ф. Функциональная грамматика. М., 1984. - 235 с.

19. Бочаров В.А., Маркин В.И. Основы логики: Учебник. М.: Инфра-М, 1998.-296 с.

20. Бочкарева Г.А. Взаимосвязь в изучении русского языка и методики его преподавания // Система непрерывного образования: педучилище -педвуз: Материалы межвуз. научно-практической конференции. Уфа, 1997.-С. 58-60.

21. Брандес М.П. О зависимости синтактико-стилистического оформления информационного типа текстов от их композиционной организации // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев, 1978. -С. 55-60.

22. Брандес М.П. Стилистический анализ. -М., 1971.

23. Бриллюэн J1. Наука и теория информации. М., 1960.

24. Будаго Р.А. Человек и его язык. М., 1976. - 123 с.

25. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 1977. -220 с.

26. Букатова K.JL, Михосев Ю.И., Шаров A.M. Эвоинформатика. Теория и практика эволюционного моделирования. М., 1991.

27. Вагин В.Н., Викторова Н.П. Обобщение и классификация знаний // Искусственный интеллект. Справочник. Книга 2. Модели и методы. М.: Радио и связь, 1990. - С. 82-89.

28. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989. 178 с.

29. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. М., 1982. - 187 с.

30. Введение в информационный бизнес/Под ред. В.П.Тихомирова,

31. А.В. Хорошилова. М., 1996.

32. Верещагин Н.К. , Шень А. Лекции по математической логике и теории алгоритмов. 4.2. Языки программирования. М., 2000. - 342 с.

33. Верещагин Н.К. , Шень А. Лекции по математической логике и теории алгоритмов. Ч.З. Вычислительные функции. -М., 1999. 322 с.

34. Винер Н. Кибернетика или управление и связь в животном и машине. -М., 1983.

35. Виноградов В.В. Итоги обсуждений вопросов стилистики//Вопросы языкознания. 1955. - №1. - С. 73.

36. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка 17-19 вв.-М., 1982.-456 с.

37. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.,1963. 243 с.

38. Винокур Г.О. Из бесед о культуре речи//Русская речь. 1967. - №3. -С. 11.

39. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - 342 с.

40. Вопросы стилистики: Устная и письменная формы речи. Саратов, 1989. - 234 с.

41. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература: Язык. Стиль. Жанры. М., 1985. - С. 45.

42. Выгодский М.Я. Справочник по элементарной математике. М., 1972. -456 с.

43. Вычислительные машины и мышление. /Под ред. Э. Фейгенбаума, Дж. Фельдмана. М.: Мир, 1967. - 552 с.

44. Вычислительная техника. Терминология: Справочное пособие. М., 1989.

45. Галкин С.Е. Бизнес в Интернете. М., 1998.

46. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 135 с.

47. Гладков С.А., Фролов Г.В. Программирование в Microsoft Windows: В 2-хч.-М.: Диалог-МИФИ, 1992. 320 с.

48. Гладун В.П., Яворский А.А. Синтез текстов в обучаемых системах естественно-языкового диалога // Кибернетика. 1985. - N 1. - С. 93-102.

49. Головин Б.Н. Как говорить правильно. Горький, 1966. - 112 с.

50. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. -М., 1989.-234 с.

51. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии. М.: ИнфоАрт, 1993. -336 с.

52. Гуманитарные исследования в Интернете. /Под ред. А.Е.Войскунского. -М., 2000.

53. Двойственная природа текста//Текст и культура: общие и частные проблемы. М., 1985. - С. 4-16.

54. Дегтярева Т.А. Культура письменной речи. Стилистика слова. М., 1968. -156 с.

55. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

56. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность и структура социальной коммуникации. М., 1989. - 154 с.

57. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980. - 270 с.

58. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - 84 с.

59. Жуков А. Симметрия // Квант. 1997. - № 2. - С. 32-33.

60. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М., 1998.-598 с.

61. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистические и методические аспекты. — М.,1981.

62. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: Учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - С. 29-30.

63. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.,1982.-231 с.

64. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. - 528 с.

65. Ильин В.А., Ким Г.Д. Линейная алгебра и аналитическая геометрия: Учебник. М., 1998. - 345 с.

