Когнитивные модели метафор "болезнь" и "смерть" как отражение авторского мировидения: на материале романов Т. Манна тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Осатюк, Екатерина Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 185
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Осатюк, Екатерина Николаевна
Введение.
ГЛАВА 1. Подходы к изучению метафорических явлений в лингвистической традиции.
1.1. Метафоризация как креативный процесс.
1.1.1. Становление теории метафоры в истории европейских учений.
1.1.2. Интегративная концепция метафоры: теория социальных эстафет.
1.1.3. Иерархия функций метафоры и проблема изучения их взаимодействия.
1.2. Метафорические модели: методика описания и классификация.
1.2.1. Метафора, модель и моделирование.
1.2.2. Метафорическая модель и ее компоненты.
1.2.3. Проблема классификации метафорических моделей.
Выводы.
Глава 2. Динамика доминантных метафорических моделей как маркер художественного мира Т. Манна.
2.1. Метафора как способ художественного смыслопроизводства.
2.2. Динамика индивидуально-авторского осмысления болезни и смерти.
2.3. Специфика метафорических моделей: «болезнь» и «смерть» как сфера-источник и как сфера-магнит для метафорической экспансии.
2.3.1. Субсферы «болезнь» и «смерть» как источник художественной метафоры в романе Т. Манна «Будденброки».
2.3.2. Субсферы «болезнь» и «смерть» как источник художественной метафоры в романе Т. Манна «Волшебная гора».
2.3.3. Субсферы «болезнь» и «смерть» как источник художественной метафоры в романе Т. Манна «Доктор Фаустус»
2.4. Абсолютная и относительная частота моделей «болезнь» и «смерть» как индикатор их функциональной активности.
2.5. Поэтика упадка как главный концепт художественного мира Т. Манна.
2.5.1. Динамика метафорических моделей «болезнь» и «смерть» как смысловых доминант концептуального содержания романов.
2.5.2. Ассоциативно-вербальные сети романов как основа моделирования концептов «болезнь» и «смерть».
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Метафора как средство языковой реализации концепта "запах": на материале романа Патрика Зюскинда "Парфюмер. История одного убийцы"2010 год, кандидат филологических наук Старостина, Юлия Александровна
Метафорическая художественная картина мира А. и Б. Стругацких: на материале романа "Трудно быть богом"2007 год, кандидат филологических наук Рожков, Виталий Валерьевич
Метафора в художественной репрезентации мира: на материале произведений английских и американских писателей2011 год, кандидат филологических наук Тимофеева, Ольга Вячеславовна
Метафорическое моделирование в современном англоязычном постмодернистском литературно-художественном дискурсе2009 год, кандидат филологических наук Трынкова, Ольга Владимировна
Функционирование метафорических концептуальных систем в текстах современной англоязычной прозы: На материале художественной литературы2000 год, кандидат филологических наук Чес, Наталья Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные модели метафор "болезнь" и "смерть" как отражение авторского мировидения: на материале романов Т. Манна»
Тайна метафоры издавна привлекала к себе внимание крупнейших мыслителей - от Аристотеля до Руссо и Гегеля и далее до Э. Кассирера, X. Ортеги-и-Гассета и многих других. О метафоре написано множество работ, о ней высказывались не только ученые, но и сами ее творцы - писатели, поэты, художники, кинематографисты. Нет критика, который не имел бы собственного мнения о природе и эстетической ценности метафоры. Изучение метафоры традиционно, но было бы неверно думать, что оно поддерживается только силой традиции. Напротив, оно становится все более интенсивным и даже экспансионистским, распространяясь на разные области знания. Интерес к метафоре стимулировал взаимодействие различных направлений научной мысли, их идейной консолидации, следствием которой стало среди прочего формирование когнитивной науки, занимающейся исследованием разных сторон человеческого сознания.
Актуальность данной работы заключается, прежде всего, в том, что разработка теории когнитивной метафоры и описание ее конкретных моделей в различных видах дискурса являются одним из интенсивно развивающихся направлений современной когнитивной лингвистики. Новая теория метафоры вбирает в себя все то лучшее, что было в традиционных (идущих еще от Аристотеля) учениях о метафоре. В новой парадигме знания при исследовании метафоры используются принципы когнитивной лингвистики, что позволяет увидеть новые грани в, казалось бы, хорошо известном феномене, динамику многих когнитивных моделей, в том числе и метафорических. Необходимо отметить, что перспективы единой и общепризнанной классификации метафорических моделей еще менее, чем очевидны, но такая работа необходима, поскольку она позволит выделить хотя бы наиболее частотные и продуктивные модели, а также даст богатый материал для постижения общих закономерностей метафорического моделирования действительности в художественной речи.
Причина широкого интереса к метафоре со стороны теории познания, логики, когнитивной психологии и языкознания коренится во все возрастающей актуальности проблемы понимания. Для исследования феномена понимания - метафора благодатный источник, самой своей природой свидетельствующий о том, как понимается даже непонятное, логически и лингвистически нерегулярные построения. Механизмы метафоризации могут служить своего рода полигоном, на котором испытывается такая когнитивная деятельность человека, которая основана на его способности разгадывать и понимать языковые выражения, в том числе описывающие и «возможные» миры за счет их восстановления по ассоциативно-языковой памяти объекта в его целостности. Рост теоретического интереса к метафоре стимулируется также увеличением ее присутствия в различных типах текстов, начиная с поэтической речи и публицистики и заканчивая языками специальных отраслей научного знания.
Современная когнитивистика (М. Джонсон, Ф. Джонсон-Лэрд, Дж. Лакофф, М. Тернер, Ж. Фоконье, Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, А. П. Чудинов и др.) рассматривает метафору как основную ментальную операцию, как способ познания, структурирования, оценки и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, познает при помощи метафор тот мир, в котором он живет, а также стремится в процессе коммуникативной деятельности преобразовать существующую в сознании адресата языковую картину мира.
