Лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Кравченко, Яна Юрьевна

  • Кравченко, Яна Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 140
Кравченко, Яна Юрьевна. Лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Краснодар. 2008. 140 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кравченко, Яна Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЛИНГВОСОЦИАЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ ОРГАНИЗАЦИИ И

РАЗВИТИЯ СИСТЕМЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ.

1.1. РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ КАК ВИД ЗНАКОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

1.2. Структура и единицы системы речевого общения.

1.3. Характеристика коммуникативно-социального поля в системе речевого общения.

1.4. Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОВЕДЕНИЯ

КОММУНИКАНТОВ В ПРОЦЕССЕ НЕФОРМАЛЬНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ.

2.1. Анализ социолингвистических составляющих речевого поведения комуникантов.

2.2. Лексико-стилистические средства неформального речевого общения.

2.3. Экстралингвистические факторы неформального речевого общения.

2.4. Речевое поведение и личностные черты коммуникантов как факторы ее формирования.

2.5 Использование метатекстовых средств в процессе коммуникации.

2.6. Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения»

Изменения в социальной, экономической и политической сферах жизни людей отражаются в языковых реализациях, которые являются сегментом языковой картины мира и репрезентируют наши знания о действительности. j '

Современные подходы к изучению языка предполагают анализ лексических единиц, функционирующих в пространстве новой культурной эры, в новом измерении их языковой сущности. Лингвопрагматика исследует значение высказывания, интерпретированного адресатом, и она направлена на изучение особенностей эффективного использования языка его носителем в конкретной ситуации (Хутыз 2006).

Лингвистическое пространство включает целый комплекс явлений и факторов, обусловливающих специфику и сущностные характеристики языка как системного образования, функционирующего в речи в реальных социокультурных условиях. Знание указанных факторов и языковых средств дает понимание той социально-прагматической ситуации, которая определяет сегодняшнее состояние современного русского языка.

Социолингвистический аспект лингвопрагматики фокусируется на языковой характеристике говорящего человека, его социально-прагматическом отношении к дискурсу. Основной тенденцией современных лингвистических исследований является разработка универсальных методов анализа речевого поведения людей в разных коммуникативных ситуациях, обусловливающих использование определенных языковых и речевых средств.

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена возрастающим интересом к проявлению «человеческого фактора» в коммуникативном процессе и заключается в том, что вопрос обусловленности языковых форм от индивидуальных особенностей коммуникаторов, которые проявляются в его речи в ситуации общения, в науке недостаточно полно освещен. Актуальным остается выявление и описание лингвистических (лексических и стилистических) средств, с помощью которых говорящий достигает формирования новых знаний в сознании адресата и понимания содержания сообщений, а также убеждает партнера в истинности своего мнения.

Перманентная актуализация обусловлена следующими обстоятельствами:

1) поиск взаимопонимания через речевое общение в настоящее время является социально значимой проблемой, от решения которой зависит состояние коммуникативного процесса в социуме вообще и в малых коммуникативных группах в частности;

2) изучение речевого поведения партнеров в процессе межличностной коммуникации является одним из наиболее активно развивающихся направлений в теории языка, в рамках которой недостаточно изучено влияние личностных особенностей коммуникантов на выбор поведенческих стратегий;

3) исследование развития межличностных отношений собеседников в процессе общения, установление и оценка личного «вклада» каждого из них в формирование «общего» коммуникативного пространства значимо для развития теории языка и выработки практических рекомендаций коммуникантам для достижения положительного результата общения;

4) лингвистическое описание неформального речевого общения коммуникантов представляется важным для дальнейшей разработки и совершенствования приемов обратной связи, продуцирования участниками общения оптимальных речевых реакций в соответствии с поставленной целью и избранной стратегией речевого поведения: «сотрудничество» или «соперничество», проявляющееся в выборе как языковых средств, так и элементов невербального общения.

Объектом исследования выступают языковые и речевые средства, характеризующие лингвопрагматические установки коммуникантов, а также факторы, детерминирующие речевое поведение коммуникантов.

Предмет исследования - лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения коммуникантов.

Материалом исследования послужили письменно зафиксированные тексты устных диалогов в количестве 100 единиц. Всего было зафиксировано 1000 речевых реакций испытуемых.

Цель исследования заключается в выявлении и комплексном описании языковых средств и факторов, влияющих на речевое поведение участников процесса общения, а также систематизации полученных речевых реакций в соответствии с применяемой коммуникантом стратегией речевого поведения.

Для выполнения поставленной цели в работе решаются следующие исследовательские задачи:

- дать обзор имеющихся научных исследований в области лингвопраг-матики, теории коммуникации и социолингвистики;

- разработать теоретические основы описания неформального речевого общения как особого лингвистического объекта изучения с учетом специфики межличностной коммуникации;

- выявить лексико-стилистические особенности словоупотреблений в неформальном речевом общении коммуникантов;

- рассмотреть экстралингвистические факторы неформального речевого общения;

- провести тестирование испытуемых с целью выявления их личностных черт по стандартизированным опросникам;

- провести эксперимент в форме неформального общения в ситуации последовательной смены партнера в рамках единой обсуждаемой темы;

- установить содержательные и конструктивные особенности речевого поведения субъектов неформального общения;

- определить наличие/отсутствие корреляции между используемой стратегией речевого поведения и личностными чертами субъекта/субъектов диалогического общения.

