Лингвокогнитивные и прагматические основы использования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Празян, Нарине Овиковна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 199
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Празян, Нарине Овиковна
Введение
Часть I Лингвокогнитивные и прагматические основы 11 использования метафоры в английском политическом дискурсе.
Глава 1. Основные исследования российских и зарубежных ученых в 11 области метафоры.
Глава 2. Прагматические компоненты значения метафор в английском 32 политическом дискурсе.
2.1. Конвенциональные (стертые) метафоры
2.1.1. Интенсиональный компонент значения
2.1.2. Эмоционально-оценочный компонент значения
2.1.3. Импликациональный компонент значения
2.2. Индивидуально-авторские метафоры
2.2.1. Интенсиональный компонент значения
2.2.2. Эмоционально-оценочный компонент значения
2.2.3. Импликациональный компонент значения
Глава 3. Роль метафоры в организации текста в английском 78 политическом дискурсе.
Часть II Лингвокогнитивные и прагматические основы 101 использования иронии в английском политическом дискурсе.
Глава 1. Основные исследования российских и зарубежных ученых в 101 области иронии.
Глава 2. Ирония в английском политическом дискурсе.
Часть III Лингвокогнитивные и прагматические основы 137 объединения метафоры и иронии в английском политическом дискурсе.
Глава 1. Теоретическое обоснование возможности объединения 137 метафоры и иронии в английском политическом дискурсе.
Глава 2. Объединение метафоры и иронии в английском 144 политическом дискурсе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства реализации образности в институциональном политическом дискурсе: На материале немецкого и русского языков2006 год, кандидат филологических наук Михайлов, Вадим Валентинович
Ирония в английском деловом дискурсе: функционально-синергетический подход2010 год, кандидат филологических наук Храмченко, Дмитрий Сергеевич
Функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом дискурсе: На материале английского языка2004 год, кандидат филологических наук Темнова, Елена Владимировна
Оценочные стратегии информационных статей и комментариев в немецкоязычном газетном дискурсе2005 год, кандидат филологических наук Зимина, Евгения Александровна
Когнитивно-прагматические особенности текстов англоязычной Интернет-рекламы2012 год, кандидат филологических наук Иванова, Екатерина Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокогнитивные и прагматические основы использования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе»
Настоящее исследование посвящено изучению лингвокогнитивных и прагматических особенностей функционирования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе.
К началу XXI века политический дискурс стал одной из ключевых форм существования современного английского языка. Неудивительно, что различные его аспекты в последние годы привлекают столь пристальное внимание исследователей, причем не только лингвистов, но и политологов, социологов, психологов. Ведь именно язык играет ключевую роль в публичных выступлениях политических лидеров, в парламентских дебатах, в дипломатических переговорах, в газетных и журнальных аналитических статьях политического характера. Современные технологии речевого воздействия позволяют оказывать реальное влияние на сознание и поведение целевой аудитории, создавать определенный имидж тех или иных политических деятелей или партий, влиять на результаты выборов.
Конечная цель любого оратора или автора статьи, его коммуникативное намерение заключается в том, чтобы убедить адресата в своей правоте, побудить его к каким-либо действиям. Очевидно, что достижение этой цели осуществимо в значительной степени за счет использования эмоционально-насыщенной речи, которая, безусловно, обладает наибольшей силой воздействия на аудиторию. Именно поэтому в политическом дискурсе так широко используются разнообразные языковые средства, особое место среди которых занимают метафора и ирония. Актуальность работы определяется следующими обстоятельствами.
Как уже было отмечено выше, политический дискурс на современном этапе развития общества играет огромную роль в формировании общественного сознания.
Следует отметить, что в современной политической коммуникации наблюдается отчетливая тенденция к использованию более эмоционального и экспрессивного языка. Эта тенденция обусловлена ключевой- задачей участников политической коммуникации (в данном случае - политических лидеров и авторов аналитических статей), которая заключается, не просто в передаче определенного ■ объема фактической информации, а в выражении собственной модели восприятия политических реалий» и в оказании-максимального* воздействия; на сознание адресата. Из этого, в» свою очередь, вытекает особая роль в современных политических текстах таких языковых средств, как метафора и ирония. Эффективное использование этих приемов способствует преобразованию политических взглядов аудитории, формированию соответствующего эмоционального фона и определенного отношения к какому-либо явлению, событию, политическому деятелю.
Несмотря на то, что политический дискурс в настоящее время исследуется многими учеными, некоторые его аспекты все же остаются малоизученными1.
Кроме того, в последние годы появилось достаточно большое количество работ, посвященных различным аспектам использования метафоры не только, в политическом дискурсе, но и в других видах речевой деятельности человека.