66. Информатика. / Под ред. Н.В. Макаровой. М.: Финансы и статистика, 1997.-768 с.

67. Информатика: Базовый курс. / С.В. Симонович и др. СПб, 2001. - 489 с.

68. Ипполитова Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе: учеб. Пособие для студентов пед. вузов. -М.: Флинта, Наука, 1998.

69. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. - С. 46-78.

70. Каныгин Ю.М., Яковенко Ю.И. Введение в социальную когнитологию. -Киев, 1992.

71. Карасик В.И. О категориях дискурса//Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград, 1998.

72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

73. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 357 с.

74. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. 234 с.

75. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Пермь, 1977. - 345 с.

76. Колин К. Информатизация образования: новые приоритеты // Alma mater. -М., 2002.-С. 16-22.

77. Колин К.К Фундаментальные основы информатики: социальная информатика. М., 2000.

78. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.- 175 с.

79. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текстов // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С. 44-51.

80. Котов Р.Г., Якушин Б.В. Языки информационных систем. М.: Изд-во «Наука», 1979. - 304 с.

81. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии. М., 1965.-С. 56-78.

82. Кузин JI.T. Основы кибернетики. М., 1997.

83. Купина Н.А., Битенская Г.В. Сверхтекст и его разновидности // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994.

84. Лебедев С.А. Основные линии развития классической индукции И Индуктивная логика и формирование научного знания. М.: Наука, 1987.-С. 81-102.

85. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста//Лингвистика текста: Материалы научной конференции МГПИИ Я им. М. Тореза. 4.1. -М., 1974.-С. 72-79.

86. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Наука, 1969. -372 с.

87. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1975.

88. Лингвистический процессор для сложных информационных систем. -М.: Наука, 1992.-256 с.

89. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

90. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.: Просвещение, 1998.

91. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. -Свердловск, 1990. 132 с.

92. Методика развития речи на уроках русского языка. / Под ред. Т.А. Ладыженской. М.: Просвещение, 1991. - 234 с.

93. Мидоу Ч.Т. Анализ информационно-поисковых систем. М.: Изд-во «Мир», 1970.-368 с.

94. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: Проблемы обучения. М., 1976. -156 с.

95. Михайлов А.И., Черный А.И., Гиляровский Р.С. Научные коммуникации и информатика. М.: Изд-во «Наука», 1976. - 434 с.

96. Москальская О.М. Грамматика текста. М., 1981.

97. Москальская О.М. Текст как лингвистическое понятие //ИЯШ. 1978. -№3. - С. 9 - 17.

98. Мурзо Г.В. Видеоматериалы на уроках «речеведения» // http://www.yspu.yar.ru:8101 /vestnik/uchenuepraktikam/233/

99. Никитин П.И. Автоматизированные системы обработки и поиска документальной информации. М.: «Статистика», 1977. - 136с.

100. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике: (Автомат, обработка текста). / АН СССР. Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1978.-375 с.

101. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983.-215 с.

102. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматики. -Вып. 16. -М., 1985.-543 с.

103. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований. / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1973.-318 с.

104. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка.-М., 1970.-321 с.

105. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. - 178 с.

106. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов./Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Руский язык, 1990.

107. Орлова Н.В. Обучение жанрам поликодовых текстов в школе и в вузе: Автореф. дис.канд. пед. наук. М., 1995.

108. Основы теории речевой деятельности. / Под ред. А.А. Леонтьева. -М., 1983.- 178 с.

109. Острейковский В.А. Информатика. М., 2000.

110. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII — XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т. 1: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней.- Пермь, 1994. Ч. 1. - 304 с.

111. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т. 1: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней.- Пермь, 1994. Ч. 2. Синтаксис. - 156 с.

112. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т. 2. Стилистика научного текста. - Пермь. 1996. - 4.1. - 380 с.

113. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога// Известия АН ССС, Т. 41, 1984, №4.

114. Першиков В.И., Савинков В.М. Толковый словарь по информатике. -М., 1991.

115. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.-456 с.

116. ПлейстидД.А. Доказательство теорем с помощью абстракций // Кибернетический сборник. М., 1984. - Вып. 21. - С. 139-212.