Методологическую основу исследования составляют классические и новейшие исследования в области прагматики (Баранов, 1993, Макаров, 2003, Немец, 2004), теории языка и социолингвистики (Блягоз 2003, Борисов, 2007, Дементьев, 2006, Крысин 2006, Леонтьев 2007, Сусов, 1990, Сухих, 2004, Лихолетова, 2007, Гурьева 2003).

Для решения поставленных задач использованы общенаучные методы -наблюдение, анализ, синтез, сравнение, моделирование процесса общения, метод анкетирования информантов при помощи стандартизированных опросников, а также частные лингвистические методы компонентного, контекстуального анализа, включая статистический анализ для обработки экспериментальных данных др.

В основу работы была положена гипотеза о том, что в условиях неформального общения фактор корреляции стратегии речевого поведения с выраженным типом отношения субъекта к окружающим не является определяющим. Верификация гипотезы производилась в ходе эксперимента, поставленного в виде неформального диалогического общения в ситуации последовательной смены партнера в рамках единой обсуждаемой темы.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые дается комплексное представление о лексико-стилистических и социально-прагматических особенностях неформального речевого общения. Изучен механизм управления коммуникативным поведением в процессе общения, выявлены средства регуляции внутреннего и внешнего коммуникативного поведения. Осуществлен анализ социальных факторов, детерминирующих ход общения коммуиикантов в ситуации последовательной смены одного из субъектов общения в рамках единой обсуждаемой темы. Экспериментально выявлен факт сопряженности речевого поведения субъекта общения с его личностными чертами. Выделены и описаны основные речевые реакции, характерные для каждой стратегии речевого поведения.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно способствует дальнейшему развитию лингвопрагматики и социолингвистики, характеризуя общие и частные закономерности формирования и функционирования языка в процессе неформального речевого общения. Выдвинутые положения относительно сопряженности речевого поведения и индивидуальных характеристик субъектов общения, выбора стратегии речевого поведения и средств вербализации коммуникативных намерений собеседников дают возможность эксплицировать и уточнять отдельные вопросы в теории языка и в формировании единого коммуникативного пространства. В работе расширяется и уточняется представление о постоянных и переменных составляющих процесса коммуникации.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при разработке теоретических курсов, трактующих функции языка; в учебных курсах по социолингвистике и теории коммуникации. Экспериментально выявлены речевые реакции, характерные для стратегий речевого поведения в ситуации неформального общения. Данные эксперимента свидетельствуют о возможности прогнозирования результата общения на основе предварительно полученных данных тестирования предполагаемых субъектов общения и разработки возможных моделей согласно выбранной стратегии речевого поведения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Неформальное речевое общение представляет собой системно организованную последовательность интерактивных проявлений ее участников (говорящего и слушающего) в виде совокупности речевых действий (диалогических реплик, шагов) и базируется на разнообразных знаниях коммуникантов. Неформальное речевое общение характеризуется в целом спонтанностью, динамизмом и экспрессивностью, поскольку обусловлено комплексом факторов, включающих стратификационные и ситуативные переменные (ситуация общения, социальный статус и социальная роль коммуникантов), а также индивидуальные особенности коммуникантов (типы отношения к окружающим).

2. Лексико-стилистические характеристики языка неформального речевого общения включают использование просторечной и разговорной лексики, сленгизмов и окказионализмов с конструктивным словообразованием. Для языка неформального речевого общения характерна синонимия, экспрессивная лексика, диминутивы. В языке неформального речевого общения наблюдается избыточность речевых средств, намеренное нарушение фонетической, орфографической, морфологической и синтаксической норм, языковая игра. Язык неформального речевого общения свидетельствует о когнитивной направленности общения: часто употребляемые концепты определяют тематику дискурса.

3. Социально-прагматические особенности конкретной ситуации общения коммуникантов детерминируют процесс общения в целом, проявляясь в речевом поведении коммуникантов. Опыт общения с предыдущими партнерами используется в разной степени в каждом последующем диалоге, он влияет на отношение субъекта общения к предмету обсуждения вплоть до полного изменения первоначальной точки зрения.

4. Выявленные экспериментально факты корреляции стратегий речевого поведения и индивидуальных особенностей субъектов диалогового общения составляют основу для разработки типологии моделей общения: авторитарной, зависимой, дружелюбной, альтруистической. Социальный статус коммуникантов является одним из компонентов речевого общения, но не является доминирующим фактором.

5. Каждый субъект общения следует одной из стратегий речевого поведения — сотрудничества или соперничества, реализуя при этом соответствующие речевые образцы; реализация стратегии сотрудничества соотносится с такими речевыми актами, как обращения, просьбы, вопросы, экспресси-вы/бехабитивы, реализация стратегии соперничества соотносится с команда-ми/директивами/прескрипциями, вопросами, возражениями, репрезентатива-ми, экзерситивами.