В современных исследованиях метафоры важное место занимает изучение так называемого «блендинга», который понимается как своего рода «смешивание», «слияние» двух концептов, образующих метафору (Turner, Fauconnier, 1998). Важно подчеркнуть творческий, а не механистический характер такого «смешивания». В применении к теории блендинга очень важна идея Е. С. Кубряковой о необходимости изучения законов композиционной семантики. При таком подходе нужно исследовать тайны интеграции знаков в новые гештальты, отказаться от разного рода аддитивных, или же суммативных, концепций композиционной семантики и заменить их концепциями более творческого характера - динамическими концепциями, отдающими дань самым сложным когнитивным способностям человеческого разума - воображению, интуиции, абстрактному мышлению и, прежде всего, инференции, а значит, возможностям вывода нового знания в ходе решения текущей проблемы и способности к умозаключениям на основе имеющихся данных» (Кубрякова, 2002: 6). Актуальным поэтому оказывается изучение взаимодействия, слияния концептов не как суммативного процесса, а как создания новой ментальной единицы, которая не равна сумме двух ее составляющих. Соответственно, метафоричность - это естественный путь творческого мышления, а вовсе не уклонение от главного пути к познанию мира и не прием украшения речи.
Проблема исследования концептуальной метафоры является одной из сложных и недостаточно изученных областей в современной лингвистике. В интерпретации ряда теоретических вопросов, относящихся к данной проблеме, еще очень много спорного и неясного. Это явилось одной из причин выбора объекта данного исследования - метафоры как компонента художественной речи. Предметом выступают когнитивные модели метафор «болезнь» и «смерть» как маркер динамики художественного мира Т. Манна.
Цель исследования - выявление моделей метафор «болезнь» и «смерть», отражающих авторское мировидение, и описание особенностей их когнитивно-семантической организации.
Поставленная цель диктует необходимость решения следующих более частных задач исследования:
- рассмотрение метафоры как креативного процесса;
- выделение метафорических функций;
- описание и классификация метафорических моделей;
- раскрытие текстообразующего потенциала моделей «болезнь» и «смерть»;
- выявление ассоциативно-вербальных сетей романов как основы моделирования концептов «болезнь» и «смерть».
Практическим языковым материалом исследования послужили концептуальные метафоры, обнаруженные в художественных произведениях Томаса Манна «Будденброки» («Buddenbrooks»), «Волшебная гора» («Der Zauberberg») и «Доктор Фаустус» («Doktor Faustus») и их переводах на русский язык, а также данные толковых и двуязычных словарей немецкого языка. Исследовательская картотека составляет 667 контекстов, выделенных посредством сплошной выборки.
Методологической основой исследования являются работы А. П. Чудинова, А. Вежбицкой, И. А. Стернина, А. Н. Баранова, Е. С. Кубряковой, Г. Н. Скляревской, в области когнитивной лингвистической теории; Д. Лакоффа, М. Джонсона, Н. Д. Арутюновой в сфере когнитивной теории метафоры и разработки М. Блэка, Ш. Лаппина, И. Ваксмута, Б. Дебатина и А. Ф. Лосева по проблемам метафорического моделирования.
В данной работе предпринимается попытка объединить стремление к синтезу лучших достижений когнитивной теории метафоры и уже традиционной для российской лингвистики теории регулярной многозначности (Ю. Д. Апресян, Д. Н. Шмелев, И. А. Стернин, А. П. Чудинов и др.), а также иных направлений лингвистики, связанных с изучением регулярности семантических преобразований (Г. Гак, Н. А. Кузьмина, Г. Н. Скляревская, В. Н. Телия и др.).
Специфика настоящей работы заключается в расширении арсенала приемов исследования и привлечении нового материала, в углубленном внимании к процессам развертывания концептуальной метафоры в художественном тексте и взаимодействия метафор в пределах текста как сложного семантического целого.
Научная новизна работы состоит в практическом применении теории когнитивной лингвистики к языковым метафорам с опорой на художественные произведения знаменитого немецкого писателя, а именно, в попытке выявить базовые концептуальные метафоры, охватывающие основные проблемы, которые автор возводит в ранг первостепенных. На материале художественной речи немецкого писателя Т. Манна разработана типология метафор «болезнь» и «смерть» как символов времени, обоснован системный характер процессов метафоризации, обусловленный спецификой авторского мировосприятия. В работе также установлена роль метафоры при формировании и восприятии концептуально-семантического единства художественного произведения, то есть рассмотрены такие важные категории лингвистики, как «метафора» и «концепт» в тесной взаимосвязи на уровне целого текста и текстового пространства, показательного для языковой личности писателя. В ходе исследования выявлены ассоциативно-вербальные сети и смысловые доминанты произведений, эксплицирующие специфические фрагменты языковой картины мира, установлены объективные и индивидуально-авторские смыслы.
Инновационной представляется попытка проследить динамику метафорических моделей в ходе изменения языковой картины мира автора. Анализ системных факторов сочетается с историческим подходом, так как их абсолютизация, рассмотрение вне исторических условий дает представление о языковом развитии, но не вскрывает полностью всех закономерностей и не характеризует функционирование, движение и развитие языка.
Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в дополнении системной лингвистической теории когнитивной метафоры, в попытке осуществить анализ метафоры в тесной взаимосвязи с индивидуальной когнитивной системой Т. Манна, так как в большинстве исследований метафоры с использованием языкового материала произведений данного автора эмпирика рассматривалась исключительно в свете классической теории метафоры, в рамках которой метафора квалифицировалась только как средство усиления образности художественной речи.
Одно из достижений современного научного подхода -дифференцированный анализ различных сторон объекта исследования, его системно-историческая характеристика. Изучение объекта как системы позволяет глубже раскрыть специфические особенности и закономерности различных ракурсов его существования и развития, установить не только ее качественные свойства, но и ее полифункциональность.
Результаты проведенного исследования можно считать определенным вкладом в развитие теории когнитивной метафоры, в теорию текста как высшего речевого знака, а также в стилистику декодирования.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее материалы и результаты могут быть использованы в преподавании таких дисциплин, как стилистика и лексикология немецкого языка, психолингвистика, теория и практика перевода, лингвистический анализ текста, практический курс немецкого языка, при составлении различных учебных пособий, при написании курсовых и дипломных работ, в дальнейших теоретических исследованиях.