Так, в диссертации Е.В. Темновой рассматриваются функционально-прагматические особенности использования метафоры в английском публицистическом (или медийном) дискурсе2. В работе М.А. Бурмистровой изучаются- закономерности функционирования когнитивной метафоры в различных типах научных текстов . Также на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ им. М'.В. Ломоносова Ю.И. Клименовой было проведено исследование роли метафоры в англоязычном экономическом медиа-дискурсе в рамках когнитивно
1 См. труды А.Н. Баранова, Э.В. Будаева, В.З. Демьянкова, Ю.Н. Караулова, И.М. Кобозевой, А.П. Чудинова, Е.И. Шейгал и др.
2 Темнова Е.В. Функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом дискурсе. Дисс. .канд. филол. наук, 2004.
3 Бурмистрова М А. Когнитивная метафора в научном тексте. Дисс. .канд. филол. наук, 2005. дискурсивного подхода4.
Количество работ, посвященных анализу иронии, значительно уступает количеству исследований по метафоре, что представляется вполне естественным, поскольку ирония, во-первых, используется в различных видах дискурса не столь часто и активно, как метафора, а во-вторых, примеры ее употребления не всегда очевидны и допускают множество вариантов трактовки значения, что значительно усложняет исследование этого языкового явления.
Тем не менее, среди ученых, внесших весомый вклад в изучение различных аспектов иронии, необходимо отметить И.С. Арутюнову, М.В. Давыдова, А.И. Усманову, М.М. Филиппову.5
В настоящей работе впервые на уровне диссертационного исследования предпринята попытка показать, насколько тесно связаны между собой такие языковые явления, как метафора и ирония, и какую значительную роль они играют именно в английском политическом дискурсе. Кроме того, научная новизна диссертации обусловлена обращением к случаям объединения метафоры и иронии в текстах английского политического дискурса.
При этом исследование проводится в рамках комплексного подхода, сочетающего лингвокогнитивный и прагматический аспекты функционирования метафоры и иронии в политической коммуникации.
Цель настоящего исследования можно определить как выявление лингвокогнитивных и прагматических особенностей использования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе.
Для достижения поставленной цели было необходимо решить следующие задачи:
4 Юшменова Ю.И Онтология метафоры в англоязычном экономическом медиа-дискурсе Дисс . канд. филол. наук. М., 2010.
5 Филиппова М М. Ирония и сарказм в английском языке и культуре. М., 2005; Давыдов М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. М., 1984; Усманова А.И. Синтагматические средства выражения иронии в английской литературе 19 и 20 вв. Дисс. .канд. филол. наук. М, 1995; Арутюнова И.С. КонтрастивныП анализ выражения иронии в британском и американском вариантах английского языка (в аспекте филологической фонетики) Дисс. .канд. филол. наук М, 2002.
- показать многообразие случаев, когда значение, которое стремится передать автор или говорящий, обусловлено не только буквальным значением высказывания, но и рядом других факторов;
- выявить линвокогнитивные особенности использования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе;
- определить прагматическую составляющую этих языковых явлений;
- определить, какова их роль в формировании политических взглядов целевой аудитории;
- изучить, насколько широко представлены различные типы метафор в английском политическом дискурсе;
- показать, что проблема иронии не сводится к выражению противоположного значения, хотя это и является основной характеристикой иронии во многих случаях;
- изучить, насколько метафора и ирония связаны между собой;
- показать, что в ряде случаев метафора и ирония могут сочетаться в текстах политического дискурса в целях усиления их прагматического потенциала и придания речи еще большей экспрессивности и убедительности.
Теоретическую основу исследования составили труды российских и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики, лингвистической прагматики, лингвостилистики, семиотики, лингвострановедения: О.В. Александрова, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, О.С. Ахманова,
A.Н. Баранов, JI.JL Баранова, Э.В. Будаев, А. Вежбицкая, О.Д. Вишнякова, Н.Б. Гвишиани, М.В. Давыдов, В.З. Демьянков, В.И. Заботкина,
B.Я. Задорнова, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, Т. А. Комова, Е.С. Кубрякова, A.A. Липгарт, Е.О. Менджерицкая, A.C. Микоян, О.С. Миндрул, Т.Б. Назарова, М.В. Никитин, А.И. Полторацкий,
C.Г. Тер-Минасова, М.М. Филиппова, А.П. Чудинов; Г.П. Грайс, А. Гоатли, Т.А. ван Дейк, М. Джонсон, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, С. Левинсон, Дж. Лич, Д. Мюкке, А. Ричарде, Дж. Серль, К. Фокс.