117. Пойа Д. Математика и правдободобные рассуждения. М.: Наука, 1975.-463 с.

118. Попов Э.В. Общение с ЭВМ на естественном языке. М.: Наука, 1982.-360 с.

119. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж, 2001.- 191 с.

120. Попова Н.В. Текст-повествование в его жанрово-стилистических разновидностях и обучение речевому общению // Русский язык в школе. -1990. №2.-С. 67-72.

121. Поспелов Д.А. Логико-лингвистические модели в системах управления. М., 1981.-231 с.

122. Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - 234 с.

123. Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. — Пермь, 1994.- 146 с.

124. Реферовская А.А. Лингвистическое исследование структуры текста. -Л.: Наука, 1983.

125. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. - 345 с.

126. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1999.

127. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.-460 с.

128. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. М.: Рольф, 1996. -208 с.

129. Ромек В.Г., Сатин Д.К. Сохранение надежности многофакторных тестов при их использовании в сети Интернет // Психологический журнал. 2000. - №6. - Том 2000. - С. 70-74.

130. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М., 1997.

131. Рыжиков Ю.И. Информатика. С-Пб., 2000.

132. Савин А. Что такое арифметика? // Квант. 1997. - №4. - С. 32-40.

133. Сенкевич М.П. Научные стили. М., 1976. - 244 с.

134. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., 1984. - 234 с.

135. Серавин Л.Н. Законы информации и роль информации в человеческом обществе. С-Пб., 1997.

136. Славгородская JI.B. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982. - С. 32-56.

137. Славгородская JI.B. Научный диалог. JL, 1986. - 123 с.

138. Слобин Д. Когнитивные предпосылки развития грамматики/ Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. - С. 143-207.

139. Словарь иностранных слов. М., 1988.

140. Словарь по кибернетике. / Под ред. B.C. Михалевича. Киев, 1991.

141. Словарь социально-гуманитарных терминов. Минск, 1999.

142. Современный словарь иностранных слов. С-Пб., 1994.

143. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М.: Флинта, 2003. - 256 с.

144. Солсо P.J1. когнитивная психология. М., 1996. - 600 с.

145. Степанов В.Н. О понятии «дискурс»//Текст в фокусе литературоведения, лингвистики и культурологии: межвузовский сборник научных трудов. Ярославль, 2002.

146. СтернинИ.А. Эффективный устный текст: основные требования// Текст в фокусе литературоведения, лингвистики и культурологии: межвузовский сборник научных трудов. Ярославль, 2002.

147. Суворов А.В. Интернет и совместная педагогика // Вопросы Интернет-образования. 2001. - №6. - С. 16-24.

148. Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984.

149. Толковый словарь по вычислительным системам. М.Д989.

150. Троянская Е.С. Гипербола и литота как средства организации жанра научной рецензии // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. - С. 87-98.

151. Фигурнов В.Э. IBM PC для пользователя. М., 1993.-456 с.

152. Функциональный стиль научной прозы: проблемы лингвистики и методики преподавания. М., 1980. - 256 с.

153. Хазагеров Т.Г. Ударение в русском словоизменении. Ростов-на-Дону, 1985.-112 с.

154. Хант Э., Марин Дж., Стоун Ф. Моделирование процесса формирования понятий на вычислительной машине. М.: Мир, 1970. -301 с.

155. Черемисин П. Г. Пособие по стилистике русского языка. М., 1971.-234 с.

156. Чурсин Н.Н. Популярная информатика. Киев, 1982. - 486 с.

157. Шендельс Е.И. Внутреняя организация текста // Иностранные языки в школе. 1987. - №7.

158. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М., 1977.-256 с.

159. Шмелева Т.В. Речевой жанр: Возможности описания и использования в преподавании русского языка // Русистика. 1990. - №2. -С. 20-32.

160. Шеннон К. Работы по теории информации и кибернетики. М., 1963.

161. ЩербаЛ.В. Избранные работы по русскому языку/Акад. наук СССР. Отд-ние лит-ры и языка. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1957. - 188 с.

162. Якубайтис Э.А. Информационные сети и системы. М., 1996.173

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.