В рамках работы были использованы следующие методы: семантико-стилистический анализ слова; методика компонентного анализа, заключающаяся в выделении набора признаков у единиц, составляющих метафору; описательный, включающий в себя наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию метафорических моделей, описание их свойств, признаков и характеристик; сопоставительный, в рамках которого проводится описание метафоры одного языка (немецкого) через его сравнение с другим языком (русским); а также описательно-аналитический и контекстологический методы анализа, которые составляют комплексную методику интерпретации текста.
Гипотеза исследования заключается в том, что функционирующие в художественной речи Томаса Манна метафорические модели по-особому идентифицируют динамику его мировидения, причина которой кроется в изменении гражданского отношения к собственной стране и происходящим в его жизни событиям, что, в свою очередь, повлияло на его идиостиль и, в конечном итоге, на концептуальное пространство его художественного мира. Метафора рассматривается как сложное когнитивное явление, маркирующее языковую личность творца.
Положения, выносимые на защиту:
1. Метафорическое переосмысление как особое когнитивно-ментальное явление, способное семантически и прагматически осложняться посредством взаимодействия с другими тропами, выступает значимым маркером языковой личности творца и его художественного мировидения. Для произведений Т. Манна наряду с простыми тропами характерны их преобразования, возникающие в результате наложения метафоры, что приводит к смысловому осложнению доминантных метафор «болезнь» и «смерть».
2. Метафоры «болезнь» и «смерть» выступают одним из главных принципов концептуальной организации прозаических текстов Т. Манна. Специфика их текстовой реализации связана с мировидением писателя, системой ценностей, интенциональностью и свойствами художественного метода. Особенности их функционирования проявляются в совмещении фоновых и фигурных метафорических моделей, в своеобразии их семантических структур, в концептуальной и тематической приуроченности.
3. Метафоры концептосфер «болезнь» и «смерть», пронизывая все уровни романов Т. Манна, приобретают системный характер, выступая их смысловой доминантой и, тем самым, текстообразующей категорией, обусловленной авторской интенциональностью. Данные метафоры реализуется в концентрированном виде в концептуальном предикате каждого произведения, который обладает максимумом контекстуальной взаимосвязи с их сильными позициями, выражая главную идею произведения и представляя собой синтез составляющих его частных предикатов.
4. Определение относительной частоты и параметров отклонения метафорических моделей «болезнь», «смерть» и «болезнь и смерть» позволило установить в разновременных романах различные уровни их констелляции: слабую, сильную и смешанную, а также выявить наиболее продуктивную модель - «болезнь и смерть», так как на нее приходится максимальное отклонение кривой метафорической репрезентативности, что говорит о ее доминантном характере в позднем творчестве Т. Манна.
5. Произведения Т. Манна, взятые из разных периодов его творчества, обнаруживают богатый ассоциативно-образный и коммуникативно-прагматический потенциал метафор «болезнь» и «смерть» как символов времени и динамику их моделей, заключающуюся в их эмоциональной составляющей, которая часто определяет не только факт переноса, но и способ формирования переносного значения, развитие метафорического значения по направлению от бытового к мистическому.
6. Структура метафорических моделей «болезнь» и «смерть» конституируется в романах Т. Манна объективными и индивидуально-личностными (авторскими) смыслами и представлениями путем расширения лексикографически установленного объема значимости концептов за счет наращивания субъективных смыслов с помощью эмоционально-оценочного компонента, символизации объективного значения концептов, семантического углубления. Для автора характерно следующее развитие метафорической экспансии: симптом - заболевание - прогрессирование болезни — смерть.
Основные положения работы были апробированы на научных и научно-практических конференциях различного уровня, в том числе, на Международных научных конференциях «Актуальные проблемы коммуникации и культуры» (Москва-Пятигорск, 2006, 2007), «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» (Владикавказ, 2006), на ежегодной научно-методической конференции Ставропольского государственного университета «Университетская наука - региону» (Ставрополь, 2006), а также в научном журнале «Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина» (Санкт-Петербург, 2007), в изданиях «Научная мысль Кавказа» (Ростов-на-Дону, 2006) и
Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. Аспирантские тетради» (Санкт-Петербург, 2007), включенных в перечень ВАК.
Структура работы определяется спецификой и целеустановками исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Метафора как средство вербализации авторской концепции: когнитивно-дискурсивный аспект: на материале английского языка2010 год, кандидат филологических наук Глотова, Елена Юрьевна
Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф.М. Достоевского: на материале романа "Преступление и наказание"2007 год, кандидат филологических наук Азаренко, Надежда Александровна
Стилистическое и когнитивное исследование тропов в балладах Ф. Вийона и их переводах на русский язык2012 год, кандидат филологических наук Плотникова, Мария Вячеславовна
Метафорическая репрезентация художественного концепта "любовь" в поэтическом дискурсе М. Цветаевой2010 год, кандидат филологических наук Конарева, Наталья Николаевна
Метафора как средство моделирования концептуальной системы автора: На материале произведений Айрис Мердок2005 год, кандидат филологических наук Шевченко, Людмила Леонидовна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Осатюк, Екатерина Николаевна
Выводы
Многогранность творчества Т. Манна, тяготение автора к метафорическому и символическому изображению действительности четко прослеживаются в реализации динамики художественного смысла. Для произведений великого писателя характерны наряду с простыми тропами их сложные преобразования, возникающие в результате наложения метафоры, что приводит к смысловому осложнению доминантных метафор «болезнь» и «смерть».
Рассмотрев динамику индивидуально-авторского осмысления болезни и смерти, можно утверждать, что и само понимание метафоры носит динамический характер, проходя ряд ступеней: от простого привлечения своего практического опыта и предметности восприятия через прямое значение к переносному, обусловленному авторским мировидением.
Применение метода метафорического моделирования А. П. Чудинова позволило прийти к выводу, что авторские представления о болезни и смерти меняются от обыденного понимания к их более сложному философскому осмыслению, сопряженному с мистицизмом и символизмом. Доминантные метафоры не только обрамлены метафорическими словосочетаниями, в которых они выступают в качестве сферы-источника и сферы-магнита, но и концепт «смерть» непосредственно коррелирует с заглавиями всех трех рассматриваемых нами романов.