Объектом анализа в диссертации послужили случаи использования метафоры и иронии, представленные в газетных и журнальных статьях политической направленности в британской и американской качественной прессе, тексты выступлений известных политических деятелей, а также материалы Международного корпуса английского языка (1СЕ-ОВ).
Предметом исследования стали лингвокогнитивные и прагматические особенности использования метафоры и иронии, обусловленные природой политического дискурса.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в развитии теории когнитивной лингвистики в той ее части, которая посвящена характеристике различных видов дискурса, и в определении функциональной нагрузки таких комплексных явлений, как метафора и ирония.
Кроме того, данная работа является еще одним исследованием, принадлежащим к более общему научному направлению, нацеленному на всестороннее понимание различных произведений речи, т.е. к филологической герменевтике.
Практическая значимость работы обусловлена тем, что ее результаты могут быть использованы как в практике преподавания английского языка, так и в лекционных курсах по прагматике, когнитивной лингвистике, стилистике, лексикологии, медиалингвистике, дискурсивному анализу и смежным дисциплинам.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Метафора и ирония представляют собой эффективные средства воздействия на сознание адресата, что, в свою очередь, является конечной целью политической коммуникации.
2. Прагматический потенциал метафорических выражений, используемых в английском политическом дискурсе, наиболее полно раскрывается посредством их классификации в соответствии с прагматическими компонентами значения: интенсионал, импликационал, эмоционал.
3. Метафора играет важную роль в политическом дискурсе с точки зрения структурирования текста, обеспечивая его смысловое «эмоциональное единство.
4. Использование иронии позволяет автору выразить свою позицию по тому или иному вопросу, избегая при этом излишней категоричности и прямолинейности, что особенно актуально для представителей англоязычной культуры.
5. Поскольку ирония допускает различные варианты трактовки значения, для успешного декодирования интенции автора необходимо знание широкого контекста (макроконтекста), а также вербальных и невербальных средств выражения иронии.
6. Метафора и ирония - тесно связанные между собой языковые явления, основанные на противоречии между буквальным и подразумеваемым значением. Кроме того, их объединяет оценочность, экспрессивность и способность оказывать эмоциональное воздействие на адресата.
7. Использование сочетания метафоры и иронии в текстах политического дискурса, зачастую ориентированных на массовую аудиторию, значительно усиливает прагматический потенциал отдельного высказывания или статьи / устного выступления в целом. Материалом для настоящего исследования послужили статьи преимущественно аналитического характера из таких авторитетных изданий британской и американской качественной прессы, как Newsweek, The Economist, Time, The Guardian, The Independent, The Wall Street Journal, The New York Times с 1990-х гг. XX века по 2010 г. включительно, а также тексты выступлений президента США Барака Обамы и госсекретаря США Хиллари Клинтон, опубликованные на официальных сайтах Белого дома США (The White House) и Госдепартамента США (U.S. Department of State)6.
6 http://www, whitehouse gov. http://www.state.gov/secretary
Общий объем исследованного материала составил 510 источников (включая газетные и журнальные статьи, а также выступления политических деятелей).
В качестве еще одного источника материала был использован Международный корпус английского языка ICE-GB (The International Corpus of English: The British Component) - Категории текстов «Persuasive writing: Press editorials», «Parliamentary Debates» (общий объем - 41, 785 слов).
Апробация работы
Основные положения диссертации и полученные результаты обсуждались на II Международной научной конференции «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования» (14-16 февраля 2008 г.) и XV Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2008» (7-11 апреля 2008 г.).
Структура и объем исследования определяются поставленными задачами.
Диссертация состоит из Введения, трех Частей, посвященных выяснению лингвокогнитивной и прагматической специфики использования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе, а также Заключения, Приложения и Библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства репрезентации иронии в художественном тексте: на материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Мухина, Юлия Николаевна
Политический дискурс как средство манипуляции сознанием: на материале президентских предвыборных кампаний в России и США 2007 - 2008 гг.2013 год, кандидат филологических наук Бочарова, Эмилия Александровна
Ономастическая метафора в экономическом дискурсе2011 год, кандидат филологических наук Воякина, Елена Юрьевна
Когнитивное исследование морбиальной метафоры в современном политическом дискурсе России, США и Великобритании2006 год, кандидат филологических наук Телешева, Ирина Владимировна
Оппозиционный политический дискурс в американских СМИ: коммуникативный и прагматический аспекты2009 год, кандидат филологических наук Рябцева, Ирина Геннадьевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Празян, Нарине Овиковна
Заключение
Результаты проведенного в настоящей работе исследования позволяют сделать следующие выводы.