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены в выступлениях на Всероссийских, региональных и международных научных и научно-практических конференциях в г. Краснодаре, Армавире, Томске, Шадринске в 2005-2008 гг., а также отражены в семи публикациях по теме исследования общим объемом 2,2 п.л. (авторских - 2 п.л.).

Структура работы определяется поставленными задачами и логикой развития основной темы исследования. Работа состоит из введения, двух исследовательских глав, заключения, библиографического списка, включающего 155 наименований.

1. ЛИНГВОСОЦИАЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ ОРГАНИЗАЦИИ И РАЗВИТИЯ СИСТЕМЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Кравченко, Яна Юрьевна

2.6 Выводы по главе 2

Анализ речевого поведения испытуемых в процесс неформального межличностного диалогического общения выявил детерминированность речевого поведения коммуникантов как особенности ситуации, предусматривающей смену партнера по коммуникации, и неофициальным характером обстановки, в которой протекало общение, так и социальными характеристиками субъектов коммуникации (профессия, возраст, возраст, статус, пол) и их индивидуально-психологическими особенностями (личностными чертами).

Особенность ситуации «цепочного» диалогического общения с партнерами, которые отличались по социальным, индивидуально-психологическими и речевыми характеристиками, оказала существенное влияние на речевое поведение коммуникантов, в результате чего диалоги отличались по направлениям тематической беседы, и наблюдалось множество «сценариев» развития одной и той же темы каждым коммуникантом с сохранением (или отторжением) опыта общения с партнерами по предыдущим диалогам, который переосмысливался в зависимости от личной оценки его говорящим.

Сравнительный анализ количества диалогов, в которых определенным образом отражается содержание беседы с предыдущим партнером, показывает, что в речевом поведении нашел отражение разный социальный опыт коммуникантов. У ии. старшего возраста в меньшей степени наблюдается «присвоение» опыта общения с разными собеседниками, поскольку у них есть уже вполне сформировавшаяся позиция.

Наблюдавшиеся факты изменения мнения у ии. младшего возраста в процесс общения связаны, очевидно, с переосмыслением собственных ценностей под влиянием мнения референтной группы, отсутствия опыта работы в какой-либо сфере деятельности, возрастным и индивидуально-психологическими особенностями (зависимый и подчиняемый типы отношения к окружающим) испытуемых.

Неофициальный характер обстановки, в котором протекало общение, отразился как на фонетическом (употреблении разговорных вариантов произношения некоторых лексических единиц), так и на лексическом уровнях языка (меньшая регламентированность содержания и средств общения, употребление определенной лексики (просторечных выражений, разговорной лексики), а также в частых отклонениях от темы диалога и большом количестве шуток).

Спонтанность, динамизм, экспрессивность разговорной коммуникации обусловили активное использование ии. морфологических (словообразовательных) средств, включающих широкий диапазон ласкательных и уничижительных аффиксов, специальных глагольных основ, обладающих резкой экспрессивностью, и стремление к экономии речевых средств.

Кроме этого, спонтанный характер диалога проявился в употреблении большого количества лексикализированных пауз колебаний («сорняков»), представленных радом десемантизированных лексем, в огромном количестве речевых «сбоев» (ложные начала, повторы-хезитации, замена слов, заикания), в необходимости заполнения паузы/пауз со значением неопределенности, а также избыточности речевых средств.

Речевое поведение коммуникантов также детерминировано их профессиональными возрастными и половыми различиями.

В речи коммуникантов старшего возраста практически отсутствуют жаргонизмы и молодежный сленг, для них характерным является употребление стилистически нейтральных слов, что, очевидно, обуславливается социальной ролью и социальным статусом коммуникантов.

Ии. более младшего возраста употребляют большое количество жаргонизмов, слов, являющихся маркерами молодежного сленга, а также стилистически окрашенных слов низкого стиля.

Общим фактором для ии. всех возрастов явилось обладание одним и тем же статусом — статусом студента, изучающего английский язык, что проявилось в употреблении многими ии. в ситуации общения слов на иностранных языках (английском и немецком) под влиянием учебного процесса на неучебную ситуацию общения коммуникантов.

Пол участников коммуникации как экстралингвистический фактор (социально-демографический параметр) также детерминировал речевое поведение говорящих, подтвердив дифференциацию в реализации принципа вежливости в языке, большую эмоциональность представительниц женского пола, полярность интересов мужчин и женщин, большую предрасположенность женщин к диалогу.

Существенное влияние на речевое поведение коммуникантов (на развитие темы диалога) оказало наличие/отсутствие опыта работы и профессиональной деятельности у имеющих опыт работы испытуемых, обсуждаемое в рамках заданной темы понятие «хорошая работа» ассоциируется только с работой как профессиональной деятельностью,' специальностью, по которой они работают. Отсутствие профессионального опыта в какой-либо сфере деятельности вызвало у ии. младшего возраста огромное количество ассоциаций с понятием «хорошая работа». Очевидно, что появление профессионального опыта сужает сферу значение концепта «хорошая работа» до непосредственно узкоспециальной деятельности, что и отразилось в вербализованных формах концепта.