Определение относительной частоты и параметров отклонения метафорических моделей «болезнь», «смерть» и «болезнь и смерть» позволило установить, в какой констелляции находятся анализируемые модели. Для модели «болезнь и смерть» в романе «Доктор Фаустус» характерна сильная констеляция. В раннем романе Т. Манна «Будденброки» модели «болезнь и смерть» обладают слабо выраженной семантической связью, что свидетельствует об их слабой констелляции. В «Волшебной горе» происходит их смешанная констелляция, так как здесь обнаруживается только семантическая перекличка. Таким образом, применение параметров отклонений повышает уровень информативности проводимого анализа и позволяет более отчетливо оценить динамику рассматриваемых моделей.
Ассоциативно-вербальные сети концептов «болезнь» и «смерть» наглядно демонстрируют, что в разновременных романах они находятся в различных семантических отношениях. В раннем романе «Будденброки» прослеживается закономерная семантическая связь: тяжелая болезнь приводит к смерти. В «Волшебной горе» автор дистанцирует эти понятия, наделяя их различными образами. Максимальная их корреляция реализируется в позднем его творении «Доктор Фаустус», где болезнь и смерть являются компонентами демонического начала. На основе проведенного анализа, метафорические модели «болезнь» и «смерть» можно представить следующим образом:
Будденброки»: Krankheit (болезнь) - это Lahmung (одурь), Leiden (мука), Beschwerde (недуг), Schranke (окова), widrigste Banden (мерзостные узы), angstliche Beklommenheit (смутная грусть), Schlag (удар), Ungluck (беда); Tod (смерть) - это bessere Welt (лучший мир), Erloschung (угасание), Moder (прах), Ruckkunft (возвращение), Gluck (счастье), Ruckgang (движение вспять), Anfang vom Ende (начало конца), Schlag (удар), Ungluck (беда), Korrektur (исправление), Befreiung (освобождение).
Волшебная гора»: Krankheit (болезнь) - Bummelei (тунеядство), Erniedrigung (унижение), Genie (гений), Liebe (любовь), Hundsfotterei (пакость), unztichtige Form des Lebens (распутная форма жизни), ein erhohter Lebenszustand (приподнятое жизненное состояние), Uberbetonung des Korperlichen (телесное начало)', Tod (смерть) - grofie Macht (великая ста), Unform (бесформенность), Geschichte (история), liederliche Macht (распутная сила), la noblesse (благородство), la pietet (благочестие), Freiheit (свобода), Durchgangerei (дезертирство), Arbeit (труд), Lust (похоть).
Доктор Фаустус»: Krankheit (болезнь) - inzipiente llluminierung (хмельный экстаз), ausgeformte Papilios (тропические бабочки), Seejungfrau (русалочка), Gefangnis (тюрьма), Genie (гений), das Damonische (демоническое начало), schwerer biologischer Schlag (биологический удар), Liebe (любовь), Gift (яд); Tod (смерть) - Versessenheit (одержимость), Finsternis (мрак), Holle (ад), Jugendmut (отвага юности),
Weib (женщина), страшный суд, (Genie) гений, (das Damonische) демоническое начало, schwerer biologischer Schlag (биологический удар), Liebe (любовь), Gift (яд).
Заключение
Подводя общие итоги исследования, отметим, что метафора в данной работе рассматривается и как сложный креативный процесс, и как иерархичная эстафетная структура, и как ментальное образование, функции которого находятся в постоянном динамическом взаимодействии, приобретая в соответствии с авторской интенцией доминирующее значение в одних контекстах или отодвигаясь на функциональную периферию в других.
В классических теориях языка метафора рассматривалась не как явление языка, а как стилистическое средство. Многими современными учеными было доказано, что потребность в метафоре возникает всякий раз, когда необходимо при наречении чего-то установить определенные отношения между тем фрагментом действительности, которому мы хотим отдать название, и тем, с которым мы его сравниваем. Таким образом, метафоры содединяют в себе две, казадось бы, несоединимые вещи: неявно-заданное осмысленное высказывание, фиксирующее принадлежность признака предмету, и явно заданное бессмысленное высказывание, в котором соотнесены два объекта, принадлежащих к разным классам.
Метафоры нередко дают возможность выразить трудновыразимое и обозначить то, для чего еще нет прямого обозначения, причем выразить и обозначить, не увеличивая словарь единиц выражения и их синтаксическую сложность. По этой причине лингвисты когнитивного направления рассматривают ее как неотъемлемую часть понятийной системы человека и как проявление аналоговых возможностей человеческого мышления. Метафора - это процесс, создающий новое значение языковых выражений в ходе их переосмысления, способ создания языковой картины мира автора, возникающий в результате когнитивного манипулирования уже имеющимися в языке значениями с целью создания новых концептов, особенно для тех сфер отражения действительности, которые не даны в непосредственном ощущении.
Анализ разновременных текстов Т. Манна показывает, что метафора выступает одним из главных принципов их структурно-семантической организации, так как в ней отражается своеобразие художественного мышления автора и особенности его идиостиля.
Метафора, реализуемая на лексико-семантическом уровне, вступает в отношения с другими стилистическими фигурами, такими как метаморфоза, оксюморон, сравнение, метонимия и перифраза. Такое разнообразие проявления в художественной речи этих стилистических фигур говорит об их полифункциональности и интенциональной обусловленности, что отражает миропонимание автора и придает всему тексту образные достоинства и особую эмоциональную напряженность.
В художественном пространстве привлеченных к анализу текстов складывается своеобразная система метафор «болезнь» и «смерть», которая является частью общей семантико-стилистической системы каждого из романов. По нашим наблюдениям, выявленные нами доминантные метафоры «болезнь» и «смерть» отражают авторскую специфику осмысления жизни. В романах Т. Манна обнаружен богатый ассоциативно-образный потенциал базовых концептов «болезнь» и «смерть». Проследив динамику авторского мировидения, мы пришли к выводу, что данные концепты находятся в каждом романе в различных семантических отношениях. В раннем романе «Будденброки» прослеживается закономерная семантическая связь: тяжелая болезнь приводит к смерти. В «Волшебной горе» автор дистанцирует эти понятия, наделяя их различными образами. Максимальная их корреляция реализируется в позднем его творении «Доктор Фаустус», где болезнь и смерть являются компонентами демонического начала.