Рассмотрение существующей научно-теоретической базы по теме настоящей диссертации в сочетании с анализом иллюстративного материала показало, что метафора и ирония широко применяются в английском политическом дискурсе в качестве эффективных инструментов воздействия на сознание целевой аудитории, преобразования политических взглядов адресата и побуждения его к определенным действиям.
В частности, исследование обширного корпуса метафор с точки зрения преобладания в их значении тех или иных прагматических компонентов подтвердило тезис о высоком прагматическом потенциале индивидуально-авторских метафор. Как уже неоднократно отмечалось в настоящей работе, авторские метафоры изначально нацелены на оказание эмоционального воздействия на адресата, тогда как конвенциональные метафоры в большинстве случаев утратили экспрессивно-эмоционально-оценочные коннотации и стали частью общеупотребительной лексики. Тем не менее, некоторые стертые метафоры сохраняют определенную степень оценочности и экспрессивности, что было доказано на конкретных примерах.
Кроме того, изучение особенностей функционирования концептуальных метафор в выступлениях политических лидеров и в аналитических статьях американской и британской качественной прессы позволило выявить, что метафора может выполнять в тексте важную структурирующую роль. Помимо того, что метафоры делают речь более яркой и экспрессивной, а также значительно облегчают процесс осмысления адресатом политических реалий, они могут обеспечивать смысловую и эмоциональную целостность текста. Как показал анализ фактического материала, зачастую использование метафор в тексте представляет собой вовсе не случайный набор, а взаимосвязанную систему, в рамках которой автор сознательно располагает те или иные метафоры в различных частях текста.
Как показало проведенное исследование, ирония; как и метафора, может играть в политическом дискурсе немаловажную роль, поскольку она предоставляет автору или говорящему уникальную возможность выразить свое критически-насмешливое отношение к описываемым объектам, реалиям или событиям, включая широкий диапазон эмоциональных оттенков (притворное восхищение, легкая насмешка, злая насмешка, намек, возмущение, неприязнь, презрение, негодование) и при этом никоим образом не оскорбить и не задеть чувства и достоинство объекта иронии.
По сравнению с метафорой, случаи употребления иронии в текстах английского политического дискурса чаще всего не столь очевидны и не лежат на поверхности. В ходе исследования были выявлены ключевые характеристики иронии, такие как противоречие между буквальным и подразумеваемым значением, выражение оценки, направленность на адресата и наличие прагматической цели.
Кроме того, результаты анализа различных видов иронических высказываний свидетельствуют о том, что характерным признаком иронии является выражение тончайших оттенков значения, которые в большинстве случаев не сводятся к передаче противоположного смысла. Это в значительной степени затрудняет распознавание и понимание иронии для недостаточно подготовленного адресата. В связи с этим обязательным условием адекватной интерпретации иронии является анализ широкого контекста, различных вербальных и невербальных средств выражения иронии, а также наличие у адресата определенных фоновых знаний. В противном случае прагматическая цель использования иронии не будет достигнута, что приведет к коммуникативной неудаче.
Также в работе был рассмотрен культурологический аспект использования иронии, на основании чего можно сделать вывод, что ирония является неотъемлемой составляющей английского юмора и прочно вошла во все сферы жизни, включая политический дискурс, в то время как для американской культуры она не имеет столь большого значения. Представляется, что любовь к иронии как одному их непрямых способов выражения в определенной степени обусловлена такими чертами английского национального характера, как сдержанность, консервативность, склонность к недосказанности и преуменьшению.
Еще один из важных результатов настоящей работы заключается в том, что метафора и ирония не только представляют собой родственные явления, основанные на наличии двух планов содержания, или на небуквальности выражаемого значения, но и могут использоваться в текстах политического дискурса в сочетании друг с другом. Поскольку каждое из этих языковых явлений по отдельности обладает достаточно высокой степенью воздействия на сознание адресата, совместное употребление метафоры и иронии безусловно способствует еще большему усилению их прагматического потенциала. При этом случаи объединения метафоры и иронии целесообразно представить в виде некоего континуума, или шкалы, на которой они были бы расположены в направлении от наиболее ярких и очевидных примеров до более сложных и неоднозначных, интерпретация которых в значительной степени зависит от более широкого контекста.
Все вышесказанное дает основание утверждать, что ирония и метафора являются неотъемлемыми составляющими современного английского политического дискурса. При условии их грамотного использования квалифицированными журналистами и опытными политическими деятелями эти языковые средства могут стать многофункциональными и крайне полезными инструментами, которые не только делают речь более экспрессивной и дают возможность выразить собственную позицию по различным вопросам, но и служат достижению главной цели политической коммуникации - оказанию эмоционального воздействия на сознание целевой аудитории, преобразованию политических взглядов и побуждению адресата к совершению определенных действий.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Празян, Нарине Овиковна, 2011 год
1. Александрова O.B. Проблемы экспрессивного синтаксиса. — М.: Высшая школа, 1984.
2. Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре. Сост. М.М. Филиппова. -М.: Добросвет-М, 2006.
3. Андерсон Р. Каузальная сила политической метафоры // Будаев Э.В., Чудинов А.П. Зарубежная политическая лингвистика. Учебное пособие. М., 2007.
4. Анисимова A.A. Роль метафоры в структуре политического дискурса // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания: труды и материалы в 2 т. — Казань, 2006.
5. Аристотель. Поэтика / Пер. М. JI. Гаспарова // Аристотель. Сочинения в 4-х т. т. 4. М.: Мысль, 1984.
6. Аристотель. Риторика // Античные теории языка и стиля. — СПб.: Алетейя, 1996.
7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.,1990.
8. Арутюнова И.С. Контрастивный анализ выражения иронии в британском и американском вариантах английского языка (в аспекте филологической фонетики). Дисс. .канд. филол. наук. -М., 2002.
9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры -М.: Флинта: Наука, 1990. С.1- 40.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: синтаксис и лексика // Лингвистика и поэтика. М., 1979. — С. 147-173.
11. П.Ахманова О.С. Принципы и методы лексиколгии как социолингвистической дисциплины. Учебное пособие. М., 1971.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
13. Банин В.А. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 1995.
14. Баранов А.Н. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики. М., 2004.
15. Баранов А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. -М., 2003.
16. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М., 1991.
17. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. -М., 1994.
18. Баранова Л.Л. Онтология английской письменной речи. ПСТГУ, 2008.
19. Бойцова Е.В. Типы метафоризации в англоязычной экономической публицистике. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2007.
20. Болдина Л.И. Ирония как вид комического. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 1982.
21. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Зарубежная политическая лингвистика. Учебное пособие. М., 2008.
22. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политической коммуникации. -М.: Наука, Флинта, 2008.
23. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Современная политическая лингвистика. -Екатеринбург, 2006.
24. Буйнова О.Ю. Производно-метафорическое значение в развитии семантической структуры слова. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1998.
25. Бурмистрова М.А. Когнитивная метафора в научном тексте. Дисс. . .канд. филол. наук. М., 2005.
26. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 2001.
27. Вершинина Т.С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.
28. Ветошкин А.А. Подтекст как выразительное средство языка. Саранск, 1999.
29. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Лексикология и лексикография. М., 1977.
30. Вишнякова О.Д. Язык и концептуальное пространство: на материале современного английского языка. М.: МАКС Пресс, 2002.
31. Вишнякова О.Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи (на материале современного английского языка). Дисс. .д-ра филол. наук. -М., 2003.
32. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.
33. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1981.
34. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык. Лексикология. -М., 2007.
35. Гвишиани Н.Б. Практикум по корпусной лингвистике. М., Высшая школа, 2008.
36. Губик С.В. Когнитивно-дискурсивное исследование английского экономического массмедийного дискурса (на материале журнала «The Economist»). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. - Уфа, 2006.
37. Давыдов М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. — М., 1984.
38. Давыдов М.В., Смоленская С. Значение слова в языке и речи. -М., 1985.
39. Дейк Т.А Ван. Язык, познание, коммуникация М.: Прогресс, 1989.
40. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. М., 1994. -№4.-С. 17-33.
41. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии. // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. № 3. -М., 2002. С. 32-43.
42. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиа-текстов (опыт исследования современной английской медиаречи). — М., 2005.
43. Емельянова H.A. Лингвистическое выражение функции воздействия в риторически организованном дискурсе (на материале английского языка). Дисс. .канд. филол.наук. М., 2006.
44. Ермакова О.П. Об иронии и метафоре. // Облик слова. Сб. статей. -М., 1997.-С. 48-58.
45. Ерилова С. Л. Метафоризация как способ смысл опостроения в политическом дискурсе. Дисс. .канд. филол. наук. Тверь, 2003.
46. Задорнова В.Я. Стилистика английского языка. Методические указания. М., 1986.
47. Иванова О.В. Функционально-когнитивные особенности репрезентации ключевых концептов американского политического дискурса. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Белгород, 2010.
48. Калинин К.Е. Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2009.
49. Каслова A.A. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003.