Анализ речевых реакций испытуемых в диалогах показал, что к факторам, детерминирующим речевое поведение коммуникантов, относятся их индивидуально-психологические особенности. Выявлена корреляция между выбором определенной стратегии речевого поведения и личностными чертами коммуникантов (типами отношения к окружающим).

Ии. с авторитарным, эгоистичным или агрессивным типом отношения к окружающим, чаще выбирают стратегию речевого поведения, направленную на соперничество с партнером, стремятся к доминированию и лидерству в диалоге. Наоборот, ии. с подчиненным, дружелюбным или альтруистическим типом отношений к собеседникам настроены на обмен мнениями, стремятся к сотрудничеству в диалоге. При этом факт корреляции между типом отношения личности к окружающим и выбираемой ею стратегией речевого поведения не может свидетельствовать о том, что кооперативно-конфликтная установка личности является устойчивой чертой и проявляется независимо от ситуации общения, т.к. анализ диалогов показал, что некоторые ии. не во всех ситуациях выбирают определенную стратегию, коррелирующую с установленным типом отношения к окружающим.

Следовательно, в целом выбор коммуникантов определенной стратегии речевого поведения не обусловлен лишь его личностной предрасположенностью к соперничеству или сотрудничеству в диалоге. Очевидно, для того, чтобы установить, является ли определенная личностная черта устойчивой диспозицией, и какие из особенностей личности влияют на выбор ею определенной стратегии, необходимо ввести в ситуацию общения большее число ее компонентов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы и заключения.

В процессе общения говорящий пытается обеспечить понимание слушающим содержания своих высказываний, а также убедить его в истинности своего мнения. Это приводит к необходимости управления внутренним (ненаблюдаемым) коммуникативным поведением собеседника, т.е. психическими процессами, протекающими в его сознании при восприятии речевых сообщений. Кроме того, для обеспечения самой возможности речевого воздействия необходима организация акта общения, для чего говорящий регулирует внешнее (наблюдаемое) кохммуникативное поведение партнера. Деятельность говорящего, направленную на управление внутренним и внешним коммуникативным поведением слушающего, предлагается обозначить термином «регулирующая деятельность». Таким образом, при анализе управления коммуникативным поведением в общении представляется целесообразным различать средства регуляции внутреннего и средства регуляции внешнего коммуникативного поведения.

Компоненты высказываний, выполняющие функцию управления коммуникативным поведением собеседника, образуют своеобразный метатекст по отношению к фрагментам, непосредственно описывающим предмет речи (референт). Такое понимание метатекста вполне согласуется с традиционным: метатекст принято понимать как текст, знакомство с которым необходимо реципиенту (слушающему или читающему) для понимания какого-либо другого текста. Соответственно средства регуляции коммуникативного поведения можно рассматривать как метатекстовые.

К метатекстовым средствам управления внутренним коммуникативным поведением слушающего относят, прежде всего, средства дополнительной интерпретации говорящим сказанного ранее (синонимические замены, антонимические выражения с отрицанием, перифразы, конкретизация, генерализация и сравнения). Применение этих средств позволяет говорящему эффективно регулировать процессп понимания в сознании реципиента, выделяя наиболее значимые фрагменты высказываний и привлекая к ним внимание партнера. Следует различать метаязыковые средства, с помощью которых интерпретируются отдельные понятия, выраженные говорящим в речевом сообщении, и метафразовые средства, поясняющие целые мысли, высказанные ранее.

Анализ показал, что наиболее распространенными метаязыковыми и ме-тафразовыми средствами являются перифразы и конкретизация, составляющие в сумме около 76% от общего числа МЯК и МФК. Очевидно, это обусловлено эффективностью этих средств при пояснении сказанного ранее. Так, перифразы позволяют говорящему убеждать собеседника в своей правоте путем повторения той же мысли, тогда как с помощью конкретизации возможно расчленение или иллюстрация более абстрактного понятия или суждения, выраженного в интерпретируемом фрагменте.

Значимость метаязыковых и метафразовых средств управления внутренним коммуникативным поведением партнера в процессе речевого общения становится очевидной благодаря показателю частоты применения этих средств: по нашим данным, говорящий (носитель русского языка с высшим образованием) в условиях оппозитивного диалога предпринимает в среднем две попытки интерпретации сказанного ранее на 100 словоупотреблений (относительная ошибка составляет при этом 5% от измеряемой величины для уровня значимости).