Полагаем, что концепт «смерть» символически присутствует в заглавиях всех трех исследуемых нами романов: «Buddenbrooks. Verfall einer Familie» («Будденброки. История гибели одного семейства»), «Der Zauberberg» («Волшебная гора») и «Doktor Faustus» («Доктор Фаустус»). Таким образом, доминантные метафоры «болезнь» и «смерть» представлены эксплицитно или имплицитно в сильных позициях всех трех произведений, что свидетельствует об их большом коммуникативно-прагматическом потенциале к дальнейшему семантическому развертыванию и увеличению их семантического радиуса.
Таким образом, индивидуально-авторская картина мира имеет в тексте отраженный характер, она в большей степени субъективна и несет на себе черты языковой личности ее создателя, что обусловлено эстетическим характером отражения действительности и антропоцентризмом текста. Эта особенность художественного текста эксплицируется через ассоциативно-семантические связи слов, где все окказиональное, индивидуально-авторское проявление обусловлено коммуникативными намерениями автора произведения. Ассоциативно-вербальные сети концептосфер «болезнь» и «смерть», реализованные в текстовом пространстве романов, свидетельствуют о динамике индивидуально-авторского мировидения. На основе проведенного анализа, метафорические модели «болезнь» и «смерть» можно представить следующим образом:
Будденброки»: Krankheit (болезнь) - это Ldhmung (одурь), Leiden (мука), Beschwerde (недуг), Schranke (окова), widrigste Banden (мерзостные узы), angstliche Beklommenheit (смутная грусть), Schlag (удар), Ungluck (беда); Tod (смерть) - это bessere Welt (лучший мир), Erloschung (угасание), Moder (прах), Ruckkunft (возвращение), Gluck (счастье), Riickgang (движение вспять), Anfang vom Ende (начало конца), Schlag (удар), Ungluck (беда), Korrektur (исправление), Befreiung (освобождение).
Волшебная гора»: Krankheit (болезнь) - Bummelei (тунеядство), Erniedrigung (унижение), Genie (гений), Liebe (любовь), Hundsfotterei (пакость), unzuchtige Form des Lebens (распутная форма жизни), ein erhdhter Lebenszustand (приподнятое жизненное состояние), Uberbetonung des Korperlichen (телесное начало)', Tod (смерть) - grope Macht (великая сила), Unform (бесформенность), Geschichte (история), liederliche Macht распутная сила), la noblesse (благородство), la pietet (благочестие), Freiheit (свобода), Durchgangerei (дезертирство), Arbeit (труд), Lust (похоть).
Доктор Фаустус»: Krankheit (болезнь) - inzipiente Illuminierung (хмельный экстаз), ausgeformte Papilios (тропические бабочки), Seejungfrau (русалочка), Gefangnis (тюрьма), Genie (гений), das Damonische (демоническое начало), schwerer biologischer Schlag (биологический удар), Liebe (любовь), Gift (яд); Tod (смерть) - Versessenheit (одержимость), Finsternis (мрак), Holle (ад), Jugendmut (отвага юности), Weib (женщина), страшный суд, (Genie) гений, (das Damonische) демоническое начало, schwerer biologischer Schlag (биологический удар), Liebe (любовь), Gift (яд).
Из приведенных выше моделей, можно сделать вывод, что изображение метафор «болезнь» и «смерть» в различных семантических связях и описание их сложных парадигматических отношений в романах разного периода свидетельствуют не только об их динамической структуре, но и о динамике индивидуально-авторского осмысления.
Изучение специфики реализации феномена метафоры как принципа смыслового структурирования художественных текстов Т. Манна представляется емким исследовательским полем в аспекте выявления его динамики и способов манифестации как на уровне целого текста, цикла текстов, так и текстового пространства определенного жанра и эпохи.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Осатюк, Екатерина Николаевна, 2007 год
1. Алексеева Jl. М. Термин и метафоры. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1988.-250 с.
2. Алефиренко Н. Спорные проблемы семантики: Монография. М.: Гнозис, 2005.-326 с.
3. Алимурадов О. А. Смысл. Концепт. Интенциональность: Монография.- Пятигорск: Пятигорский гос. лингв, ун-т, 2003. 312 с.
4. Аникст А. А. Творческий путь Гете. М.: Худ. лит., 1986. - 544 с.
5. Апресян Ю. Д. О регулярной многозначности // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1971. Вып. 6.-С. 69-78.
6. Апт С. Томас Манн. М.: Молодая гвардия, 1972. - 352 с.
7. Аристотель. Поэтика / Пер. M.J1. Гаспарова // Аристотель. Сочинения: В 4-х т. Т. 4. М.: Мысль, 1984. - 753 с.
8. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 5-32.
9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-I-XV, 896 е., 1 ил.
10. Арутюнова Н. Д. Метафора // Русский язык: Энциклопедия. М.: Рус. яз., 1979а.-С. 140-141.
11. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1978. Т. 37. № 4. С. 333-343.
12. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Воронеж, 1998. - 41 с.
13. Бабенко JI. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. 2-е изд.- М.: Флинта: Наука, 2004. 496 с.
14. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: Институт русского языка РАН, 1994. - 346 с.
15. Баранов А. Н. Когнитивный компонент высказывания как текста // Актуализация лингвистических единиц разного уровня. Краснодар: КубГУ, 1985.-С. 21-28.
16. Баранов А. Н. Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1997. Вып. 1. С. 11 -21.
17. Баранов А. Н. Абсолютная и относительная частота метафорических моделей Электронный ресурс. / А. Н. Баранов // www.dialog-21/archiv/2001 /volume2/2 5.htm
18. Барминская А. М. Авторское восприятие жизни и смерти в романе В. Вульф «Миссис Дэллоуэй» // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 1. Краснодар: КубГУ, 2007.-С. 16-20.
19. Барминская А. М. Доминанта художественного текста // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 1. Краснодар: КубГУ, 2007. - С. 20-25.