50. Красильникова H.A. Метафорическая репрезентация лингвокультурологической категории Свои Чужие в экологическом дискурсе США, России и Англии. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2005. •
51. Клименова Ю.И. Онтология метафоры в англоязычном экономическом медиа-дискурсе. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 2010.
52. Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.
53. Кобозева И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры. // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология, 2001 -№6.
54. Коннова М.Н. Концептуальные метафоры времени в современном английском языке. Дисс . канд. филол. наук. Калининград, 2007.
55. Конурбаев М. Э. Стиль и тембр текста. М.: МАКС Пресс, 2002.
56. Краткий словарь когнитивных терминов. Под ред. Е.С. Кубряковой. -М., 1996.
57. Ксензенко O.A., Менджерицкая Е.О. Mass Media Language. -М.: Издательство Московского университета, 2005.
58. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука. // Вопросы языкознания, № 4, 1994. С. 34-47.
59. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия АН. Серия литературы и языка, 1999, т. 58, № 5-6.
60. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространства текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 15-25.
61. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора. Дисс. . .д-ра культурол. наук. М., 2000.
62. Куманицина Е.И. Лингвокреативный аспект англоязычной массовой коммуникации: языковая игра в британских и североамериканских масс-медиа. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Волгоград, 2006.
63. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под. ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М: УРСС, 2008.
64. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб., 1998.
65. Левенкова Е.Р. Метафорические параллели в институциональном политическом дискурсе Великобритании и США. // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета, 2010. -№ 32.
66. Левенкова Е.Р. Британский и американский политический дискурс: контрастивный анализ. Самара: ПГСГА, 2011.
67. Липгарт A.A. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М.: Издательство Московского университета, 2003.
68. Магидова И.М. Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи. Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. -М., 1989.
69. Макарова O.A. Метафора в британской и американской литературе 20 века в свете когнитивной лингвистики. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Самара, 2005.
70. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры. // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990.
71. Макушева Ж.Н. Национально-культурная специфика образной фразеологической номинации в английском языке (на материале нарратива «Президентские выборы 2004 г.» в американских СМИ). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Иркутск, 2009.
72. Менджерицкая Е.О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика, 2006. -№2-С. 50-55.
73. Микоян A.C. Стилистические особенности языка СМИ // Язык средств массовой информации: Учебное пособие для вузов. / Под ред. М.Н. Володиной. М., 2008.
74. Милявская Н.Б. Когнитивные основы формирования значения неологизмов, образованных в результате метафтонимического переноса (на материале современного английского языка). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Москва, 2008.
75. Минаева JI.B. Слово в языке и речи. М., 1986.
76. Миндрул О.С. Тембр II в функциональном освещении. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 1980.
77. Миндрул О.С. Фонетика английского языка. Методические указания. -М., 1986.
78. Моисеева Т.В. Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2007.
79. Назарова Т.Б. Филология и семиотика. Современный английский язык. -М., 1994.
80. Назарова Т.Б. Современная английская филология. Семиотические проблемы. М.: УРСС, 2010.
81. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие к курсам языкознания, лексикологии и теоретической грамматики. -Спб., 1996.
82. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Спецкурс по общей и английской лексикологии. — Владимир, 1974.
83. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. — M.: URSS, 2009.
84. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985.88.0щепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. СПб.: Глосса-Пресс/КАРО, 2004.
85. Пави П. Словарь театра. М., 1991.
86. Павлова Е.К. Политический дискурс в глобальном коммуникативном пространстве (на материале русских и английских текстов). Автореф. дисс. . .д-ра филол. наук. Москва, 2011.91 .Петрова Е.А. Ирония как феномен культуры. Дисс. .канд. филос. наук. -М., 1998.
87. Петрухина О.П. Аргументативные стратегии британского политика (на примере языковой личности премьер-министра Т. Блэра). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Иркутск, 2009.
88. Печенихина Е.А. Языковое выражение иронии в произведениях Ж.М. Эсы де Кейроша. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Москва, 2010.
89. Подколзина Т.А. Метафора и парадокс в английской терминологии. Дисс . канд. филол. наук. — М., 1994.
90. Полторацкий А.И. Английская терминология лингвистической стилистики. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 1975.
91. Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев, 1989.
92. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. СПб, 1997.
93. Пшенкин A.A. Метафорический образ СССР/России в американском политическом дискурсе второй половины 20 начала 21 веков. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Барнаул, 2006.
94. Родионова Э.М. Лингвистические аспекты иронии. // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. -М., 1998.
95. Ряпосова А.Б. Метафорические модели с агрессивным прагматическим потенциалом в политическом нарративе «Российские федеральные выборы (1999-2000 гг.)». Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.