Помимо МЯС и МФС, к средствам управления внутренним коммуникативным поведением собеседника относятся также средства, названные нами «вспомогательными метатекстовыми». Они способствуют лучшему пониманию реципиентом содержания сообщений за счет указания связей между компонентами высказываний, членения высказывания, привлечения внимания партнера к существенным моментам либо указания на способ интерпретации воспринимаемой информации. /

Средства управления внешним коммуникативным поведением, обозначенные в рамках данного исследования как «метакоммуникативные», включают прежде всего необходимые для организации акта общения контакто-устанавливающие и контактоподдерживающие средства, средства ориентировки в мнении партнера (например, запрос информации), средства передачи речевого сообщения (в частности, средства захвата и сохранения роли говорящего), а также средства контроля результатов речевого воздействия.

В процессе функционирования в речи метаязыковые, метафразовые, вспомогательные метатекстовые и метакоммуникативные средства характеризуются сложными взаимосвязями. Это проявляется в способности некоторых метатекстовых средств использоваться для достижения различных целей (например, для регуляции как внутреннего, так и внешнего коммуникативного поведения собеседника), а также в том, что различные метатекстовые средства часто используются говорящим в рамках одного высказывания для реализации определенного коммуникативного намерения.

Проведенный анализ позволяет утверждать, что метатекстовые компоненты высказываний как средства управления внутренним и внешним коммуникативным поведением собеседника являются обязательной и неотъемлемой частью речевого общения.

Рассмотрение функционирования метатекстовых средств возможно в тендерном аспекте. В ходе экспериментального исследования выявлены как общие тенденции, так и различия в использовании метатекстовых средств мужчинами и женщинами. Можно утверждать, что мужчины и женщины применяют общий инвентарь метатекстовых средств, так что существующие различия носят вероятностный характер.

Что касается применения метаязыковых и метафразовых средств, в целом не выявлено его значительной зависимости от фактора пола говорящего. Так, в корпусе мужских и женских высказываний наблюдается примерно равное соотношение различных видов МЯС и МФС. Тем не менее, следует отметить, что согласно результатам проведенного исследования, женщины используют эти средства несколько активнее мужчин. В частности, незначительно выше в женских, чем в мужских высказываниях показатели частоты всех видов метаязыковых и метафразовых средств, кроме генерализации. Несмотря на высокое значение относительной ошибки при вычислении этих показателей, полученные данные представляются нам неслучайным, поскольку общепризнанная склонность женщин к указанию частностей побуждает их конкретизировать сказанное ранее, а чрезмерная описательность женских текстов может проявляться в употреблении многочисленных перифраз для выражения той же мысли.

Кроме того, отмеченная многими исследователями эмоциональность женской речи, очевидно, выражается на языковом уровне в употреблении сравнений и метафор. Еще одно тендерное различие в использовании МЯС и МФС заключается в том, что при построении перифраз женщины продемонстрировали большую по сравнению с мужчинами вариативность языковых и речевых средств, что, как представляется, отчасти можно объяснить образностью женского мышления (более конкретные и яркие образы сознания требуют в процессе производства речевых высказываний более разнообразных средств их вербализации).

При анализе использования вспомогательных метатекстовых и мета-коммуникативных средств также отмечаются как общие тенденции, так и определенная тендерная специфика (для некоторых средств и зависимость от фактора пола слушающего).

Так, в целом при сопоставлении результатов по корпусу женских и мужских высказываний отмечается примерно равная активность мужчин и женщин при запросе информации и при контроле своей ориентировки в точке зрения собеседника. Что касается применения контактоустанавливающих и поддерживающих средств, то получены противоречивые результаты, не поддающиеся однозначной интерпретации: мужчины продемонстрировали большую установку на контакт на этапе передачи сообщения, а женщины -на этапе ориентировки в мнении партнера. Можно предположить, что отмеченная многими исследователями большая ориентация на контакт женщин по сравнению с мужчинами - это лишь тенденция, которая не всегда соблюдается.

Приведем примеры различий в вербальном поведении мужчин и женщин при пользовании ВМТС и МКС.

В смешанных диалогах мужчины чаще, чем женщины, инициируют акт общения (в нашем материале исследования в смешанных группах мужчины вступали в контакт и соответственно начинали диалог почти в два раза чаще женщин).

Полученные результаты позволяют утверждать, что для женщин характерна большая по сравнению с мужчинами ориентация на кооперацию, а не на соперничество с партнером. В частности, женщины демонстрируют свое понимание того, что слушающий имеет право на иную позицию. Это проявляется в стремлении женщин снизить категоричность своих высказываний за счет более активного по сравнению с мужчинами употребления вспомогательных метатекстовых средств оценки степени достоверности и формы своих высказываний.

Характерно, что говорящие активнее пытаются привлечь внимание собеседника (с помощью вспомогательных метатекстовых средств привлечения внимания, метакоммуникативных контактоустанавливающих и контактопод-держивающих средств как на этапе передачи сообщения, так и при ориентировке в мнении собеседника), если партнер - мужчина. Вероятно, это связано с представлениями о меньшем внимании мужчин по сравнению с женщинами к словам собеседника и соответственно с желанием привлечь и удержать это внимание. В ситуации общения с мужчиной возрастает также частота запросов информации и случаев контроля своей ориентировки в мнении собеседника. Вероятно, такое изменение частоты отчасти обусловлено склонностью говорящих демонстрировать свою заинтересованность в большей степени в мнении мужчин, чем в мнении женщин.