20. Беляевская Е. Г. Концептуальная метафора как фактор смысловой и структурной организации текста // Германистика: состояние и перспективы развития: Международная конференция, посвященная памяти проф. О. И. Москальской. М.: МГЛУ, 2004. - С. 121-123
21. Бехтерева Н. П. Механизмы деятельности мозга человека. JL: Наука, 1988.-345 с.
22. Бирдсли М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 201-219.
23. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 153172.
24. Болотнова Н. С. Задачи и основные направления коммуникативной стилистики художественного текста // Вестник ТГПУ. Вып. 6. Серия Гуманитарные науки. Томск, 1998. - С. 6-13.
25. Болотнова Н. С. Понятие о лексической структуре художественного текста // Болотнова Н. С., Бабенко И. И., Васильева А. А. и др.
26. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. Томск: Изд-во Томск, гос. пед. ун-та, 2001. - С. 4852.
27. Бонди С. М. Черновики Пушкина: Статьи 1930-1970 гг. М.: Просвещение, 1971.-232 с.
28. БЭСЯ 2000 Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.
29. Валгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003. - 280 с.
30. Верли М. Общее литературоведение. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1957. -244 с.
31. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. -424 с.
32. Волков О. В. Художественный текст и символика авторских проекций (на материале романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Структура и семантика художественного текста: Доклады VII Международной конференции. М.: СпортАкадемПресс, 1999. - С. 29-41.
33. Выготский Л. С. Исторический смысл психологического кризиса // Собрание сочинений: В 6-ти т. Т. 1. М.: Педагогика, 1982. - 526 с.
34. Гиршман М. М. Литературное произведение: Теория художественной целостности / Донецкий нац. ун-т М.: Языки славянской культуры, 2002. -528 с.
35. Гусев С. С. Наука и метафора. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 152 с.
36. Дубровский Д. И. Информационный подход к проблеме бессознательного // Бессознательное: Природа, функции, методы исследования. Тбилиси, 1978. Т. 3. - С. 58-86.
37. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 173-194.
38. Жиркова Е. А. К вопросу об истории формирования понятия доминанты // Сфера языка и прагматика речевого общения: Междун. сб. науч. тр. Вып. 2. Краснодар: КубГУ, 2003. - С. 11-18
39. История немецкой литературы. Т. 5. М.: Наука, 1976. - 696 с.
40. Ишимбаева Г. Г. Образ Фауста в немецкой литературе XVI-XX веков. М.: Флинта: Наука, 2002. - 262 с.
41. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.
42. Киселева Л. А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. -159 с.
43. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: УРСС, 2000.-352 с.
44. Кобозева И. М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 20016. № 6. С. 129-148.
45. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: КомКнига, 2005.- 152 с.
46. Копыленко М. М., Попова 3. Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж: ВГУ, 1978.- 142 с.
47. Кубрякова Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия АН. Сер. лит. и яз., 1999. Т. 58. № 5-6. С. 256-287.
48. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4.-С. 96-121.
49. Кубрякова Е. С. Композиционная семантика: Цели и задачи // Композиционная семантика: Материалы третьей международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов, 2002. Ч. 1. - С. 5-21.
50. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
51. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции языка. -Екатеринбург; Омск: Омский госуниверситет, 1999. 268 с.
52. Кургинян М. Романы Томаса Манна (Формы и метод). М.: Худ. лит., 1975.-336 с.
53. Лабутина В. В. О двух моделях метафорического обозначения причинно-следственных отношений // Семантическая системность языковых единиц. Самара: СГУ, 1997. - С. 36-48.
54. Лабутина В. В. Вторичная номинация в сфере обозначения причинно-следственных отношений в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Уфа, 1998,- 18 с.
55. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: УРСС, 2004. - 256 с.
56. Ларин Б. Л. О разновидностях художественной речи. (Семантические этюды) (1922) // Ларин Б. Л. Эстетика слова и языка писателя. Л.: Наука, 1969.-236 с.
57. Ларин Б. Л. О лирике как разновидности художественной речи. (Семантические этюды) (1925) // Ларин Б. Л. Эстетика слова и язык писателя. -Л.: Наука, 1969.- 169 с.
58. Левицкий 10. А. Лингвистика теста: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 2006. - 207 с.
59. Лосев А. Ф. Введение в общую теорию языковых моделей / Под ред. И.А. Василенко. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: УРСС, 2004. - 296 с.
60. Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. -М.: Ось-89, 1999. 192 с.
61. ЛЭС 2002 Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Я. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.
62. Манн Т. Введение к «Волшебной горе»: доклад для студентов Пристонского университета // Волшебная гора. Роман / Пер. с нем. В. Куреллы, В. Станевич. СПб.: Азбука-классика, 2005. - С. 972-988.
63. Маркова И. А. Языковая способность как объект интерпретационного подхода в психолингвистике // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч. тр. Рязань: РГПУ, 2002. -С. 11-17.
64. Маркс К. Тезисы о Фейербахе // Энгельс Ф. Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии. -М.: Политиздат, 1969.-483 с.
65. Налимов В. В. Вероятностная модель языка. М.: Наука, 1979. - 236 с.
66. Немец Г. П. Семантика метаязыковых субстанций: Монография. М.; Краснодар: КубГУ, 1999. - 752 С.
67. Николина Н. А. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2003. -256 с.
68. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М.: Наука, 1982. - 175 с.
69. НФС 2001 Новейший философский словарь. - М.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - 1280 с.
70. Павлович Н. В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.: Наука, 1995. - 491 с.
71. Падучева Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996.-464 с.
72. Папина А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов-журналистов и филологов. М.: УРСС, 2002. - 368 с.
73. Парандовский Я. Алхимия слова / Пер. с польск. М.: Прогресс. 1972. -528 с.
74. Пекарская И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических фигур русского языка: Автореф. дис. доктора филол. наук. -Москва, 2001.-44 с.
75. Поповская (Лисоченко) Л. В. Лингвистический анализ текста в вузе: Учеб. пособ. для студ. филол. фак-тов. 2-е изд., доп. и перераб. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. - 512 с.
76. Растье Ф. Интерпретирующая семантика. Перевод с французского, примечания, предметно-именной указатель А. Е. Бочкарева. Нижний Новгород: Деком, 2001. - 368 с.