96. Самойлик Е.Е. Структура и функции атрибуции в политическом дискурсе (на материале английского языка). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Минск, 2006.
97. Световидова И.В. Перенос значения и его онтология в английском и русском языках. Дисс. .канд. филол. наук. М., 2000.
98. Сергиенко П.И. Лингвокогнитные особенности электронного гипертекста (на материале английского языка). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 2010.
99. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М., 1986.
100. Серль Дж. Метафора. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.
101. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. — СПб.: Наука, 1993.
102. O.A. Солопова. Метафорическое моделирование образов прошлого, настоящего и будущего в дискурсе парламентских выборов в России (2003 г.) и Великобритании (2001 г.). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2006.
103. Стрельников A.M. Метафорическая оценка политического лидера в дискурсе кампании по выборам президента в США и России. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005.
104. Телешева И. В. Когнитивное исследование морбиальной метафоры в современном политическом дискурсе России, США и Великобритании. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2006.
105. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция. // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988.
106. Темнова E.B. Фунционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом дискурсе. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 2004.
107. Теория метафоры: Сборник под общ. ред. Н.Д. Арутюновой, и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990.
108. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. 3-е изд. -Издательство МГУ, 2008.
109. Усманова А.И. Синтагматические средства выражения иронии в английской литературе 19 и 20 вв. Дисс. .канд. филол. наук. -М., 1995.
110. Филиппова М.М. Ирония и сарказм в английском языке и культуре. — М., 2005.
111. Филиппова М.М. Ирония и сарказм и парадоксы межкультурного общения. // Межкультурная коммуникация. Теория и практика. Сборник научных статей. Под ред. Ю.Б. Кузьменковой. -М., 2000.
112. Филиппова М.М. Парадоксы и стереотипы межкультурного общения представителей русской и британской культур. // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2002. № 3. С. 64-83.
113. Фокс К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения. -М., 2008.
114. И9.Хуринов В.В. Функционирование стилистически маркированных языковых единиц в журналистике и научной речи. Дисс. .канд. филол. наук. М., 2009.
115. Цацура Е.А. Аспекты идеологических точек зрения в англоамериканском массмедийном дискурсе. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Иркутск, 2008.
116. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986.
117. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сб. обзоров. — М., 1997.
118. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблемы речевого воздействия. Учебное пособие. — М., 2006.
119. Чернякова М.В. Реализация манипулятивного потенциала метафоры в российском и американском дискурсе войны в Ираке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007.
120. Чиненова Л. А. Английская фразеология в языке и речи. -М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.
121. Чубарян Т.Ю. Семантика и прагматика речевых жанров юмора. -М., 1994.
122. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. Учебное пособие. -М.: Наука, Флинта, 2008.
123. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). — Екатеринбург, 2001.
124. Чудинов А.П. Метафорическое моделирование образа России в современном агитационно-политическом дискурсе // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 2000.
125. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург, 2003.
126. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград: Перемена, 2000.
127. Шемелина Ю.В. Лингвокогнитивные аспекты английских новостных текстов (на материале британской качественной прессы). Автореф. дисс. .канд. филол. наук — Архангельск, 2008.
128. Шерцль В.И. О словах с противоположными значениями (или о так называемой энантиосемии). Филологические записки, 1883.
129. Шехтман Н. Г. Сопоставительное исследование театральной и спортивной метафоры в российском и американском политическом дискурсе. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2006.
130. Шитикова Е.В. Процесс формирования метафорического значения: когнитивный аспект. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Барнаул, 2002.
131. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. -М., 2003.
132. Akhmanova О. Lexicology: Theory and Method. M., 1972.
133. Akhmanova О., Idzelis R.F. Linguistics and Semiotics. M.: Moscow university press, 1979.
134. Alexandrava O., Komova T. Modem English Grammar: Morphology and Syntax.-M., 1996.
135. Anderson R.D., Jr. The Causal Power of Metaphor in Politics // www.sscnet.ucla.edu/polisci/facultv/anderson/MetaphorsCauses.htm 2002.
136. Anderson R.D., Jr. The Discursive Origins of Russian Democratic Politics // http://www.sscnet.ucla.edu/polisci/faculty/Anderson/ AFHRChapter.htm -2001.
137. Anderson R.D., Jr. Metaphors of Dictatorship and Democracy: Change in the Russian Political Lexicon and the Transformation of Russian Politics // http ://www. sscnet.ucla. edu/polisci/faculty/ anderson/Metaphor 13 .htm 2002.