Таким образом, употребление определенных метатекстовых средств управления внутренним и внешним коммуникативным поведением партнера характеризуется зависимостью от фактора пола говорящего и от вида коммуникативного контакта (в смешанных или однополых группах), при том что существуют и общие тенденции в использовании этих средств, не зависящие от фактора пола говорящего.

Проведенное исследование показало важность и актуальность проблемы изучения метатекстовых средств управления коммуникативным поведением, являющихся обязательными компонентами речевого общения. Представляется, что необходимы дальнейшие исследования этой проблемы, в частности, по следующим направлениям:

1. Выявление зависимости употребления метатекстовых средств не только от фактора пола и вида коммуникативного контакта, но и от других экстралингвистических факторов (возраста говорящего и слушающего, уровня образования, профессии, статусных характеристик общающихся, региона И т.д.).

2. Исследование употребления метатекстовых средств в иных ситуациях и на ином материале (например, в процессе обучения, в условиях межкультурной коммуникации, на материале прессы, устного народного дискурса, политических дебатов).

3. Вовлечение в сферу исследования невербальных компонентов общения, способствующих управлению коммуникативным поведением партнера.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кравченко, Яна Юрьевна, 2008 год

1. Аветян Э.Г. Семиотика и лингвистика. Ереван, 1989.

2. Акишина А.А., Кано X. Мимика и жесты в русской речи. М., 1980.

3. Александров Д.Н. Риторика, или Русское красноречие. Учебное пособиедля ВУЗов. М., 2003.

4. Амирова Т.А. Их истории лингвистики XX века (20-70 гг.): учеб.пособие

5. Т.А.Амирова. М., МГЛУ, 2000.

6. Андреева Г.М. Психология социального познания. Учебное пособие для1. ВУЗов, М., 2005.

7. Апполонская Т.А., Глейбман Е.В., Порождающие и распознающие механизмы функциональной грамматики. Кишинев, 1987.

8. Апполонская Т.А., Пиотровский Р.Г. Функциональная грамматика -фрейм автоматическая обработка текста // Проблемы функционирования грамматики. М., 1985.

9. Арутюнова Н.Д. Речевой акт. М., 1990.

10. Атаян Э.Р. Язык и внеязыковая деятельность. Опыт онтологического сравнения. Ереван, 1987.

11. Ю.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов /О.С.Ахманова. М., 2004. 4

12. Ахутина Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и Л.С. Выготского // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. М., 1984, №3.

13. Баранов А.Г. Лингводидактика: семиотический аспект /А.Г.Баранов // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. Тверь, 2006. Вып.З. С.8-13.

14. З.Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону, 1993.

15. Н.Баранов A.IT. Введение в прикладную лингвистику. М., 2003.

16. Барышникова Е.Н., Клепач Е.В., Красс Н.А. Речевая культура молодого специалиста. Учебное пособие для ВУЗов, Флинта, 2007.

17. Батищев Г.С. Единство деятельности и общения // Принципы материалистической диалектики как теории познания. М., 1984.

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

19. Блягоз З.У. Язык и его роль в общественной жизни // Сфера языка и прагматика речевого общения. Краснодар, 2003. Кн.З. С.249-257.

20. Богданов В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин,1987.

21. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989.

22. Борисов И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. СПб., 2007.

23. Бороздина Г.В. Психология делового общения. Учебник для ВУЗов. М., 2007.

24. Бромлей Ю.В. Этнические функции культуры и этнографии // Этнозна-ковые функции культуры. М., 1991.

25. Брусенская Л.А. Прагматическая информация в лексике и грамматике /Л.А.Брусенская, И.В.Беляева, И.А.Высоцкая и др. Ростов н/Д., 2004.

26. Буянова Л.Ю. Национальный язык как живая система фиксации, хранения и отражения ментальных констант /Л.Ю.Буянова //Личность в пространстве языка и культуры. М.:Краснодар, 2005. С.242-247.

27. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев,1988.

28. Введенская Л.А. Риторика и культура речи. Учебное пособие. Ростов-на-Дону, 2007.

29. Верещагин Е.М., Ратмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики "призыва к откровенности". Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения. Вопросы языкознания. М., 1992, №6.

30. Ветошкина М.К. Непосредственно составляющие диалога // Методика обучения иностранным языкам. Романское и германское языкознание. Минск, 1990.

31. Видинеев Н.В. Природа интеллектуальных способностей человека. М., 1989.

32. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

33. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления. Логикогноссилогиче-ский анализ. М., 1989.

34. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. Т.2. М., 1982.

35. Галичев А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения: М., 1987.

36. Танеев Б.Т. Противоречия в языке и речи. Уфа, 2004.

37. Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 20. М., 1988.

38. Глаголев Н.В. Ложная информация и способы ее выражения в тексте // Филологические науки. 1987, №4.

39. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. М, 2004.