77. Рахилина Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000. Т. 59. № 3. С. 3-24.
78. Рахилина Е. В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1998. Вып. 36. - С. 68-87.
79. Рахилина Е. В. Основные идеи когнитивной семантики // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 370-390.
80. Ричарде А. Философия риторики // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 153-172.
81. Розова С. С. Классификационная проблема в современной науке. -Новосибирск: Наука, 1986. 242 с.
82. Розов М. А. Теория социальных эстафет и проблемы анализа знания // Теория социальных эстафет: История Идеи - Перспективы. - Новосибирск: НГУ, 1997.-С. 9-67.
83. Серль Дж. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С.307.341.
84. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. 2-е изд., стереотипное. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 166 с.
85. Скребцова Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. 268 с.
86. Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 58-65.
87. СЭС 2003 Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.
88. Телия В. Н., Гак В. Г., Е. М. Вольф и др. Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988.- 176 с.
89. Торосян М. С. Феномен контраста в аспекте концептуальной организации художественного текста (на материале языка послевоенной прозы): Дисс. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2005. - 184 с.
90. Фарино Е. Введение в литературоведение: Учебное пособие. СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. - 693 с.
91. Федоров А. А. Томас Манн. Время шедевров. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.-336 с.
92. Филипьев Ю. А. Сигналы эстетической информации / Ю.А. Филипьев; АН СССР. Ин-т мировой литературы им. A.M. Горького. М.: Наука, 1971. -111с.
93. Фуре J1. А. Концептуальная метафора как объект когнитивного анализа // Материалы международной конференции, посвященной научному наследию проф. М. Д. Степановой и его дальнейшему развитию. М.: МГЛУ 2001.-С. 173-178.
94. ФЭС 2004 Губский Е. Ф., Кораблева Г. В., Лутченко В. А. Философский энциклопедический словарь. - М.: ИНФА-М, 2004. - 576 с.
95. Харченко В. К. Функции метафоры. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. - 88 с.
96. Хейзинга Й. Осень Средневековья: Соч. в 3-х т. Т. 1: Пер. с нидерланд. Уколовой В. И. М.: Прогресс - Культура, 1995. - 416 с.
97. Цейтлин Б. Домашние смыслы // Знание сила. - М., 1990. № 3. - С. 49-62.
98. Цицерон М. Т. Три трактата об ораторском искусстве. Пер. с лат. Ф. А. Петровского. Под. ред. М. Л. Гаспарова. М.: Наука, 1972. - 471 с.
99. Чернейко Л. О., Хо Сон Тэ. Концепты жизнь и смерть как фрагменты русской языковой картины мира // Филологические науки. 2001. №5. С. 5059.
100. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации Электронный ресурс. / А. П. Чудинов // http://www.philology.ru/linguistics2/chudinov-03a.htm
101. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография. -Екатеринбург: БИ, 2001. 238 с.
102. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 243 с.
103. Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М.: УРСС, 2004. -335 с.
104. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. На материале русского языка. М.: Наука, 1973. - 280 с.
105. Штайн К. Э. Принципы анализа поэтического текста. СПб.-Ставрополь: СГПИ, 1993. - 276 с.
106. Щепкина И. Г. Категория интеррогативности в немецком и русском языках (сопоставительный аспект): Монография. Краснодар: КубГУ, 2001. -235 с.
107. Энциклопедия литературных героев: Зарубежная литература XVIII-XIX веков. М.: Олимп; ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1997. - 768 с.
108. Baldauf С. Metapher und Kognition. Grundlagen einer neuen Theorie der Alltagsmetapher. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1997. - 486 S. •
109. Bartsch R. The Structure of Word-Meaning: Polysemy, Metaphor, Metonymy. Fred Landman und Frank Veltman (Hrsg.) Varieties of Formal Semantics. Dordrecht: Foris Publications, 1984. - S. 25-54.
110. Bartsch R. Concept Formation and Polysemy. Arbeitsband der Third European Summer School in Language, Logic and Formation. Saarland: Universitat des Saarlandes, 1991. - S. 12-23.
111. Beardsley M. C. The Metaphorical Twist. Philosophy and Phenomenological Research 22, 1962. P. 293-307.
112. Berg J. Metaphor, Meaning and Interpretation. Journal of Pragmatics 12, 1988.-P. 695-709.
113. Bertau M.-C. Sprachspiel Metapher. Opladen, 1996. - 213 S.
114. Black M. Die Metapher // Haverkamp A. Theorie der Metapher. 2. Auflage. - Darmstadt, 1996b. - S. 55-79.
115. Black M. Mehr fiber die Metapher // Haverkamp A. Theorie der Metapher. 2.Auflage Darmstadt, 1996a. S. 380-413.
116. Blumenberg H. Paradigmen zu einer Metaphorologie. In Haverkamp A.: Theorie der Metapher. 2. Auflage. - Darmstadt, 1996. - S. 285-315.
117. Bretzke W.-R. Der Problemzug von Entscheidungsmodellen. Tubingen, 1980.- 167 S.
118. Camac M., Glucksberg S. Metaphors Do not Use Associations between Concepts, The Are Used to Create Them. Journal of Psycholinguistics Research 13/6, 1984.-P. 443-455.
119. Carbonell J.G. Metaphor: An Inescapable Phenomenon in Natural Language Comprehension. Lehnert und Ringle (Hrsg.). Cambridge, 1982. - P. 415-434.
120. Debatin B. Die Rationalitat der Metapher. Berlin, 1995. - 154 S.
121. Dirven R. Paprotte R. Metaphor as a Basic Means for Extending the Lexicon // The Ubiquity of Metaphor, Toronto, 1985. - P. 85-119
122. Eberle R.A. Nominalistic Systems. Dordrecht: Reidel, 1970. - 180 p.
123. Frieling G. Untersuchungen zur Theorie der Metapher: das Metaphern-Verstehen als sprachlich-kognitiver Verarbeitungsproxess Osnabriick: Rasch, 1996.- 150 S.
124. Genter D. Stucture-Mapping: A Theoretical Framework • for Analogy. -Cognitive Science 7,1983. P. 155-170.
125. Gerrig R. J., Healy A. F. Dual Process in Metaphor Understanding: Comprehension and Appreciation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 9/4, 1983. - P. 667-675.