138. Baranova L.L. The Fundamental Features of Modern English. M., 2008.
139. Beardsley, M. C. Aesthetics. Problems in the Philosophy of Criticism. -Detroit: Chatto and Windus, 1970.
140. Beardsley M.C. The metaphorical twist. // Philosophy and phenoinenological research, 1958, № 22.
141. Black M. Metaphor. NY, 1984.
142. Black M. More about metaphor. // Metaphor and thought. Ed. By A. Ortony. Cambridge, 1993.
143. Charteris-Black J. Politicians and Rhetoric. The Persuasive Power of Metaphor. -Basingstoke, 2004.
144. Chilton P. Security Metaphors. Cold War Discourse from Containment to Common House. New York; Bern; Frankfurt / M., 1996.
145. Colebrook C. Irony. Routledge, London, 2004.
146. Cruse A. Meaning in language. An introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2000.
147. Deceva S.V. English Syllabification as Part of the Learner-oriented Speechology. M., 1994.
148. Dijk T.A. Van. Text and Context. Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London and New York, 1977.
149. Dijk T.A. Van. Handbook of discourse analysis. London, 1985.
150. Edelman M. Constructing the political spectacle. Chicago and London, 1988.
151. Gasparyan S., Harutyunyan G. The pragmastylistic perspective of metaphor. // LATEUM, 2008.
152. Goatly A. The language of metaphors. — London and New York: Routledge, 1997.
153. Goatly A. Washing the Brain Metaphor and Hidden Ideology. -Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 2007.
154. Grice H.P. Logic and Conversation. New York: Academic Press, 1975.
155. Gvishiani N. An Introduction to Contrastive Lexicology. Librokom, 2010.
156. Hall E.T. Beyond Culture. New York: Doubleday, 1976.
157. Komova T.A. On British/American cultural studies: An introductory course.-M., 1999.
158. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor // Metaphor and Thought. Ed. by A. Ortony. 2nd ed. Cambridge University Press, 1998.
159. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
160. Lakoff G. Metaphor in Politics. An open letter to the Internet from George Lakoff (1991). // http://uchcom.botik.ru/IHPCS/METAVebLibrary/Lakofmvietaphor-in-Politics.html
161. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago and London, The University of Chicago Press, 1980.
162. Landtsheer Ch, de. Function and the language of politics. A Linguistic uses and gratification approach // Communication and Cognition. 1991. Vol. 24 №3/4
163. Landtsheer Ch, de. Introduction to the study of political discourse. // Politically speaking: A worldwide examination of language used in the public sphere. -Westport, 1998.
164. Langacker R.W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. New York: Oxford University Press, 2008.
165. Laswell H.D. The language of power. // Language of politics: Studies in quantitative semantics. New York, 1949.
166. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London and New York: Longman, 1983.
167. Leesenberg M.M. Contexts of metaphor. Amsterdam, 1995.
168. Levinson S. C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
169. Muecke D.C. The Compass of Irony. London: Methuen, 1969.
170. Muecke D. C. Irony and the Ironic. 2nd ed. London; New York: Methuen, 1982.
171. Musolff A. Metaphor and Political Discourse. Analogical Reasoning in Debates about Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2004.
172. Researching and applying metaphor. Ed. by L. Cameron. Cambridge, 1999.
173. Richards I.A. The Meaning of Meaning (with C.K.Ogden, 1923)
174. Scott A.F. Current Literary Terms. A concise dictionary of their origin and use. London: Macmillan, N.Y. St. Martin's Press, 1965.
175. Searle J. Studies in the Theory of Speech Acts Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language (1969).
176. Searle J. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts• (Essay collection, 1979).
177. Searle J. Metaphor // Metaphor & thought. Cambridge, 1993.
178. The Dictionary of Modern Critical Terms / ed. by Roger Fowler. London and Boston, 1973.
179. Vertessen D., Landtsheer Ch., de. Metaphorical Election Style? Patterns of Symbolic Language in Belgian Politics // www.essex.ac.uk /ecpr/events/jointsesions/paperarchive /granada/wsl4/Vertessen.pdf 2005.
180. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: the semantics of human interaction. Berlin; New York, 1991.
181. Wilkinson P.R. Thesaurus of traditional English metaphors. London, 2002.
182. Список использованных словарей:
183. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. New Edition. -Palgrave Macmillan, 2007
184. Longman Dictionaiy of Contemporary English. The Living Dictionary. — Pearson, 2007.
185. Oxford Advanced Learner's Dictionary. 7th edition. Oxford University Press, 2005.
186. Cambridge Idioms Dictionary. Cambridge University Press, 2008.
187. Longman American Idioms Dictionary. Longman, Pearson Education Limited, 2007.
188. Oxford Phrasal Verbs Dictionary. Oxford University Press, 2007.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.