40. Головин Б.Н. Введение в языкознание. СПб., 2007.

41. Горелов И.Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.

42. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 1998.

43. Городецкий Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983.

44. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского стиля письма // Тендерный фактор в языке и коммуникации: Сб. науч. тр. Иваново, 1999.

45. Готтсданкер Р. Основы психологического эксперимента. М., 1982.

46. Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика: вводный курс /Дж.Гринберг. М., 2004.

47. Гурьева З.И. Транспозиция языковых знаков с синтаксического уровня на лексический. Пятигорск, 2000.

48. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматиче-ский аспект. Краснодар, 2003.

49. Давыдова JI.3. Функционирование единиц речевого этикета в прямых и косвенных речевых актах: Автореф. дис. канд. наук. JL, 1990.

50. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь, 1992.

51. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М., 2006.

52. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.

53. Дьякова Е.Г., Трахтенберг А.Д. Массовая коммуникация и проблема конструирования реальности: анализ основных теоретических подходов. Екатеринбург, 2000.

54. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

55. Занько С.Ф., Андреева JI.A. Лингвистика и психолингвистика. Казань, 1972.

56. Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. М., 1998.

57. Зернецкий П.В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе. М., 1987.

58. Злобин В.Г. Общение как фактор развития личности; Киев, 1981.

59. Иванова Н.С. Язык молодежи и его субкультурная природа // Известия Уральского государственного университета. 2007. № 50.

60. Каган М.С. Мир общения: Проблемы межсубъектных отношений. М., 1988.

61. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И.Карасик. М., 2004.

62. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

63. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2004.

64. Кибрик А.Е. Лингвистические постулаты // Механизмы вывода и обработки знаний в системах понимания текста. Тарту, 1983.

65. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998.

66. Кнапп M.J1. Вербальные коммуникации. СПб., 2003.

67. Кобозева И.В. Лингвистическая семантика. М., 2002

68. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи: Учебное пособие для филол. специальностей ун-тов. М., 1982.

69. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях, Филологические науки. М., 1987, №2.

70. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы). Жанры речи. Саратов, 1999.

71. Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. Петербургское Востоковедение. СПб, 2006.

72. Кольцова В.А. Общение и познавательные процессы // Познание и общение. М., 1989.

73. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 2007.

74. Конецкая В.П. Социология коммуникации. М., 1997.

75. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики /В.Г.Костомаров. М., 2005.

76. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык культура - этнос. М., 1994.

77. Крысин Л.П. Речевое общение в условиях речевой неоднородности М., 2000.

78. Крысин Л.П. Толерантность языковой нормы /Л.П.Крысин // Язык и мы. Мы и язык. М., 2006. С. 175-183.

79. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.

80. Кузнецов И.Н. Риторика, или Ораторское искусство. Учебное пособие для ВУЗов. М., 2004.

81. Куликова Э.Г. Норма в лингвистике и паралингвистике /Э.Г.Куликова. Ростов н/Д., 2004.

82. Кутькова А.В. Речевые стереотипы и проблемы речевого общения // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г). Казань, 2006.

83. Лабунская.В.А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание. Ростов-на-Дону, 1999.

84. Лазуткина Е.М. Этика речевого общения и этикетные формулы речи // Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяевой. М., 1998.

85. Лакофф Д. Женщины, огонь и другие опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. М., 2004

86. Леонтьев А.А. Психология общения. Учебное пособие для ВУЗов. М., 2007.

87. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

88. Лисина М.И. Проблема онтогенеза общения. М., 1986.

89. Лихолетова П. В. Фрейм как комплексная ментальная структура // Народы и культуры: проблемы и перспективы. Материалы Всероссийской научно-творческой конференции. Сочи. 2007.

90. Лобанов А.А. Основы профессионально-педагогического общения. Питер, 2000.

91. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М., 1984.

92. Лузаков А.А., Рудник Н.В. Особенности восприятия мира профессий в зависимости от ценностных ориентаций личности // Человек. Сообщество. Управление: Научно-информационный журнал. Краснодар, 2002. №3.

93. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990.

94. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.

95. Мансурова В.Д. Инстанция истины: о соотношении норм языка и права в общественной коммуникации // Юрислингвистика-1: проблемы и перспективы. Барнаул, 1999.

96. Маслова В.А. Лингвокульторология. М. 2001.

97. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990.

98. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика М., 2001.

99. Минаева Л.В. Речевая коммуникация в политике. Учебное пособие для ВУЗов. М., 2007.

100. Михеев М.А. Обоснование высказывания. М., 1989.

101. Налимов В.В. О вероятностной модели языка. М., 1974.

102. Налимов В.В. Непрерывность против дискретности в языке и мышлений // Бессознательное: природа, функции, методы исследования. Тбилиси, 1978.

103. Немец Г.П. Прагматические основы коммуникации // Экологический вестник. Краснодар, 2004. Приложение С.56-61.

104. Никитин М.В. Знак, значение, язык. СПб., 2000.

105. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М., 1971.