126. Goodman N. Sprachen der Kunst. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1973. - 154 S.
127. Haskell R. E. Cognition and Symbolic Structures: The Psychology of Metaphorical Transformation. Norwood/New Jersy: Ablex, 1987. - 175 p.
128. Hobbs J. R. Metaphor Interpretation as Selective Inferencing: Cognitive Processes in Understanding Metaphors (Part I). Empirical Studies of the Arts 1/1, 1983.-P. 17-33.
129. Hobbs J. R. Metaphor Interpretation as Selective Inferencing: Cognitive Processes in Understanding Metaphors (Part II). Empirical Studies of the Arts 1/2. -P. 125-142.
130. Janus R. A., Bever T. Processing of Metaphoric Language: An Investigation of the Three-Stage Model of Metaphoric Comprehension. Journal of Psycholinguistic Research 14/5, 1985. - P. 473-487.
131. Keller-Bauer F. Metaphorisches Verstehen: Eine linguistische
132. Rekonstruktion metaphorischer Kommunikation. Tubingen: Niemeyr (linguistische Arbeiten, 142), 1984.-345 S.
133. Kelly M. H., Keil F. C. Cognitive Psychology. Norwood/New Jersy: Ablex, 1987.-354 p.
134. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought. -Cambridge: Ortony A., 1993. P. 140-156.
135. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we Live by. Chicago, 1980. - 240 p.
136. Lappin Sh. Sorts, Ontology and Metaphor: The Semantic of Sortal Structure. Berlin, New York: de Gruyter, 1981. - P. 186.
137. Locke D. An Essay Concerning Human Understanding. Dordrecht: Foris Publications, 1989.-239 p.
138. Mac Cormac E. A Cognitive Theory of Metaphor. -Cambridge/Massachusetts, London: Bradford Books, 1985.-241 p.
139. Mann Т., Kerenyi K. Gesprach in Briefen. Zurich, 1960. - 190 S.
140. Martin J., Harre R. Metaphor in Science // Miall D.S. (Hrsg.): Metaphor: Problems and Perspective. Brighton, 1982. - P. 89-105.
141. Nair R. В., Carter R., Toolan M. Clines of metaphoricity, and Creative Metaphors as Situated Risk-Taking. Journal of Literary Semantics 17/1, 1988. -P. 20-40.
142. Perrin S.G. Metaphorical Revelations: A Description of Metaphor as the Reciprocal Engagement of Abstract Perspectives and Concrete Phenomena in Experience // Metaphor and Symbolic Activity 2 (4) 1987. P. 251-280.
143. Ricoer P. The Rule of Metaphor. Toronto, 1977. - 258 p.
144. Schon D. Generative Metaphor: A Perspective on Problem-Setting in social Policy // Ortony A. (ed.): Metaphor and Thought. Cambridge, 1979. - P. 254-283.
145. Schutz A. Luckmann T. Strukturen der Lebenswelt. Band 1. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1979.-628 S.
146. Steinbach D. Das Volksbuch von Doktor Faust. Mit Materialien. Stuttgart: Ernst Klett Schulbuchverlag GmbH, 1996. - 166 S.
147. Tourangeau R., Sternberg R. J. Aptness in Metaphor. Cognitive Psychology 13, 1981.-P. 27-55.
148. Trier J. Das sprachliche Feld // Antal L. (Hrsg.), Aspekte der Semantik. -Frankfurt, 1972.-S. 77-104.
149. Turner M., Fauconnier G. Metaphor, Metonomy and Binding // Metonomy and Metaphor. Barcelona, 1998.-P. 168-192.
150. Wachsmuth I. Zur intelligenten Organisation von Wissensbestanden in kiinstlichen System. Stuttgart: IBM Deutschland GmbH, 1991.-268 S.
151. Way E. C. Knowledge Representation and Metaphor. Dordrecht: Kluwer (Studies in Cognitive Systems, 7), 1991. - P. 36-48.
152. Wolf S. Metapher und Kognition // Schneider H J. (Hrsg.), Metapher -Kognition Kunstliche Intelligenz. - Munchen, 1996. - S. 199-234.
153. Лексикографические источники
154. Бинович Л. Э., Гришин Н. Н. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1975. - 656 с.
155. БТСНЯ 1998 Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык / Langenscheidts GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache. - M.: Март, 1998. - 1248 с.
156. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -М.: Рус. яз., 1998. Т. 1. - 699 с.
157. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -М.: Рус. яз., 1998. Т. 4. - 688 с.
158. Лопатин В. В. Русский толковый словарь. М.: Рус. яз., 2002. - 882 с.
159. Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н. 10. Шведовой. 20-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1989. -750 с.
160. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII-XX вв. М.: Топикал, 1995. - 608 с.
161. Etymologie. Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache. -Mannheim/Zurich: Dudenverlag, 1963. 816 S.
162. Synonymworterbuch. Sinnverwandte Ausdrucke der deutschen Sprache. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974. 643 S.
163. Worter und Wendungen. Worterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1968. 792 S.
164. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache: In 2 Bd. Berlin: Akademie-Verlag, 1970.
165. Источники эмпирического материала
166. Mann Т. Gesammelte Werke. Sechster Band / Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkiihn, erzahlt von einem Freunde. Berlin und Weimer: Aufbau-Verlag, 1965. - 691 S.
167. Mann T. Buddenbroooks. Verfall einer Familie. Berlin und Weimer: Aufbau-Verlag, 1969. - 808 S.
168. Mann T. Der Zauberberg. 17. Aufl. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch-Verlag, 2004. - 1002 S.
169. Манн Т. Доктор Фаустус: Роман / Пер. с нем. Н. Ман и С. Апта. М.: ООО «Издательство ACT»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. - 570, 6. с.
170. Mann Т. Buddenbrooks / Манн Т. Будденброки Электронный ресурс. / Т. Манн // http://www.franklang.ru/de.html
171. Манн Т. Волшебная гора: Роман / Пер. с нем. В. Куреллы, В. Станевич. СПб.: Азбука-классика, 2005. - 992 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.