106. Петров О.В. Риторика. Учебник для ВУЗов. М., 2007.

107. Петрянкина В.И. Функционально-семантический аспект интонации. М., 1988.

108. Пивонова Н.Е. Речевые и письменные коммуникации. Учебно методическое пособие М., 2005.

109. Поляков A.M. Психология развития. Учебное пособие для ВУЗов. М., 2006.

110. Портянников В.А. Коммуникативно-функциональный анализ текста. Нормы реализации. Варьирование языковых средств. Горький, 1983.

111. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. Изд.З, 2003.

112. Почепцов Г.Г. Молчание как знак // Анализ знаковых систем: История логики и методологии науки. Киев, 1986.

113. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации — М., 2001.

114. ПЗ.Радугин А.А., Радугина О.А. Социальная психология. Учебное пособие для ВУЗов. М., 2006.

115. Разинкина Н.М. О понятии стереотипа в языке научной литературы (к постановке вопроса). Научная литература: язык, стиль, жанры. М., 1985.

116. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 2007.

117. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л., 1983.

118. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 2000.

119. Романов А.А. Инвариантная формула реализации коммуникативных актов с установкой на согласие-несогласие // Вестник Тверского Государственного Университета. Серия: Филология. 2005. № 7(13).

120. Романов А.А. Коммуникативная инициатива говорящего в диалоге // Текст как структура. М.: ИЯ АН СССР, 1992. - С. 55-76.

121. Романов А.А., Сорокин Ю.А. Соматикон: Аспекты невербальной семиотики. М., 2004.

122. Рубинштейн С. Л. Теоретические вопросы психологии и проблема личности // Психология личности. М., 2002.

123. Сагатовский В.Н. Категориальный контекст деятельностного подхода // Деятельность: теория, методология, проблемы. М., 1990.

124. Салимовский В.А. Речевые жанры научного эмпирического текста, Текст: стереотип и творчество. Пермь, 1998.

125. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982.

126. Сидоров Б.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.

127. Сидоров Е.В. Личностный аспект речевой коммуникации текста // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989.

128. Ситниченко Л.А. Человеческое общение в интерпретациях современной западной философии (критический анализ). Киев, 1990.

129. Скворцов Л.И. Современные отечественные и зарубежные исследования в области культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

130. Солимова Т. Техника речи. М., 1993.

131. Сусов И.П. Говорящая личность в лингвосоциальном и лингвопрагмати-ческом пространствах / И.П.Сусов // Социальная стратификация языка. Пятигорск, 1989. С.57-59.

132. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // И.П.Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984.

133. Сусов И.П. Прагматика как теория корреляций между языковыми структурами и контекстом социального взаимодействия и общения / И.П.Сусов // Функциональные и семантические корреляции языковых единиц: Тез. докл. Всесоюз. науч. конф. Киев, 1990. С. 178-179.

134. Сухих С.А. Личность в коммуникативном процессе. Краснодар, 2004.

135. Сухих С.А. Личность в интегративной парадигме // Личность и бытие: личность и социальная реальность: материалы Всерос.науч.-практ.конф. Краснодар, 14-15 окт. 2002 г. Краснодар, 2003.

136. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

137. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык -культура этнос. М., 1994.

138. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.

139. Уайменн Д.М., Джайлс Г. Коммуникация в межличностных и социальных отношениях//Перспективы социальной психологии. М., 2001.

140. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М., 1970.

141. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика М, 2007.

142. Фрумкина P.M. Психолингвистика. Учебное пособие для ВУЗов. М., 2007.

143. Хутыз И.П. Социальная обусловленность языковых реализаций как категория лингвистической прагматики. Краснодар, 2006.

144. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983.

145. Черногрудова Е.П. Основы речевой коммуникации. М, 2008.

146. Чернышев В.И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики. // Чернышев В.И. Избранные труды. М., 1970.

147. Шафф А. Введение в семантику. М., 1963.

148. Шахнарович A.M. Психолингвистические проблемы овладения общением в онтогенезе // Ю.А. Сорокин. Е.Ф. Тарасов, A.II. Сорокин. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

149. Шингарева Е.А. Семиотические модели в типологии знаков и психолингвистике. Культура, общение, текст. М., 1988.

150. Шмелева Т.В. Речевые жанры: первый опыт описания, Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 2. Красноярск-Ачинск, 1997.

151. Buber М. Ich und Du // Schriften zur Philosophie. Munchen: Mosel, 1962. Bd. 1.

152. Dascal U. Introduction // Dialogue: An Interdisciplinary Approach. Amsterdam Philadelphia: Benjamins, 1985.

153. Henna H., Rehbock H. Einfuhrung in die Gesprachs analyse. Berlin, 1982.

154. Yule G. Pragmatics / G.Yule. Oxford: Oxford Univ.Press, 2006.

155. Wierzbicka Anna. Cross-Cultural Pragmatics. Berlin; N.-Y., 2003.

156. Zimmermann. Uberbegungen zur einer theoric des Schweigens // Sprache und Pragmatic. 1983.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.